Готовый перевод The Results From When I Time Leaped to My Second Year of High School and Confessed to the Teacher I Liked at the Time (WN) / Результат того, что я вернулся назад во времени на второй год старшей школы и признался в любви учительнице, которая мне нравилась в то время: Глава 74 Решающий матч! Общественный бассейн

Решающий матч! Общественный бассейн

— Бу-у-хе-е-е-е-е-е-е...

— Да, замечательно, у тебя получится.

— Фу-у-хи-и, фу-у-хи-и...

— У тебя начинает получаться, Харука-сан.

— Забавно, фу-у-хи-и-и-и...

Хиираги-тян изо всех сил двигала ногами, заставляя воду брызгать вверх. Я был в бассейне, тащил ее за руку, медленно пятясь назад.

— Сэйджи-кун, мои ноги не выдерживают...

— Не поднимай голову. Правильно держи ее ниже. Поднимай голову только для того, чтобы вдохнуть.

— Я не хочууууу тааак…Строгий Сэйджи-кун никуда не годится...

У меня была причина обучать Хиираги-тян плаванию таким спартанским способом.

Тремя днями ранее.

— Сейджи-кун, давай в следующий раз пойдем на пляж, на пляж!

— Это конечно замечательно, но, Харука-сан, ты ведь не умеешь плавать, так ведь?

— Ничего страшного, если я не умею плавать. Пока у меня есть плавающее кольцо и защитные очки, я смогу справиться.

— Это ты так говоришь, но в прошлый раз в бассейне ты утонула после того, как тебя поглотила волна.

— Э-это был несчастный случай...

— Незнание того, как плавать, приведет к несчастному случаю. Поэтому, если ты хочешь сходить туда, пойдём только после того, как научишься плавать, хорошо?

Так я и сказал Хиираги-тян, которая переоделась в свой ослепительный наряд в бикини и уже надела свое плавающее кольцо.

— Я просто буду плавать вокруг, так что все будет хорошо!

— Не стоит недооценивать океан!

Поэтому я решил научить ее плавать, и именно по этой причине мы вдвоем сегодня здесь, в общественном бассейне.

Мы надели кепки и защитные очки, так что нас никто не должен узнать.

После того, как мое воспоминание закончилось, я понял, что не слышу звука плещущейся воды. Хиираги-тян, которая была одета в спортивный купальник, просто плавала рядом.

— Хи-и-и-и-и, ты в порядке?!

Я поспешно вытащил богиню из машины и поставил ее у бассейна. Глубоко дыша, Хиираги-тян сняла очки и заговорила.

— Как и ожидалось, это невозможно… Разве это не прекрасно, если я не умею плавать?..

Лежа, она округлилась и приняла позу эмбриона.

— Я хочу пойти… Я хочу держаться за руки, прогуливаясь по песчаному пляжу, окрашенному закатом.…Я хочу поиграть в океанской воде.

У нее идеальное чувство местоположения. Если это действительно так, то все в порядке. Я не откажусь пойти на пляж. Тем не менее, конечно, лучше знать, как плавать, чтобы предотвратить несчастные случаи. Вот почему я решил, что за то время, что у нас было во время летних каникул, необходимо немного строгой специальной подготовки.

— Только после того, как ты научишься плавать. Если нет, я не пойду. Если бы мою ногу свело судорогой, и я бы начал тонуть, что бы ты сделала, Харука-сан?

— Это же очевидно!

На ум пришла картина, как она паникует и просит помощи у окружающих.

— Я умру вместе с тобой!

— А ты не умирай. Живи

Ха-ха, я вздохнул.

— Если Харука-сан научится плавать, тогда ты действительно сможешь спасти меня, понимаешь?

Купальник для гонок действительно хорошо смотрелся на Хиираги-тян, очень даже хорошо. Однако, поскольку у нее были тут и там изгибы, это выглядело немного тесновато. Область вокруг ее груди и ягодиц выглядела особенно напряженной.

— Ууууу...

— Давай сделаем небольшой перерыв...

Быть слишком настойчивым и заставить ее потерять мотивацию было бы неправильно. Решив, я подошел к торговому автомату и купил спортивный напиток, прежде чем вернуться.

— Онее-сан, ты не умеешь плавать?

— Ахаха… да, именно так.

Хиираги-тян, которая сидела на скамейке, была окружена какими-то детьми (примерно пятого класса), которые, похоже, посещали уроки плавания.

— Человек, который был с тобой, вероятно, плохо тебя учил.

— А-ха-ха… Я не знаю.

— Онее-сан, я научу тебя!

— Спасибо.

— Эй, вы, дети. Вам что-то нужно от моей девушки?

— И-и-и!? Этот человек, ты девушка этого старика?

С-старик...!? Но я должен быть на втором курсе средней школы…

— Это, должно быть, ложь!

— Если это действительно так, то Онее-сан обманывает его!

А-ха-ха, Хиираги-тян рассмеялась.

— Меня не обманывают.

— В-вы, ребята… Я учусь на втором курсе средней школы, никакой я не старик. Более того, я вовсе не обманывал ее.

— Ты лжешь!

— Я говорю тебе, что это не ложь!

— Перестань быть таким серьезным с детьми, старик.

— Некрасивый!

— Онее-сан, если ты действительно встречаешься с этим стариком, тогда тебе следует порвать с ним.

Говорите все, что хотите, ребята...!

И все же, успокойся, Санада Сейджи. Они всего лишь дети. Мужчина средних лет, который всерьез злится на них, совсем не взрослый.

— Этот старик плохо учит тебя, так что мы научим.

— Держитесь подальше отсюда, дети. Быстро возвращайтесь домой и попросите маму испечь вам пирог или что-нибудь в этом роде.

— У тебя, наверное, есть какие-то тайные намерения обучать этому Онее-сан, верно?

— Если ты умеешь плавать лучше нас, тогда, я думаю, все в порядке?

— Соревнование, соревнование!

— Я уничтожу вас, ребята...!

— Именно так, я хочу этого, приди и отбери победу!

— Сейджи-кун, сделай все возможное!

— Да!

— …

У детей было интересное выражение лица.

— Хм-м-м? Вы, ребята, думали, что вас будут будут поощрять?

Я изо всех сил старался их немного встревожить.

Три человека взяли свои кикборды и начали нападать на меня.

— Эй, использование оружия нечестно.

— Заткнись, старик!

— Кто старик! Эй! Хорошо, тогда... Давайте!

— Тогда, как насчет эстафеты 3 х 100 метров.

Теперь они эгоистично устанавливали правила.

Это значит, что я собираюсь проплыть 300 метров в одиночку...? Ладно, хорошо. Справедливость, преодолевающая несправедливые недостатки, - это, в конце концов, круто.

Первый ребенок и я оба заняли свои позиции.

— Не жалуйся, если я заберу твою самопровозглашенную подружку, старик.

— Хе-хе? Но ты не заберешь ее с собой? Тем более, она не самопровозглашенная.

— ...Готовы, вперед!

Пачин, Хиираги-тян хлопнула в ладоши позади нас.

В этот момент мы подпрыгнули. Я посмотрел на него краешком глаза. Его погружение было плавным, а форма - чистой. Однако этого недостаточно, чтобы иметь преимущество! Мне все равно, если он не созрел, я раздавлю его изо всех сил. Я мгновенно увеличил разрыв и сделал свой поворот на 100 метрах.

— Сейджи-кун, ты такой быстрый! Как пингвин!

Кья, кья, я слышал, как Хиираги-тян подбадривала меня пронзительным голосом у бассейна.

Нет ли другой метафоры, которую ты могла бы подобрать? Думая об этом, я продолжал продвигаться по воде.

... Ах. Плохо. Я слишком старался с самого начала. Когда молочная кислота начала накапливаться, мои руки и ноги стали тяжелее.

Когда я сделал свой поворот на 200 метров, я услышал, как кто-то сказал: «Еще чуть-чуть! Мы сможем поймать его!».

На мгновение оглянувшись назад, я увидел, что мое лидерство было сокращено пополам.

Я собираюсь поставить все свое существование на то, чтобы раздавить этих детей...! Превращая свои негативные эмоции в энергию, я снова увеличил скорость.

Проплыв свои 300 метров, я поднял голову и увидел, что до цели оставалось около 10 метров.

— Сейджи-кун, ты действительно быстрый!

— Н-ну… да...

Тяжело дыша, я подтянулся к бассейну.

— Хорошая работа!

Хиираги-тян подошла, держа полотенце, как менеджер.

— Старик, ты действительно быстр.

— Правда? Лучше перестань называть меня стариком.

— Не мог бы ты немного сдержаться, старик.

— Я говорю тебе, перестань называть меня так.

— Пришлось очень туго сражаться с несколькими детьми в качестве своего противника.

— Но вы, ребята, тоже были быстрыми?

Нишиши, смеясь, дети произнесли: «Ты заметила, да, Онее-сан», и вышли из бассейна.

— Ах, я так устал...

Садясь рядом со мной, на лице Хиираги-тян появилась улыбка.

— Фуф-фуф. Это выглядело очень забавно, правда? Сейджи-кун, ты из тех, кого определенно любят дети.

— Неправда.

— Иногда я думаю о нашем будущем. И если у нас будут дети, Сэйджи-кун, вероятно, станет хорошим отцом.

— Я удивлюсь этому.

— Давай тоже вернемся?

Хиираги-тян встала и направилась к выходу.

— Куда ты идешь? Твои тренировки еще не закончились, понимаешь?

— Гику.

Что ты делаешь, пытаешься создать хорошее настроение, а затем уходишь?

— Н-не-е-е-е-т! Я ненавижу строгого Сэйджи-куна!

— Ладно, ладно, я буду милым и нежным, хорошо?

Потянув за собой сопротивляющуюся Хиираги-тян, мы провели еще два часа тренировок. Благодаря моему руководству и усилиям Хиираги-тян она научилась грести по-собачьи.

http://tl.rulate.ru/book/37422/2348089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь