Готовый перевод The System of a Vampire / Система Вампира: Глава 29

Города гильдий, где бы они ни находились, усердно восстанавливались после потрясающих изменений, произошедших несколько дней назад, что также ознаменовало конец многих гильдий. Гильдейцы, ранее состоявшие в этих гильдиях, переехали в другие места, превратив эти обнесенные стенами гильдейские города в достояние прошлого. Везде, где раньше была гильдия, это происходило иногда большими группами, включающими гражданских лиц, что также ознаменовало расширение человечества, поскольку люди путешествовали в разные земли, чтобы начать новую жизнь.

В бывшем гильдейском городе Драйг, проживавший в Зарре, получал постоянные отчеты о том, как идут усилия по восстановлению, которые шли круглосуточно.

"Лорд Зарра, у меня есть неутешительные новости. Похоже, нет никаких признаков каких-либо пригодных для спасения предметов в обломках магазинов, фактически ничего не было найдено. Даже некоторые из более мелких гильдий столкнулись с аналогичными обстоятельствами, что привело к роспуску многочисленных гильдий по всему городу", - с печалью сообщил миловидный человек.

"Что же с теми пользователями?" - спросил Зарра.

"Вот в чем неутешительные новости, эти пользователи вместе с частью гражданского населения начали покидать город, собирая большие запасы и без того скудных припасов. Если все будет продолжаться в том же духе, мы не сможем стать безопасным убежищем для человечества", - с огорчением произнес человек.

"Возможно, так будет лучше, ведь времена всегда должны меняться, чтобы наступил прогресс", - заявил Зарра, когда в комнату ворвался другой человек, неся множество сообщений.

"Милорд, у меня срочные новости", - быстро сказал человек.

"Что случилось?" - спросил Зарра, готовясь помочь при первых признаках неприятностей.

"Среди некоторых простых людей появляются новые пользователи", - сообщил человек, заставив Зарру широко раскрыть глаза.

"Вы имеете в виду изгоев?" - спросил Зарра, очевидно, готовый действовать, если это так.

"Нет, милорд, я имею в виду, что простые люди развивают способности пользователей", - пояснил человек.

Зарра был потрясен этим откровением и отправил двоих прочь, приказав им созвать собрание. Но он был не единственным, поскольку аналогичные новости сообщались и в других городах - это было еще одним признаком изменений в мире.

Если они думали, что они единственные, кто развивает способности пользователей, они ошибались, как показала интересная встреча одного конкретного вампира, только что начавшего свое путешествие.

Это был гоблин, но было ясно, что он отличался от обычного описания. Первым признаком того, что с существом было не так, была его немного более массивная структура, а затем способ, которым оно атаковало, раскрыл, что происходит.

"Жалкий фехтовальщик первого уровня", - с отвращением произнес Драйг.

"Мне не нужны дешевые подделки, которые меня оскорбляют", - продолжал Драйг, взмахнув рукой и обезглавив глупое существо.

Драйг сделал несколько вещей с тех пор, как начал свое путешествие, одной из которых было прокручивание своего тома и нахождение нескольких вспомогательных навыков. Именно тот навык, который раскрыл, что было не так с гоблином, - это навык оценки, который получил boost из-за естественных способностей в глазах вампира.

В других местах люди также переживали это явление, и со временем сообщения об этих существах будут только увеличиваться, пока это не станет просто принятыми обстоятельствами нового мира.

Зарра ничего не знал об этой ситуации, да и весь мир, который он раньше знал практически во всех деталях, теперь изменился настолько, что даже книги не могли этого описать. Гильдейские города исчезли, и он был с этим согласен, поскольку распространение пользователей позволит лучше защищать человечество, но теперь не было способа контролировать, кто получит класс.

Им мог стать кто угодно - серийные убийцы, насильники, неважно, пока классовая система раздавала классы без какого-либо морального стандарта.

Темный маг тяжело вздохнул после долгого момента, прежде чем выйти наружу и посмотреть на небо. Повсюду вокруг временной штаб-квартиры можно было увидеть признаки строительства. Этот вид заставил Темного мага скривиться, и его мысли начали темнеть, но затем он услышал звук смеха, заставивший его обернуться.

Там он увидел, что источником смеха была группа детей, играющих среди руин. Темный маг восстановил самообладание и посмотрел на яркое солнце.

"Да, как бы ни были темны времена, всегда будет надежда на светлое будущее", - подумал Темный маг, возвращаясь в свой временный офис.

Несомненно, мир изменился, но, будет ли это к лучшему или нет - покажет время.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/37420/3817792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь