Глава 39. Большой шрам на руке
.
Цинь Ваньжу уже давно была готова к такому повороту событий. Она проворно спряталась за спинами служанок, стоявших рядом с ней.
Несколько теток увидели, что Ци Жунчжи несется на Цинь Ваньжу, и сразу же поспешили вперед, чтобы заблокировать ее. Однако Ци Жунчжи только что испытала сильную боль и рвалась вперед, как бешеная собака. Она толкала служанок, и так как они не осмеливались причинить ей боль, то только продолжали отступать под ее натиском. Некоторые из них были избиты Ци Жунчжи.
Цинь Ваньжу отступила к порогу и услышала приближающиеся шаги за дверью. Она посмотрела на взбешенную Ци Жунчжи и незаметно расплылась в зловещей ухмылке, прежде чем одним быстрым шагом выйти из комнаты.
Мадам Ди спешила сюда со свитой из своих горничных, прислужниц и старых дев. Она увидела, как Цинь Ваньжу выскочила из комнаты, но не обратила на нее никакого внимания, стремясь быстрее попасть внутрь.
Ци Жунчжи была выведена из себя Цинь Ваньжу до такой степени, что почти сошла с ума. Она бросилась к двери и увидела, что кто-то преграждает ей путь. Она решила, что ей мешает очередная служанка, подняла руку и влепила ей две крепкие пощечины, гневно вопя:
– Тварь, пошла прочь с дороги! – Затем она со всей силы пнула этого человека.
Мадам Ди была нежданно-негаданно избита и, прежде, чем успела понять, что происходит, ее пинком вышибли за дверь. К счастью, расторопным служанкам позади нее удалось вовремя ее поймать. После небольшой паузы замешательства, ее гнев мгновенно поднялся до небес. Она указала пальцем на распоясавшуюся Ци Жунчжи и закричала:
– Поймайте мне эту мегеру! Не важно, убьете вы ее при этом или покалечите!
Мадам Ди очень сильно вышла из себя. Прежде чем прийти, она выслушала доклад своих подчиненных о том, как Ци Жунчжи вывернула на Цинь Юйжу миску обжигающей каши и ошпарила ее. Она поспешно прибежала сюда и с порога получила две крепкие пощечины от наглой девчонки!
Как только Ци Жунчжи увидела, что человек, которого она побила, была мадам Ди собственной персоной, она поняла, что теперь ей точно несдобровать. Она тут же перестала сопротивляться и была схвачена горничными и прислужницами.
Из-за пределов беспорядочной толпы донеслось строгое замечание:
– Мадам Ди, что моя дочь сделала такого, чтобы вы, ее старшая, посмела называть ее мегерой? Она же еще ребенок!
Наконец пришли люди из поместья магистрата Ци, которых пригласила старая мадам!
Услышав этот голос, Ци Жунчжи сразу же жалобно разрыдалась и закричала:
– Мама, мама, они хотят погубить мою репутацию и покалечить меня!
– Да что же это такое?! Мадам Ди, вы раз за разом губите моих двоих детей! Что вам от нас надо?!
Мадам Ли, главная жена магистрата Ци, только что шагнула в ворота внутреннего двора. Услышав крик дочери, она увидела ее порванную одежду и закипела от гнева.
Она пришла немного позже и не видела, как Ци Жунчжи влепила две крепкие пощечины мадам Ди. Она только видела, как ее собственную дочь держали старухи, и что ее ненаглядная девочка оказалась в таком ужасном состоянии. Сейчас бедняжка совсем не походила на дочь из богатой семьи.
– Мадам Ли, вы здесь как раз вовремя. Ваша дочь ошпарила Юйжу миской горячей каши. Она даже посмела дать мне две пощечины! Как вы собираетесь это уладить? Если она не грязная землеройка, то кто же тогда? Ребенок? Она уже такая старая, что ей давно пора замуж, но она все еще дитя малое?
Мадам Ди тоже была взбешена. Она была одновременно зла и рассержена. Из-за двух пощечин она потеряла лицо перед слугами, как же она могла сказать что-то доброе в этот момент?
Цинь Ваньжу спокойно смотрела на этих двух сварливых гарпий. В ее глазах промелькнула насмешка, а иней в глубине глаз сгустился.
В прошлом, когда Ци Жунчжи била ее или она «случайно» получила травму по ее вине, эти две лицемерки всегда утверждали, что Ци Жунчжи всего лишь ребенок, и не нужно так остро реагировать на детскую ссору. Они так сильно подавляли ее, что даже ее бабушка не могла заступиться за нее.
Но как только Цинь Юйжу оказалась пострадавшей, Ци Жунчжи стала «мегерой» и «землеройкой»!
Вылив обжигающую кашу, а также ударив мадам Ди... даже если бы Ци Жунчжи захотела переложить вину на нее, она не смогла бы этого сделать. Цинь Ваньжу все еще думала о том, как могла бы заставить две семьи идти разными путями и помешать Цинь Юйжу и Ци Жунчжи работать рука об руку друг с другом. Теперь, когда глупая Ци Жунчжи доставила себя прямо к порогу, это было идеальное время!
Услышав обвинения мадам Ди, мадам Ли обнаружила, что все идет не совсем так, как она ожидала. Она сразу же повернулась, чтобы спросить:
– Что? Жунчжи, ты действительно ошпарила Цинь Юйжу?
– Мама, я... Я сделала это, потому что они подставили меня первыми! Они хотят разрушить мою репутацию, чтобы компенсировать падение репутации Цинь Юйжу в последнее время. Мама, они даже подстроили, чтобы я упала в пруд и послали мужчину, который спасет меня, только чтобы повредить моей репутации! – оправдываясь, воскликнула Ци Жунчжи, обиженно плача.
– Мадам Ди, мой сын искренне хотел жениться на вашей дочери, но ваша дочь выставила его на посмешище, наградив развесистыми рогами. Вся префектура Цзянчжоу теперь сплетничает о нем, но вы находите это недостаточным и даже хотите уничтожить репутацию моей дочери. Ладно... ладно, мы не можем позволить себе и дальше быть униженными вашим поместьем генерала, и с сегодняшнего дня мы разорвем все связи с вами!
Когда мадам Ли услышала жалобы Ци Жунчжи, она пришла в такую ярость, что ее чуть не вырвало кровью. Она всегда беспокоилась об отношениях Ци Тяньюя и Цинь Юйжу. Хотя ее сын объяснил, что Цинь Юйжу подставили, она ему не верила. Все они были женщинами из гарема, и мадам Ли могла ясно видеть сквозь уловки Цинь Юйжу, но ее глупый влюбленный сын ничего не хотел слушать.
Мадам Ди всегда жестко контролировала поместье генерала, и мадам Ли понимала, что Цинь Ваньжу не тот человек, который способен на интриги. Что касается Шуй Жолань, то она посторонний человек. Обычно она даже не выходила за пределы своего двора, как же она могла подговорить Цинь Ваньжу и поместить шкатулку в комнату Цинь Юйжу?
Хорошо, допустим это было сделано, чтобы подставить невинную девушку. Тогда как могло содержание писем быть настолько правдоподобным? Очевидно, это была ложь, придуманная Цинь Юйжу, чтобы оправдать себя.
Мадам Ди нахмурилась от гнева, вызванного словами Ци Жунчжи. Она уставилась красными глазами на мадам Ли и сказала:
– Мадам Ли, о чем вы говорите, когда это мы так явно обидели вашу дочь? Совершенно очевидно, что барышня Ци поступила неправильно, а теперь перекладывает вину на других. Если что-то случиться с моей дочерью, вы мне дорого за это заплатите!
Она чувствовала, что все сказанное Ци Жунчжи было придумано в панике. Очевидно, это была ложь, которую она сочинила, потому что чувствовала себя виноватой за то, что вылила кашу на Цинь Юйжу.
Если у Юйжу останется шрам, то это только начало!
Разгневанная мадам Ли больше не хотела пререкаться с мадам Ди. Она махнула рукой и приказала своим людям:
– Немедленно уведите отсюда мою дочь! Мы больше никогда сюда не придем.
Тут же подошли две горничные из поместья магистрата. Женщины вырвали Ци Жунчжи из рук бабок, которые ее держали. Как только руки Ци Жунчжи освободились, она бросилась в объятия мадам Ли, обиженно рыдая.
– Идем отсюда! – Мадам Ли сердито повернулась и увела свою дочь, ласково обнимая ее за плечи.
Ци Жунчжи шла в объятиях матери и вдруг незаметно оглянулась. Когда она повернула голову, она остановила свой взгляд на Цинь Ваньжу, словно хотела что-то сказать, но мадам Ли решительно увела ее прочь.
Наблюдая, как люди из поместья Ци уводят Ци Жунчжи, мадам Ди больше не могла разбираться с ней. Она сразу же бросилась в дом, чтобы взглянуть на Цинь Юйжу. В этот момент пришел лекарь, и толпа людей ввалилась в заднюю комнату.
У ворот двора остались только Цинь Ваньжу и ее горничная Цинъюэ. Цинь Ваньжу тихо вздохнула и спокойно посмотрела вслед толпе людей из поместья магистрата Ци.
Когда сегодня Ци Жунчжи привела ее сюда, у Ци Жунчжи не было добрых намерений. Она хотела подстроить несчастный случай и свалить вину на нее. Но ситуация вышла из-под контроля, и Ци Жунчжи теперь не могла увильнуть от ответственности.
Цинь Ваньжу изогнула уголки губ в насмешливой улыбке, обернулась и неожиданно наткнулась взглядом на красивые злые глаза, которые с интересом смотрели на нее. Ее улыбка тут же застыла у нее на губах.
Напротив Цинь Ваньжу, на втором этаже павильона через дорогу, стоял Чу Лючэнь, небрежно прислонившись к окну. Он был одет в белоснежный наряд, и его красивое лицо было ярко оттенено. Его глаза были ослепительны, брови чуть нахмурены, и он был похож на картину, которую трудно описать. Он был элегантен, как небожитель.
Он лениво наклонился вперед и очевидно давно наблюдал за ней. Его взгляд встретился с глазами Цинь Ваньжу, и его губы изогнулись в недоброй улыбке.
Цинь Ваньжу втайне скривилась. Она подумала, что это просто шутка, и не ожидала, что Его Императорское Высочество будет настолько свободен, чтобы действительно прийти и посмотреть это шоу. Чувствуя себя беспомощной, она слегка поклонилась ему из уважения и поспешно ушла вместе с Цинъюэ.
Этот парень давил на нее слишком сильно!
В комнате Цинь Юйжу помогли лечь в постель, вытерли остатки каши с ее кожи, и лекарь занялся ее ожогами.
– Как моя дочь? С нею будет все хорошо? – нервно спросила мадам Ди, глядя, как ее любимая дочь плачет от боли.
– Мадам, боюсь, ее рана на руке очень тяжелая! Ожоги на лице не настолько серьезны, но нужно дать им зажить должным образом, иначе потом у нее останутся шрамы, – нахмурившись, сказал провинциальный доктор.
– А как ее рука? Что с рукой? – Мадам Ди посмотрела на красную ладонь, на которой вырос большой волдырь, и ее лицо побледнело, как снег.
– Рука... к сожалению, такой ожог точно оставит большой шрам! – неохотно ответил лекарь. Большая часть ее руки была ошпарена, и за это время образовался большой волдырь. Вся ладонь была ярко-красной, почти прозрачной. Любой, кто взглянул бы на это, обнаружил бы, что его сердце сжалось от жалости. – Эта рана слишком глубока! Я ничего не могу поделать!
– А есть ли какой-нибудь выход? Неужели нет никакого способа, который мы можем рассмотреть? – в отчаянии воскликнула мадам Ди.
Тело девушки было ценным приобретением, она бы потеряла свою ценность, если бы у нее остался безобразный шрам на руке. Как мадам Ди могла допустить, чтобы что-то случилось с Цинь Юйжу прямо перед помолвкой?
– Так и есть... это действительно невозможно. Только во дворце может быть хорошая мазь для удаления шрамов, которая может помочь! – У лекаря действительно не было другого выбора, кроме как уступить настойчивости мадам Ди, но он мог дать ей только слабую надежду.
– Дворец… мазь из дворца? – спросила встревоженная мадам Ди, которая уже начала прикидывать, как заполучить мазь из дворца.
– Мадам, может быть, следует обратиться с просьбой в резиденцию графа Юна в столицу? Может быть, у них есть мазь, полученная из дворца? – стоя рядом с мадам Ди, подсказала ей нянька Чжоу.
– Да... да. Напишу письмо прямо сейчас. Граф Юн всегда пользовался благосклонностью императора. Во дворце должна быть какая-нибудь мазь! – Глаза мадам Ди мгновенно загорелись надеждой. Она встала и повернулась, чтобы уйти. Она должна поспешить и написать письмо.
Когда она подошла к двери, Цинь Ваньжу случайно вошла внутрь. Она поклонилась ей и спросила:
– Мама, как чувствует себя старшая сестра?
– С твоей старшей сестрой все в порядке, ничего страшного не произошло! – Мадам Ди остановилась, откинулась назад и зловеще ухмыльнулась.
– Вот и хорошо. Тогда я доложу бабушке, чтобы ей не пришлось беспокоиться об этом! – тихо сказала Цинь Ваньжу, словно не слышала угрозы в тоне мадам Ди. Затем повернулась и вместе с Цинъюэ ушла, даже не взглянув на Цинь Юйжу.
Мадам Ди была так взбешена, что ее всю затрясло. Она чуть не бросилась к Цинь Ваньжу, чтобы влепить ей пару крепкие пощечин. Но она уже уточнила раньше, это несчастье не имело никакого отношения к ней. Все началось с безумного поведения Ци Жунчжи, которая сделала это только потому, что была расстроена отменой брака и намеренно пришла сюда, чтобы свести счеты.
Сейчас мадам Ди очень сожалела, что впустила Ци Жунчжи в свое поместье. Если бы она только знала, что все так обернется...
Но какой смысл сожалеть об этом теперь? Она могла только стиснуть зубы и злобно смотреть в спину Цинь Ваньжу. Как только вопрос с лечением Юйжу будет решен, она найдет время, чтобы преподать этой соплячке урок. Как она смеет стоять в стороне и наблюдать за разворачивающейся сценой, не помогая своей сестре остановить Ци Жунчжи? Ну почему этой приблуде так повезло, что ей не обожгли лицо?..
– Мадам, вторая леди никуда не денется. Что насчет поместья магистрата Ци? – напомнила хозяйке нянька Чжоу, когда та продолжала пристально смотреть вслед Цинь Ваньжу.
.
http://tl.rulate.ru/book/37498/1492974
Сказали спасибо 153 читателя
Пожалуйста, исправьте - надо: решительно увела ее прочь.