Готовый перевод The Prince of the World / Принц Мира: Глава 33: Неудобная неудача

Переводчик: Ли Цзин

Профессор Чжу Юань

Ян Ли снова выиграл!

После короткого молчания под сценой разразилась волна приветствий.

Взглянув на восьмисекционный разбитый стальной меч, Янь Ли немного вздохнул, а затем посмотрел на меч Ушуань, который лежал в стороне.

Он неспешно шел, чтобы выбрать меч, игнорируя Йе Тяньё, который стал инвалидом в этом конкурсе. Ян Ли прыгнул с платформы и пришел к Мэн Ушуану.

Потемневшее лицо Мэна оказалось немного ярче, думая: "Ян Ли знает, как вести себя в этой ситуации". Должно быть, он хочет угодить мне, воспользовавшись возможностью вернуть мой меч!"

Шагая медленно, Янь остановился у Мэна, но Мэн выглядел отстранённым с поднятой головой, как будто никого не видел.

"Уважаемый Шиксионг Мэн."

"Ха!" Мэн напевал в ответ.

Ян не беспокоился о равнодушии Мэна, но говорил в постоянном темпе: "В соответствии с правилами, победителю разрешается забрать у проигравшего оружие в качестве награды". Меч Ушуан, теперь он мой. Я пришел специально, чтобы сообщить вам. Надеюсь, вы не возражаете!"

"Что... Как ты смеешь!"

В глазах Мэна промелькнул невероятный взгляд, но потом он холодно сказал Ян Ли.

Ян Ли беззаботно покачал головой, похоже, игнорируя его угрозу. "Почему бы и нет? Когда Ши Сюн Мэн одолжил меч Ушуань Йе Тяньюю, следует ожидать, что Йе может проиграть, как и твой меч".

Несмотря на его гнев на Янь, глаза Мэна стали ещё холоднее. "Ян Ли, ты хочешь быть врагом со мной?"

"Для меня большая честь иметь такого врага, как ты, Шиксионг Мэн. До свидания." Ян улыбнулся и отвернулся.

"Стой!"

Мэн взбесился. Сделав большой шаг, он схватил правое плечо Яна так же быстро, как молния.

Но вопреки ожиданиям, он потерпел неудачу. Янь отодвинулся на несколько футов от креста и оглянулся на Мэна, говоря в прохладном тоне: "Что? Шиксионг Мэн? Ты собираешься нарушить правила Дворца? Хочешь драться со своим товарищем без уважительной причины?"

Мэн посмотрел на Яна. После короткого перерыва у него изо рта вырвалось несколько слов: "Отлично! Янь Ли, ты такой замечательный. Я, Мен Ушуан, никогда тебя не забуду!"

"Я тоже. Шиксионг Мэн!"

Янь медленно ответил. Он знал, что у Е Тянью не хватит смелости бросить ему вызов, если его не поддержит Мэн. Теперь, когда Мэн не воспринял его всерьёз, Янь может испортить его фальшивую доброту.

Опустив длинные рукава, Мэн оставил место, которое подняло интересы многих людей.

Вдруг Ян Ли сместил зрение на Линь Хуа, улыбаясь по иронии судьбы. "Шиксионг Линь". Я слышал, что ты снова поставил на Йе. Как говорится: "Падение в яму, выигрыш в остроумии". Как ты можешь совершить ту же ошибку?"

Линь Хуа был настолько узок, что давно хотел убить Янь. И на этот раз Линь потерял деньги из-за победы Яня. У Лина должно быть намерение убить Яна, чтобы избавиться от него. Это было естественно, что Ян насытил его несколькими словами после того, как узнал его идею.

Джентльмен не был дураком. Скромность не означала никакой борьбы.

Что касается тех, кто относился ко мне с добрыми намерениями, я бы относился к ним лучше. Что касается тех, кто хотел причинить мне вред, я бы отомстил!

Это была философия Янь Ли.

Лицо Линь Хуа стало чрезвычайно мрачным. Он потерял ещё 2 миллиона, что его раздражало. К тому же, слова Яна заставили его потерять самообладание. "Янь Ли. Давайте подождём и посмотрим!"

"Янь Ли." Молодой человек с нежным взглядом пришел к Яню.

"Ваша уважаемая Шиксионг Нангон!"

Янь поклонился, чтобы поприветствовать его.

"Шиди Янь. Твоё выступление превзошло мои ожидания. Поздравляю!"

"Большое спасибо. Шиксионг Нангонг." Ян ответил без эмоций.

Нангонг Йонг неявно посмотрел на Яна. "Ты можешь подумать о том, что Сиди Юн тебе уже говорил."

"Благодаря твоей признательности, Шиксионг Нангонг. Но..."

Нангонг Йон прервал Ян Ли с неудовольствием: "Шиди Йань. Отвечайте на вопрос внимательно. Ты стал врагом Мэн Ушань и Линь Хуа. Сможешь ли ты остаться в школе, если станешь моим врагом?"

"Шиксионг Нангонг. Это угроза?" Лицо Янь Ли внезапно стало мрачным.

"Это и угроза, и предупреждение!" Нангонг Йонг выглядел немного пренебрежительно, как будто он может контролировать Янь Ли.

"Кто ты такой, чтобы просить моего хозяина следовать за тобой! Ты не способен на это!"

Внезапный звук доносился со спины. Дядя Ву шел медленно, за ним следовали шесть человек, Сюэ Чжань, Линь Ву, Линь Вэнь, Яо Линь, Ситу Сюэ и Линь Эр.

"Кто вы? Как ты смеешь принимать такие вольности во дворце Дахуан!" Лицо Нангуна стало холоднее, уставившись на дядю Ву.

"Я У Чжунму, а Янь Ли - мой хозяин!" Когда он говорил, вспыхнул гнетущий импульс.

"Сюань...!" Выражение Нангуна резко изменилось.

"Убирайся отсюда!"

Дядя Ву гневно сказал.

"Я ухожу!" Нангонг Йонг с негодованием посмотрел на Яна и Ву и сразу же ушёл со своими последователями, в том числе и с Юн Хао. В то же время, что-то взбудоражило его, потому что он почувствовал крошечный след силы дяди У, который принадлежал мастеру в Сюаньском царстве.

Но он был последователем Янь Ли. Какой человек может привлечь мастера в Сюаньском царстве, чтобы служить ему?

Обычно, мастер из Сюаня мог создать свою собственную семью, довольно маленькую, но он служил Янь Ли всем сердцем, предполагая, что Янь Ли должен быть из благородной семьи.

Однако ни у одной из восьми больших семей в империи Дейун не было второго имени "Янь". Был ли он сыном семьи, отступившей, чтобы жить в отдаленных местах?

Янь завоевал большую репутацию в сегодняшнем соревновании по мере того как он снова победил Ye Tianye, приказал одному из верхних учеников, Nangong Yong, оставить его, и воспользовался преимуществами двух верхних десяти мастеров, Meng Wushuang и Lin Hua.

"Шиди Ян, ты такой великий!" Цзо Хань подошел к нему и поприветствовал его теплыми словами, в то время как дядя Ву неосознанно посмотрел на него.

Хотя сила Ву была нацелена на Нангонг Ён, Зуо Хань почувствовал это, ибо он стоял достаточно близко. Учитывая реакцию Нангуна, Зуо был уверен, что нежный мужчина средних лет был сюаньским мастером.

"Это огромный комплимент, Шисионг Зуо". Ян улыбнулся без всякой гордости.

Зуо Хань громко засмеялась: "Хаха, ты скромный". Шиди Ян. Вот, я выиграл много серебра. А как насчет выпивки в деревне Луоксия вниз по холму? Я угощаю".

"Конечно! Без проблем!" Ян Ли обнаружил намерение Зуо подружиться с ним, и он не отказался. Он пришел сюда не для того, чтобы наживать врагов, а для того, чтобы привлекать людей в качестве своих последователей. Зуо Хань в будущем может ворваться в царство Юань. Он был в некотором роде талантлив.

Зуо Хань был богат и показной. Он позвал нескольких близких ему учеников и спустился вниз с холма.

Группа людей нашла в городе ресторан и заказала несколько блюд и ликеров. Хозяин относился к ним с необычайным гостеприимством, так как знал, что они пришли из дворца Дахуан.

Все они были молодыми людьми, поэтому они говорили так свободно, как хотели. На закате они закончили трапезу и покинули ресторан, вернувшись в школу.

Десять дней прошло быстро, и Янь зажег все девять вихрей, образуя мощную циркуляцию элементов грома.

"Молодой господин. Плохие новости!"

Три дня назад дядя Ву спустился с холма, чтобы узнать о новостях. Он вернулся сегодня с тяжелым сердцем.

"Дядя Ву, как дела?" Ян Ли внезапно убрал свой меч и перестал тренироваться.

"Правительственные чиновники и военачальники импичментировали твоему отцу, преемнику... Император отдал приказ посадить его в тюрьму!" Дядя Ву сказал с искажённым лицом.

"Что!"

Янь внезапно изменил свое выражение, и в то же время он был раздражен. "Они были дьяволами. Мой отец больше не был преемником. Почему они хотят убить его?"

http://tl.rulate.ru/book/37158/894169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь