Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 14: Опции

Ли вернулся в дом и стал наблюдать из окна, как процессия продвигается вперед.

-"Ну, в чем дело, парень?"

Cпросил Старый Тан. Его голос прозвучал немного приглушенно из-за двери его комнаты. Он настоял на том, чтобы держать себя в карантине, чтобы не дать Ли заболеть.

Ли еще раз взглянул на указ и положил его на обеденный стол.

-"Ничего особенного. Лорд Лис собрал отряд своих рыцарей и целую толпу искателей приключений, чтобы убить чудовище в зимнем лесу."

-"Это серьезно?"

-"А нашей ферме это не повредит? Но только не в ближайшем будущем. Но дорога будет перекрыта до тех пор, пока с монстром не разберутся."

Ли прислонился к столу и поднял голову. По привычке он делал это, когда думал.

-"Я собираюсь немного погулять, хорошо?"

Старый Тан некоторое время молчал.

-"Конечно, парень. Ты уже проделал отличную работу со всем этим. Ты заслуживаешь передышки."

Когда Ли убедился, что его капюшон надежно закреплен на голове, старый Тан снова позвал его.

-"Ли, я действительно хочу попросить тебя об одолжении, если ты окажешь мне честь."

-"Хочешь, я принесу тебе цыпленка? Мы могли бы приготовить суп от твоей простуды."

-"Это тоже помогло бы, но нет, это может быть эгоистично с моей стороны, но не мог бы ты сделать так, чтобы авантюристы не погибли?"

Ли кивнул.

Они не говорили о том, что Ли сделал с теми бандитами в лесу, но старый Тан был далеко не дурак. Старик знал, что Ли невероятно силен, но он сдержал свое слово и не станет относиться к нему иначе. Он также никогда не задавал вопросов и не упоминал о силе Ли.

Старый Тан, как ни был он проницателен, знал, что Ли собирается что-то предпринять в этой ситуации. Тот факт, что он был готов просто сказать это открыто, говорил о том, как сильно он хотел сохранить этих авантюристов, людей, которых он все еще считал товарищами и братьями по оружию.

-"Я ничего не могу гарантировать."

Cказал Ли.

-"Но я постараюсь сделать все, что в моих силах."

-"Спасибо тебе, юноша. Ты мне очень помог, гораздо больше, чем я заслуживаю, правда."

Голос старого Тана стал более спокойным.

-"И не забудь про цыпленка."

_____

Ли следовал далеко позади процессии. К несчастью, у него не было заклинаний, связанных со скрытностью. Баланс Мира Элдрен разделял то, что классы могли делать довольно хорошо, и скрытность была строго в области класса убийц. Все заклинания, которые он изучал, были сосредоточены на сражении, превращении и призыве.

Ли отчасти сожалел, что был таким задротом в Мире Элдрен и имел только заклинания изменения формы, которые превращали его в ужасающих монстров. Хотя, если он принимал свою истинную форму, он обладал пассивной формой, называемой [спектральной формой], которая позволяла ему становиться невидимым в лесах, но он не мог просто превратиться в какое-то богоподобное существо посреди дороги.

Ему придется подождать, пока они не войдут в лес, а потом последовать за ними.

Пока шумная процессия пробиралась к зимнему лесу, Ли в целом ощутил их силу. Все рыцари были в диапазоне от 25-30 уровня, а некоторые из них были чуть выше 30. Это, казалось, был стандарт силы для среднего профессионально подготовленного бойца в этом мире.

Так совпало, что он хорошо сочетался с игровой механикой. На 10-м уровне персонажи Мира Элдрен могли выбрать свой основной класс, а на 20-м они могли получить свою первую специализацию или подкласс.

Было очевидно, что эти рыцари выбрали быть воинами для своих начальных классов и специализировались как рыцари, что делало их невероятно уравновешенными бойцами, которые достигали тонкого баланса между защитой варваров и смертоносностью дуэлянтов.

С другой стороны, авантюристы были значительно сильнее. Те, у кого были бронзовые медальоны, находились на минимальном уровне 30, что и следовало ожидать. Из рассказов старого Тана о его прошлой приключенческой жизни Ли знал, что авантюристы стоят на самом верху того, чего может достичь человечество.

Что было вполне логично, учитывая, что они должны были рисковать своими жизнями, сражаясь против свирепых зверей, чья сила намного превосходила их собственную. Каждый искатель приключений должен был пройти строгую подготовку в гильдии в течение по крайней мере пяти лет, прежде чем отправиться на свою первую охоту, оттачивая не только свои тела и магию, но и сверля в их головах каждую контрмеру для каждого известного типа монстров.

Они были специалистами до мозга костей, очень уважаемыми, хорошо оплачиваемыми и недолговечными.

Что особенно привлекло внимание Ли, так это присутствие трех авантюристов серебряного ранга. Каждый из них возглавлял одну из трех групп и в индивидуальном порядке варьировался от 40 до 45 уровней. Он знал, что перейти от бронзы к серебру-задача не из простых. Она включала в себя успешное завершение охоты, которая спасала целые деревни или города. Слава, связанная с такими подвигами, сделала их знаменитостями.

Еще больше причин для того, чтобы авантюристы не погибли. Если Серебряные умрут, это привлечет огромное количество нежелательного внимания. Он знал, что должен вернуть Мирмека - в конце концов, это была его обязанность, ведь он призвал это существо, - но он должен был сделать это так, чтобы никто не умер.

Ну, по крайней мере, никто важный.

Процессия добрых полчаса двигалась по лесу, замедляя свой шаг, так как они были с баллистами. К тому времени, как они углубились в лес настолько, что лес поглотил их, оглушая своим шумом, был уже полдень, солнце сонно висело в небе, готовое превратиться в янтарь и утонуть через час или два.

Ли мысленно отметил, что настанет время полить свои травы, когда солнце сядет, когда станет прохладно и яркие лучи не испарят воду, прежде чем он выйдет на опушку леса и сбросит свою смертную кожу.

Вокруг не было никого, кто мог бы его увидеть - все жители города или окрестных деревень отсиживались в своих домах, получив указ, и приходили в ужас от одной только мысли, что поблизости существует чудовище, достаточно могущественное, чтобы привлечь такую огромную силу.

Ли вошел в лес, и тот приветствовал его. Он чувствовал, как деревья склоняют перед ним свои листья. Когда он шел по лесу, под его дубовыми ногами прорастали маленькие растения.

Время от времени мелкая дичь, такая как кролики или певчие птицы, утыкалась носом в его ноги или порхали около уха, поклоняясь старшему Лешему, величайшему из лесных духов, древнему по ту сторону богов и демонов, прежде чем убежать прочь.

Его тело мерцало. Части его тела переливались между тем, чтобы быть твердыми или прозрачными. [Спектральная форма] в Мире Элдрен давала ему повышенный шанс уклонения ценой снижения эффективности изношенной брони, а также выхода из боевой невидимости в лесах, но здесь, казалось, природа все еще могла воспринимать его.

Это было приятное чувство - быть объектом такого почтения. Ли чувствовал, что, войдя в лес в таком виде, он становится его сердцем, ядром, на котором пересекаются бесчисленные нити жизни. Если он сосредоточится, хотя и слабо, то сможет почувствовать биение сердец каждого лесного существа и растения, каким бы маленьким или большим оно ни было.

И именно благодаря этому чувству он нашел Мирмека.

______

Ли стоял, спрятавшись среди деревьев, которые образовывали огромное кольцо вокруг озера, которое образовал его [кулак Имира]. Он выглянул наружу и увидел Мирмека, спящего на берегу озера, его рыжевато-коричневая голова была спрятана между передними лапами. Должно быть, он решил охранять озеро, потому что узнал заклинание Ли.

[Лесное Чувство] Ли подсказало ему, что искатели приключений затаились на другой стороне поляны, за озером и перед Мирмеком, спрятавшись среди деревьев и кустарника. Баллиста и рыцари стояли гораздо дальше, вероятно, чтобы Мирмек не услышал громкого приближения такого неуклюжего и большого устройства.

Ли взвесил все возможные варианты. Он не мог посылать прямые команды Мирмеку с такого большого расстояния, имитируя механику игры, что мобильные вызываемые существа выше 50 уровня не могли управляться вне определенного расстояния от игрока.

В игре Призыватели просто спамили (повторение действия множество раз) призывы и отправляли их, чтобы преследовать других игроков с другой стороны карты или арены.

Однако здесь это было неприятно.

Мирмек был достаточно далеко, чтобы связаться с ним, Ли должен был выйти из своего лесного укрытия, а затем пересечь озеро, зависнув над ними, как какой-то смертоносный призрак.

В любом случае, это означало, что им придется сообщить, что в лесу существует непостижимо могущественное существо, которое может контролировать даже монстра 60-го уровня.

Если только Ли просто не убьет их всех, чтобы помешать свидетелям, но это тоже не обсуждалось. Такой экстремальный ответ, вероятно, привел бы к тому, что целые армии пустились бы в лес, а это было последнее, чего он хотел.

Потенциально, как древний Друид, он мог наложить на них проклятия, чтобы отогнать их, но все его проклятия были рангом А, предназначенным для использования теми, кто достиг 70-го уровня и выше. Большинство, если не все его проклятия навсегда искалечат или просто убьют этих людей.

Другой вариант состоял в том, чтобы дистанционно вызывать растения для защиты от людей, но призыв растений, который Ли мог использовать на больших расстояниях, был узкоспециализированным для нанесения урона.

Один Вилеспор или Ловушка наверняка заставят их вернуться назад, но у него не было никакого способа ограничить ущерб, который они могли бы нанести, потенциально вызывая нежелательные смерти и распространяя еще большую панику. Что Уинтервуд стал смертельной ловушкой, вероятно, останавливая любое движение в ней и из нее, гарантируя еще больше авантюристов и рыцарей, которые пожалуют сюда.

Он словно жил в стеклянном мире. Все было так хрупко, так легко и просто.

Ли сумел придумать какой-то примитивный план, но прежде чем он успел разобраться в нем, авантюристы бросились в атаку, выскочив из леса с обнаженным оружием и посохами, светящимися мистической энергией.

Абсолютные и полнейшие дураки. Неужели они не понимают, что Мирмек выше по уровню? По крайней мере, половина из них с радостью бросилась навстречу своей смерти.

Ли обхватил лицо своей покрытой листвой рукой, прежде чем тот начал действовать.

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь