Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 115: Сельскохозяйственные угодья

Алексей кивнул.

-"Значит, так и будет. Скорее всего, завтра вы получите контакт от рестораторов, зная, как быстро они ухватятся за шанс выделиться."

-"Звучит неплохо. Ценю помощь, как всегда. Теперь перейдем к самой ферме."

Ли был рад затронуть эту тему. Раньше он видел все пустые фермерские дома и гниющие земли вокруг города и то, как он мог бы их взять, и теперь у него был кто-то, с кем он мог бы сформулировать окончательный план."

-"Я хочу расширить свои поля, и для этого мне нужна земля. Единственная проблема в том, что большая часть земли принадлежит другим людям, но, похоже, они ею не пользуются."

-"А, я понимаю, к чему ты клонишь. Вы хотите захватить эти земли для себя?"

-"Захват - довольно сильное слово. Если я смогу убедить их уступить мне эти земли по собственной воле, то это будет предпочтительнее. В конце концов, не похоже, что большинство из этих так называемых "фермеров" используют землю."

-"Это действительно так."

Алексей покачал головой.

-"И такой позор, учитывая, какими чудесными были поля Ривьеры. Житница запада, как ее называли."

Ли склонил голову набок.

-"Так и было? Из моих исторических чтений я понял, что Ривьера была действительно важна только в качестве связи для внутренних земель, когда внутренние земли были кочевыми рейдерами, но после того, как их численность была отбракована демонами, город больше не имел большой пользы, особенно с полями Дювина, производящими достаточно зерна, чтобы прокормить все герцогство."

-"Боюсь, вы читали пересмотренную историю, но это неудивительно при правлении герцогини."

Алексей приложил руку к подбородку, и его глаза сузились, сосредоточившись на прошлом.

-"До вторжения демонов Ривьера была городом, пропитанным лесным культом. Морриган, хранительница лесов, окружающих город, питала особую любовь к людям, благословляла их поля и регулировала силу монстров и зверей, бродящих по ее лесам, чтобы люди могли процветать.

Каждый год в разгар лета весь город устраивал фестиваль и приносил ей подношения в ответ."

-"Невероятно, что от этого не осталось ни единого следа."

Заметил Ли.

-"Невероятно? Я в это не верю. Смертные умы забывчивы."

Плечи Алексея слегка дрогнули в легком пожатии.

-"Когда пришли демоны, они предъявили Морриган ультиматум: пусть ее смертные погибнут или сражаются. Она решила сражаться, и ее устранили. Леса и поля, лишенные ее контроля, в результате засохли, а Ривьера потеряла свое предназначение и аграрную культуру."

-"Это было тридцать лет назад. Тридцати лет более чем достаточно, чтобы смыть многие воспоминания для кротких человеческих умов. Город сейчас с его изоляцией, безопасностью и природной красотой-это прославленный банк и дом престарелых для богатых, и для вас это хорошая новость, так как есть более чем достаточно ресторанов, которые готовы прийти к вашим ногам и просить милостыню."

-"Это также дает мне представление о текущей ситуации в сельском хозяйстве."

Ли кивнул сам себе, переваривая новую информацию.

-"Здесь нет смысла заниматься сельским хозяйством, потому что никто не нуждался в нем в течение десятилетий, не говоря уже о том, что, кроме моей нынешней области, никто из других, похоже, тоже не преуспевает. Я списал это на недавний голод, но, зная, что Старый Тан ничего не выращивал в течение двух десятилетий, теперь это имеет гораздо больше смысла. Почва уже не та, что была раньше."

Неудивительно, что все сельскохозяйственные угодья пустуют или используются для уклонения от уплаты налогов. Больше нечем зарабатывать на жизнь фермерством."

-"Раньше фермеры были источником жизненной силы Ривьеры, выступая одновременно в качестве торговцев землей и жрецов Морриган, но теперь это действительно мертвое занятие."

Cказал Алексей.

-"Новое поколение фермеров больше не является фермерами. Они отошли от оккупации, и именно поэтому так много земель остаются неиспользуемыми."

-"А куда делись их родители? Они должны быть примерно того же возраста, что и Старый Тан. Конечно, ему почти семьдесят, но он должен быть немного старше, чем все остальные фермеры прошлого поколения, учитывая, что он начал ухаживать за своим полем после того, как ушел на пенсию как авантюрист. Фермеры прошлого все еще должны быть живы и здоровы, в основном, и, честно говоря, все еще способны заниматься сельским хозяйством."

-"Вы видели особняк напротив моего, покрытый золотом до отвратительно безвкусного блеска?"

Ли кивнул, гадая, куда клонит вампир с этим внезапным вопросом.

Алексей продолжал.

-"Он принадлежит благородной семье Шевретт, владельцу Золотого Cтандарта."

-"Золотой Cтандарт? Насколько я помню, это самый большой банк в городе. Какое отношение к этому имеет банк?"

Cпросил Ли.

-"Чтобы дать представление о денежных ресурсах барона Шевретта. Шевретт знал, что новое поколение фермеров покинет эти фермы и посмотрит в сторону города. В конце концов, их поля умирали, и все же они все еще несли бремя заботы о своих стареющих родителях.

Но жизнь в городе стоит дорого. Для этого им нужна была монета, а как могли молодые фермеры, у которых на руках были только умирающие поля, добывать монету?"

Ли понимала, к чему клонит Алексей, хотя и не до конца.

-"Займы. Шевретт давал им займы."

-"Вот именно. Шевретт заманил этих доверчивых молодых фермеров в город, предоставив им кредиты на щедрых условиях и даже жилье, чтобы взять их родителей, которые, проведя всю жизнь, работая на земле, не знали никаких полезных навыков для города."

-"Но, полагаю, во всей этой сделке была какая-то ниточка?"

-"Очевидное наблюдение, но оно ускользнуло от внимания многих необразованных молодых фермеров. Шевретт оговорил, что эти фермеры со своими кредитами начинают бизнес-предприятия под своим именем, чтобы извлечь выгоду из уклонения от уплаты налогов, предоставляемого их собственностью на сельскохозяйственные угодья. Конечно, эти "предприятия" были всего лишь прикрытием для отмывания денег для собственной довольно незаконной торговли Шевретта."

-"И это было?"

-"Работорговля."

-"Запрещенная работорговля?

Алексей коротко рассмеялся.

-"Как вы знаете, законы человека подвержены ошибкам, но надо отдать должное: правила герцогини достаточно соблюдаются рыцарями Лиса, чтобы крупномасштабная работорговля, распространенная во время правления короля Бомонта, была давно искоренена."

-"Но это не значит, что спрос исчез, потому что базовые инстинкты человека всегда найдут выход на поверхность, а вместе со спросом приходит и предложение. В данном случае только Шевретт был способен финансировать операцию, достаточно сложную, чтобы свергнуть Лиса, фактически позволив ему монополизировать торговлю. Это не говоря уже о том, что он специализируется на торговле экзотическими зверолюдями и женщинами, а законы Солей, как известно, закрывают глаза на нелюдей."

Ли понимающе кивнул. Похоже, Алексей был не единственным криминальным авторитетом в этом, казалось бы, мирном городе.

-"А я-то думал, что ты единственный вдохновитель преступлений в этом городе."

-"Я управлял наркотиками, он управлял рабами."

Алексей пожал плечами.

-"И, как и я, он просочил свои финансы во многие законные предприятия в городе. Осмелюсь сказать, что с его владением банком он даже более важен для экономики города, чем я."

Ли вздохнул. Похоже, этот Шевретт станет небольшим препятствием для его планов.

-"Что означает, что устранить его сложно. Это объясняет, почему ты не убрал его."

-"Его охрана тоже внушительна, но на самом деле главная причина, по которой я просто не избавился от него, заключалась в его неотъемлемом положении в этом городе."

Из этого Ли получил большую часть необходимой ему информации. Он начал разрабатывать план получения земли и начал понимать, что, возможно, существовала альтернатива, которая не предполагала его захвата. Тот, который может стать относительно счастливым концом для всех.

А для этого ему нужна была дополнительная информация, но не от Алексея.

Ли встал, разглаживая складки на брюках.

-"Хорошо, я думаю, что это как раз то, о чем я хотел тебя спросить. У меня начинает складываться представление о том, что я хочу сделать, и когда я конкретизирую его подробнее, я дам вам знать."

Алексей тоже встал и склонил голову.

-"Превосходно."

Теперь, чтобы получить больше информации. Это был первый раз, когда он провел так много времени в городе, понял Ли, но это был довольно приятный опыт. Он чувствовал себя каким-то детективом, собирающим по кусочкам информацию, чтобы добраться до сути какого-то большого заговора.

-"Зная, насколько ты осторожен, ты, вероятно, выследил, где в городе живет Иона, не так ли?"

Ли решил, что уже наступил вечер, а это означало, что Иона либо дома, либо в пути.

Алексей кивнул, и Ли ответил.

-"Дай мне адрес. Мне нужно с ней поговорить."

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь