Готовый перевод The Steward Demonic Emperor / Дворецкий Демон-Император: Глава 47: Приглашение от императорской семьи

Утром солнечный луч проник в кухню маленького дворика.

Веки Ло Юньшан задрожали, когда она открыла сонные глаза. Она оглядела кухню и уныло улыбнулась.

Вчера вечером она так устала после готовки, что заснула прямо на кухне.

Даже если кто-нибудь пронюхает об этом, никто не поверит. Культиватор конденсации Ци утомляет себя приготовлением пищи? Но правда заключалась в том, что она слишком устала, чтобы заниматься культивацией, а не стряпней.

Уже вставая, она замерла. Кто-то накрыл ее простым одеялом, и теперь она опиралась спиной не на твердую плиту, а на что-то мягкое.

Поджав губы, она повернула голову и увидела, что к ней прислонился спящий Чжо Фан. И то, что удерживало ее спину мягкой, было его рукой.

- А-а…

Ло Юньшан чуть не вскрикнула, но тут же прикрыла рот рукой. Ей и в голову не приходило, что Чжо Фан проведет здесь с ней ночь.

Покраснев, Ло Юньчан наблюдала за его лицом и хотел воспользоваться этой возможностью. Красные губы юной мисс медленно приближались к его лицу.

.

Внезапно раздался грубый окрик капитана Панга. Веки Чжо Фана задрожали и вот-вот должны были открыться.

Ло Юньшан тут же положила голову ему на плечо и притворилась спящей, не двигаясь с места. Только то, что ее красное лицо выдавало ее, как будто она сделала что-то, чего не должна была делать.

Чжо Фан открыл глаза, глубоко вздохнул и нахмурился, увидев входящего капитана Панга.

-Старина Панг, что за спешка?

- Э-э, брат Чжо, Юная Мисс… - Капитан Панг потрясенно указал на Ло Юньшан.

Чжо Фан повернулся и увидел красное дрожащее лицо Ло Юньшан. - Он дотронулся до ее лба -Он горит. Может, она простудилась?

Покачав головой, Чжо Фан обвинил себя.

Прошлой ночью он хотел отвести Ло Юньшан обратно в ее комнату, но, боясь разбудить ее, решил присмотреть за ней на кухне. Он не думал, что сон наложит свои чары и на него.

- Старина Панг, говори, что пришел сказать. А я пока отнесу мисс в ее комнату.

Чжо Фан нес Ло Юньшан, но старина Панг запаниковал: "Ты не можешь, брат Чжо. Кто-то хочет пригласить юную мисс для беседы. Кого-то, кого мы не можем обидеть.”

- Что не можем обидеть? Она не пойдет, даже если ее попросит павильон скрытого Дракона.

-Разве ты не видишь, что она потеряла сознание? - Резко спросил Чжо Фан. Должно быть, она больна. Подожди немного, а я пойду проведаю гостя.

- Вздохни, управляющий Чжо, Юная Мисс должна встретиться с ним лично. Он носит Императорскую золотую печать - крикнул капитан Панг.

Чжо Фан остановился.

Эта печать была только у гвардейцев императорской семьи. Даже лидеры семи домов должны были отреагировать немедленно, иначе они совершили бы тяжкое преступление. Самым легким наказанием была смерть, а самым суровым потащить за собой весь клан.

Конечно, с властью семи благородных домов императорская семья воздержалась бы от подобных методов. Но это не относилось к такому падшему клану, как они.

Чжо Фан прищурился и задумался: “Старина Панг, скажи ему, что юная мисс нездорова и что он должен вернуться завтра.”

- Что?

Сердце капитана Панга подпрыгнуло от страха.

[Этот человек несет указ императора. Если вы сделаете это, это будет то же самое, что сказать, что вы не хотите с ним разговаривать.]

Но Чжо Фан все продумал. Вспоминая прошлую ночь, он догадался, что тот, кто звал его, был охранником толстяка.

Толстяк был хорошим человеком и не позволял эмоциям затуманить его рассудок, убивая невинных направо и налево.

- Делай, что я сказал, Сейчас же! - повысил голос Чжо Фан.

- Подожди!

- Капитан Панг! - крикнул Ло Юньшан, вырываясь из объятий Чжо Фана, и заговорил с суровым лицом: - капитан Панг, скажите ему, чтобы он подождал немного, чтобы привести себя в порядок.

- Понял!

Капитан Панг поклонился и втайне обрадовался. [Слава богу, юная госпожа проснулась, а то кто знает, какие были бы последствия.]

[Но управляющий Чжо, несомненно, бесстрашен. Если я последую его словам, то умру от страха.]

Капитан Панг покачал головой и вышел.

Чжо Фан скептически посмотрел на Ло Юньшана. [Как она вдруг очнулась?]

Ло Юньшан закатила глаза: "Почему ты так безрассуден? Почему ты так легко чуть не оскарбил императорскую семью?”

Чтобы он ничего не заметил, Ло Юньшан поспешила прочь. Чжо фан остался один в гостиной, с сомнением в сердце.

Он встретился с человеком, несущим печать, культиватором конденсации пика Ци. Он был одним из носильщиков паланкина толстяка.

-Вы управляющий Чжо? Мой хозяин приглашает вас и юную госпожу Ло на беседу.

Посланник сложил руки рупором, но гордость не покидала его. И то ли нарочно, то ли нет, на поясе у него сверкнула Императорская Золотая печать. Возможно, он боялся, что они примут его за кого-то другого, кроме гвардейцев императорской семьи.

Чжо Фан фыркнул. [Ты все еще мягок, думая, что можешь быть высокомерным рядом со мной. Когда я был высокомерен, ты был всего лишь яйцом в животе своей матери.]

Чжо Фан даже не взглянул на него, когда он тяжело опустился в кресло, закинув ногу на ногу.

Глаза посланника наполнились яростью.

- Рана толстяка зажила? - Мимоходом спросил Чжо Фан.

[Толстяка?] Мужчина был ошеломлен.

И тут до него дошло, что Чжо Фан зовет своего хозяина, толстяком. Но в этом мире было меньше десяти человек, которые осмеливались называть его так.

[Тогда он и хозяин-это…]

Его сердце начало биться со скоростью мили в минуту, и высокомерие исчезло из его глаз. - Мой хозяин не упомянул о какой-либо травме, когда вернулся прошлой ночью.

/|\1 миля - 1.61 км/|\

-Неужели это так?

Чжо Фан приподнял бровь, а затем рассмеялся: “Он, должно быть, думает о своем имидже. Вчера я ударил его тридцать с лишним раз и пнул еще дюжину раз. Не может быть, чтобы он был в порядке.”

-Ты тоже так считаешь? Этот толстяк, должно быть, притворяется, чтобы вы, ребята, не смеялись над ним, ха-ха-ха... - Чжо Фан изогнул брови, глядя на мужчину.

Губы посланника дрогнули, не в силах ответить. Но тем не менее он был смущен.

- После того как этот старик Фан Цюйбай вернулся вечером, он все еще сердилтся? - На этот раз Чжо Фан внимательно посмотрел на него.

Но посланник только покачал головой.

Вчера Фан Цюйбай вернулся со своим учеником, и только тогда они узнали о прибытии Фан Цюйбая. Поскольку Чжо Фан знал это раньше них, это говорило о том, насколько они были близки с его хозяином.

В этот момент посланник спрятал печать в штаны. Это хорошо сработало, чтобы напугать некоторых, но лучше было не выставлять себя дураком перед таким молодым мастером, как Чжо Фан.

- Отлично!

Увидев, что Посланник качает головой, Чжо Фан обрадовался: "Возможно, ты не знаешь, но этот старик хотел взять меня в ученики. Если бы не мое твердое сердце и не то, что я предпочел бы смерть, старик давно бы меня забрал. Я все еще думал, что он сердится и собирается снова придраться ко мне. Теперь, когда я знаю, что это не так, я могу быть спокойна. Этот старик понимает мое затруднительное положение.”

- Что, Фань Цюбай хотел взять тебя в ученики?

Мужчина закричал, когда его ноги ослабли и подкосились.

[Небеса! Кто, черт возьми, этот молодой господин? Он друг, который избил мастера, а также кто-то, кого хотел бы видеть учеником Нефритовая флейта Божественного меча Фань Цюбай, к которому император проявляет уважение?]

Чжо Фан тайно усмехнулся: [Что случилось? Зачем падать?]

- Позвольте мне помочь вам! - сказал Чжо Фан, но не выказал никакого намерения двигаться.

Посланник был достаточно умен, чтобы встать на ноги и махнуть рукой: “Нет необходимости, управляющий Чжо, я не смею просить тебя о такой услуге. Я недостоин этого.”

- Хм, инстинкт слуги! - Чжо Фан презрительно сказал - Ты называешь помощь в подъеме, одолжением?

-Может быть, вы посланник императора? /|\Хз правильно или нет я это перевел./|\

Ло Юньшан, одетая так, чтобы произвести впечатление, прошла перед ним и поклонилась. Посланник бросился кланяться: "Это слишком большая честь для меня. Пожалуйста, не будьте так любезны. Если хозяин узнает, что я проявил неуважение к его друзьям, он накажет меня.”

Ло Юньшан растерялась и повернулась к Чжо Фаню, который только пожал плечами.

Но капитан Панг, стоявший позади нее, был ошеломлен, увидев вежливое отношение посланника.

[Где твое прежнее высокомерное отношение? Если бы Юная мисс не пришла к вам через пятнадцать минут, вы бы всех нас казнили. Откуда такая внезапная смена тона?]

Но даже эта перемена была слишком возмутительной и вежливой.

Капитан Панг посмотрел на Чжо Фана, который лишь озадаченно улыбнулся.

Панг Тунлин решил, что управляющий Чжо имеет к этому какое-то отношение, и показал ему большой палец.

[Только управляющий Чжо может заставить стражу императорской семьи кланяться нашей юной госпоже.]

Чжо фан отклонил любезность посланника: "Почему этот толстяк зовет нас?”

“Я ... я не знаю. Мне было приказано только пригласить клан Цай Города Фэн, клан Лэй и клан Ло.” Посланник говорил с чрезвычайной вежливостью.

Чжо Фан прищурился.

[Похоже, что долина Юмин, нацеленная на три клана, должна иметь какое-то отношение

http://tl.rulate.ru/book/37423/2955625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь