Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 150: Дело Закрыто

Через несколько минут изящные, но усиленные металлом экипажи из Блэк Секьюритиз покатились вперед, ведомые прирученными лошадиными монстрами, которые были бы смертельной угрозой, если бы они были дикими и свободно разгуливали по улицам.

В ответ на внезапное движение эскадрон лизийских рыцарей начал окружать вход в Бутыль, их мечи были обнажены, а серебряные доспехи сверкали в свете фонарей и факелов здания.

Увидев это, рыцари Блэк Секьюритиз спешились и вышли из своих экипажей, выстроившись в стройную шеренгу с обнаженным оружием, но не направленным в сторону лизийских рыцарей. Рыцари-вампиры скрывали свои покрасневшие глаза и бледную кожу, но они не скрывали того факта, что они возвышались над обычными рыцарями ростом и мускулами, их магически зачарованные доспехи мерцали магической энергией там, где доспехи лизийских рыцарей были явно мирскими.

Несколько рыцарей изо всех сил старались успокоить своих лошадей, некоторых из них сбили с коней, когда их лошади с ужасом смотрели на своих более диких и чудовищных родственников. Рыцари, которые сами окружили дверь, казалось, чувствовали себя не намного лучше морально, очевидно, испытывая некоторое беспокойство, когда они собрались в свободный кольцеобразный строй, их щиты были подняты слишком высоко, а мечи-слишком низко.

Было бы совершенно очевидно, что "Блэк Секьюритиз" пользовалась в Ривьере репутацией влиятельного человека.

Мелд вышла за дверь и произнес повелительным голосом.

-"Отойдите и расчистите путь!"

Когда ее голос зазвенел снаружи, рыцари поспешно нарушили строй и потекли в сторону, как разделенный поток. Рыцари Блэк Секьюритиз тоже удалились, не теряя ни секунды, направились обратно к экипажам и вывели небольшую толпу фермеров. Они были разношерстной группой всех возрастов и телосложения, но, вообще говоря, эпохи склонялись в сторону более старой стороны.

Ли заметил, что чем старше были фермеры, тем более вероятно, что у них были признаки земледелия - мозолистые руки, более румяная, загорелая кожа, ногти потрескались и заживали так много раз, что вмятины стали частью самой их структуры. У младших, однако, не было таких признаков, и это было разумно - это было старшее поколение, у которого был личный опыт ухода за землей; новое жило в городе всю свою жизнь.

-"Фермеры?"

Прокомментировала Мелд, когда она отошла в сторону, позволяя рыцарям-вампирам вести фермеров стройной цепочкой.

-"Ты можешь сказать?"

Сказал Ли.

-"Следы ручного труда на их руках и коже. Расширенные морщины от постоянного воздействия солнечных лучей. Телосложение и мускулатура развились в сторону раскачивания и подтягивания, что я наблюдала в основном у тех, кто работает с землей."

-"Впечатляет"

Честно сказал Ли. Ее проницательность и способность анализировать были действительно на высшем уровне, и это его слегка беспокоило. Этой ночью он лгал много раз и считал себя хорошим лжецом, особенно учитывая, что у него не было самого широкого диапазона выражений лица, но мог ли он действительно обмануть кого-то на этом уровне?

Но в то же время Мелд не подавала никаких признаков того, что она что-то поняла. Или, может быть, она притворялась? Как бы то ни было, ситуация была похожа на ситуацию герцогини. Если бы они не сильно мешали его деятельности, он предпочел бы сосредоточиться на себе, а не бегать вокруг, отмахиваясь от мух.

-"Не слишком впечатляет"

Сказал Мелд.

-"Любой, кто пошел по моим стопам, развил бы такой навык по необходимости."

-"Довольно скромно для героя."

-"Возможно."

Мелд бессознательно коснулась одной из повязок на спине.

-"Но я полагаю, что я более человечна, чем большинство героев."

Ее лицо немного наклонилось, угол ее зрения поднялся, чтобы посмотреть на рыцарей-вампиров.

-"Блэк Секьюритиз. Очень интересно. Я полагаю, у тебя хорошие отношения с компанией?"

Ли кивнул.

-"Граф, которому он принадлежит, проникся ко мне симпатией. Как своего рода преданный ученый, он ценит иностранные знания и опыт, которые я приношу. Когда он узнал, что я тоже ученый, мы сразу же подружились. На самом деле одним из самых первых моих знакомых, приехавших на эту новую землю, был он. Должен сказать, мне нравится, насколько непредубежденна приличная часть этого города."

-"Мир действительно имеет тенденцию расширять умы, и я была права, думая, что вы ученый."

-"И какие знаки я подал вам, чтобы вы пришли к такому выводу?"

Мелд задумалась на несколько секунд.

-"Никаких существенных признаков. На самом деле это просто догадка, основанная на ваших глазах. Они всегда думают. Не все ученые обладают такими глазами, некоторые могут быть такими же ленивыми, как обычный человек, но ваши, в частности, напоминают мне одного ученого, которого я когда-то знала, хотя я полагаю, что это слишком ограниченный размер выборки, чтобы основываться на точном наблюдении."

-"Что ж, ты была бы права. Хотя сейчас я больше фермер, чем кто-либо другой."

Ли пожал плечами.

-"Хотя странно, такой же ученый, как я? Не могу сказать, что я встречал много таких, учитывая, как заняты люди приключениями, размахивают мечами и натягивают луки. Было бы интересно познакомиться с этим человеком."

Мелд изобразила малейший признак хмурости, ее губы слегка задрожали. Настолько мимолетное мгновение, что, не обладай Ли сверхчеловеческими чувствами, он бы его не уловил.

-"К сожалению, они прошли"

Сказала Мелд, ее голос был таким же спокойным, как и всегда. Она вошла в Бутыль, ее взгляд был таким же внимательным и сосредоточенным, как всегда.

========

Поскольку зверолюди заполнили первый этаж и разгромили его, фермеров пришлось сопровождать на вторые этажи, которые были жилыми комнатами, но, к счастью, они были временно освобождены благодаря усилиям Ланселота заранее.

В комнатах все еще оставалось оборудование и припасы, но их было достаточно, чтобы фермеры были надежно размещены под охраной как Лизийского ордена, так и Блэк Секьюритиз. Прежде чем фермеры расселись по комнатам, Мелд подробно и ясно изложила им, что она хочет сделать.

В целом, это было довольно просто. Мелд опросит фермеров отдельно и запишет их показания против Шевретта. С этой целью она приготовила большую чернильницу, несколько перьев для письма, толстую пачку бумаг и записывающие кристаллы, чтобы снова просмотреть показания.

Что касается зверолюдей, Ажар и Иона отвечали за то, чтобы они сохраняли спокойствие, пока Мелд не закончит допросы.

Сначала Сильви и Жанна пытались помочь, насколько могли, с организацией комнат для фермеров, успокоением зверолюдей, уборкой беспорядка, который они устроили, и еще чем-то. Однако прошло чуть больше целого дня с тех пор, как они спали, и довольно скоро они заснули, положив головы на плечи и прислонившись к стене первого этажа.

-"Ты неплохо справляешься"

Сказал Ли Ажару, обходя вокруг, чтобы убедиться, что женщины-звери, с которыми он мог поговорить, справляются достаточно хорошо.

-"Ты не устал?"

Ажар стоял и смотрел, как зверолюдица, с которой он заключил договор, играет со своей младшей сестрой, лаская ее нежными взмахами когтей.

-"Я могу обойтись без сна"

Сказал Ажар.

-"Когда я тренировался, чтобы стать шаманом, мне пришлось привыкать проводить дни и дни, наблюдая самые странные видения со всеми грибами, на которые я наскакивал. Для меня это ничего не значит. Плюс... "

Ажар ткнул подбородком в сторону Ионы, которая стояла с другой группой зверолюдей, спокойно разговаривая с ними.

-"Она тянет намного больше веса, чем я."

-"Вы оба прекрасно справляетесь. Если вам когда-нибудь понадобится подкрепление моей энергией, просто дайте мне знать."

Cказал Ли, подходя к спящим Сильви и Жанне и накрывая их одеялом, которое он взял наверху.

С этими словами Ли почувствовал, что позаботился обо всем под своим присмотром. Он вернулся наверх, чтобы понаблюдать за допросом Мелд. Она была дружелюбна, вела легкую беседу, когда это было необходимо, с фермерами, была серьезной и выражала соболезнования, когда фермеры излагали свои жалобы, и в целом неплохо умела уговаривать фермеров и убеждать их в том, что справедливость будет им дарована.

В административном плане Ли заметил, что она тоже была большим экспертом. Ее руки двигались как молния, заполняя бумаги подробными заметками в мгновение ока. У нее тоже была, казалось бы, безграничная энергия, она никогда не уставала. Ланселот и Леон тоже были полны энергии, следили за тем, чтобы фермеры были в хорошем состоянии, доставляли воду и еду, когда это было необходимо.

Несколько часов спустя, и Мелд закончила. К этому времени солнце уже взошло, темнота рассвета погрузилась в дремоту и позволила пробудиться яркому раннему утру.

Ли стоял у входа в одну из комнат гостиницы, когда Мелд вышла, проведя свое последнее собеседование. Под мышкой она держала стопку бумаг толщиной с ее руку.

-"И что? Достаточно хорошо?"

Сказал Ли.

-"Я считаю, что мои знания скромнее, чем у законопослушного, но да, я бы поверила в это"

Сказала Мелд.

-"Эти свидетельства надежны, как железо, и для их подтверждения потребуется простой просмотр деловых записей Шевретта. У суда не будет никаких проблем с обвинением."

-"Значит, зверолюдицы могут идти?"

-"Конечно"

Сказал Мелд. Она кивнула Ли.

-"Однако я боюсь, что у меня нет возможности направить ресурсы, находящиеся в моем ведении, на обеспечение того, чтобы они вернулись на свои земли."

-"Не беспокойся об этом. Я об этом позабочусь."

-"Как я и думала, что ты это сделаешь."

Мелд пристально посмотрела на Ли в течение долгой секунды.

-"Если я могу спросить, раз вы так близки с ним, как поживает граф? Хорошо ли идут его дела?"

-"Да, хотя я должен задаться вопросом, почему вас это интересует? Похоже, это не имеет отношения к рассматриваемому делу."

Мелд пожала плечами.

-"Мне нравится следить за знатью по всему герцогству. Это часть моей работы в качестве главного следователя. Кстати, мне пришло в голову, что с казной короны все в порядке, и подробности этого дела не нуждаются в дополнительных доказательствах. Я позабочусь о том, чтобы имущество Шевретта было выставлено на аукцион.

Я оставляю тебя с остальными."

Мелд сняла широкополую шляпу и прижала ее к боку. Ее волосы были серебристыми на кончиках, видимых под шляпой, но на макушке они стали черными, как чернила, такими темными, что было трудно различить отдельные волоски.

-"Я также должна поблагодарить вас и других за помощь в этом расследовании и отправлении правосудия. Пусть удача обрушится на всех вас. Я должна надеяться, что мы когда-нибудь встретимся снова, и, надеюсь, как союзники."

-"Аналогично"

Сказал Ли, и Мелд кивнула, собирая свои заметки быстрым и профессиональным шагом.

Ли наблюдал, как Мелд снова надела шляпу и спустилась вниз со свитой рыцарей. Она приказала остальным рыцарям следовать за ней, и довольно скоро все они ушли, вероятно, желая как можно скорее выбраться и отдохнуть в своих домах.

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь