Готовый перевод My Sister Picked Up the Male Lead / Моя сестра приютила главного героя (KR): 06

My Sister Picked Up the Male Lead / Моя сестра приютила главного героя

06

Он спросил, как выглядит днем. Будет нелегко объяснить ему… но видя, как он хмуро смотрит на меня, мне захотелось как можно скорее ему сказать это.

Я поспешно подняла голову и заговорила:

— Ах… ну, днем ты… совсем как обычный ребенок!

— Ребенок?

— Да! Тебе, наверное, лет семь-восемь. Когда ты просыпаешься утром, ты всегда подбегаешь ко мне… и проводишь весь день рядом со мной. Я… я помогаю тебе умыться, покушать… ах, и я научила тебя пользоваться ложкой.

— И?

— Э-э-э, а днем я преподаю тебе общее образование…

— Общее образование?

— Моя сестра подумала, что ты молчишь, потому что не умеешь пользоваться словами, так что…

Нокс слегка наморщил лоб. В комнате было довольно темно, так что я не могла полностью увидеть выражение его лица, но я разглядела достаточно, чтобы понять, что он недоволен.

— Если я не знаю слов, то почему меня учат общему образованию?

— Гм, потому что, пока я учу тебя словам, мы ведем беседы на самые разные темы.

— Какого рода темы?

— Такие вещи, как сказки… Гм, потому что тебе очень нравится та, где появляется дракон. Ах, да, ты действительно хотел сразиться с красным драконом.

Он был ужасно милым, когда приходил в такое взволнованное состояние, что его щеки начинали краснеть. Впрочем, с моей сестрой было больше проблем.

— И?

— Да? Ах. Мы читаем сказки, иногда моя сестра преподает тебе уроки пения, хотя у нее совсем нет слуха, а иногда ты бессмысленно подпеваешь…

Сказав все это, я поняла, что, возможно, была до наглости честна со своими словами. Но глаза Нокса смотрели на меня так сурово, что мне было трудно произнести хоть одну чистую ложь.

Нет, эти глаза могли просто сузиться еще больше, пока я говорила. Может быть, я ошиблась?

— Любом случае. Ты ведь веришь мне, правда?

— …

Он посмотрел на меня, словно говоря: «Разве не очевидно, что я не узнаю?»

— …Ну, у тебя нет воспоминаний, — сказала я неуверенно.

Его холодное выражение заставило меня быстро отвернуться. Что я должна делать, когда он был таким ужасным? Я чувствовала, как он уставился на мою подставленную щеку, но я не оглянулась.

— Если быть точным, ты ел помидоры средней вилкой, надев нагрудник, — хорошо, что я держала в секрете тот факт, что он кинул свою еду, потому что не хотел есть огурцы.

— Я определенно… не сохраняю никаких воспоминаний в течение дня.

Нокс медленно осмотрел мое лицо и начал говорить:

— Когда я открыл глаза, наступила ночь. Если так будет продолжаться и дальше, то, что ты сказала, может оказаться правдой. Хотя сейчас я ни в чем не могу быть уверен.

В романе Нокс всегда был холоден, рационален и коварен. Он был настолько расчетлив в своей тактике боя на поле битвы, что его иногда презирали за хладнокровие.

Так что даже после потери памяти он все еще ведет себя пугающе хладнокровно и собранно. Если бы я была на его месте, я бы точно была в шоке и не смогла бы ничего сделать.

— Когда меня нашли, в каком я был состоянии? Серьезно ранен? В шоке?

— Хм. Нет. Не сильно, хотя ты действительно получил несколько царапин…

Во время напряженной битвы с наследным принцем Нокс превратился в ребенка, которого рыцари эрцгерцога, вероятно, отчаянно защищали. Тот факт, что моя сестра нашла его лишь слегка поцарапанным, был доказательством.

— Эти царапины, казалось, были от борьбы в лесу в одиночку. Твоя одежда была ужасно грязной.

Услышав это, Нокс на мгновение отвернулся и опустил глаза. После долгих и напряженных раздумий он нарушил молчание. — Ты случайно ничего не знаешь о моем превращении?

— А? Хмм. Может быть? Я не уверена. Помимо того, что это магия, нет…

— Магия?

— Упс.

…Магия! Казалось бы, волшебно! Я хотела сказать, что это, кажется, волшебное обстоятельство!

— Единственная вещь в этом мире, которая могла бы произвести такую трансформацию, — это, конечно же, магия, верно? — Я неловко рассмеялась, чтобы скрыть, что почти бессознательно рассказала ему все.

Это был явно фальшивый смех, но что еще я могла сделать, кроме как рассмеяться, как идиотка? Я была просто благодарна, что не выпалила «древнюю магию» среди своей болтовни.

— Это звучит, как сказка. Как хорошо. Магия. Это что-то невиданное прежде.

Древняя магия расценивается среди магов как исследование, подходящее только для высших магов или знати. Мало того, что магия незнакома простолюдинам в этом мире. Затворница, дочь падшего аристократа, живущая в темном лесу, не в том положении, чтобы говорить о таких вещах.

— Магия…

В глубокой задумчивости он пробормотал себе серьезным тоном. Через некоторое время Нокс поднял голову, повернулся ко мне и начал говорить: — Раз ты говоришь о магии, позволь мне задать вопрос…

— Тише! — Я бросилась вперед, чтобы закрыть Ноксу рот, и поспешила к двери.

Тук-тук-тук.

— Эми, ты спишь?

Я застыла на месте, прислушиваясь к голосу сестры, и, прикрыв рот Нокса рукой, быстро прочистила горло.

— Хм… Хм… Сестренка? Ч-Что?

— Ну конечно. Ты ведь не спала, верно?

Должно быть, она пришла, потому что услышала наши голоса. Услышав ее веселый голос из-за двери, я почувствовала, как мои нервы напряглись.

Идиот, почему ты не запер дверь? Не зная, когда откроется дверь, я сглотнула.

— Уже двенадцать. Ты ведь не пристаешь к Ноксу и не даешь ему уснуть?

— О, сестренка. Зачем мне вообще это делать? Я… Гм… Нокс сказал, что он не может спать, поэтому я читала ему книгу! Т-так как он в последнее время рано засыпает…

— Неужели?

— Ммм! Он не должен чувствовать усталости! Не так ли, Нокс?

— …

Я слегка оглянулась и встретилась взглядом с Ноксом. Я поспешно прервала зрительный контакт и отвела взгляд.

— Хм, ну ладно! Не засиживайся допоздна и ложись спать поскорее! Ладно?

— Ага!

Шаг, шаг, шаг. По мере того как шаги моей сестры постепенно удалялись, мое сердцебиение замедлялось. Я подняла голову и увидела, что Нокс пристально смотрит на меня.

Я осторожно убрала руки со рта Нокса и начала неловко смеяться.

— Хахахаха…

— А как мне реагировать на то, что только что произошло?

Я пыталась отмахнуться от этой ситуации, ловя свои руки со смехом, но он явно был настроен серьезно.

В последний раз проверив, не идет ли моя сестра, я подняла руки: — Как видишь, моя сестра ничего не знает. Я скрываю от нее твой секрет.

— И почему же?

Из-за того, что я поспешила успокоить его, мы были теперь неприятно близки.

— Это… — я почувствовала, как по спине побежал холодный пот.…

Прямо сейчас я нахожусь в этой ситуации вместо моей сестры. Я не могу сказать, что пытаюсь не допустить смерти моей сестры.

Я просто не могу сказать: «Моя сестра однажды умрет из-за тебя».

— Моя сестра вышвырнет тебя, если узнает о твоем секрете, мы две женщины, которые живут здесь одни, и потому что она очень заботится обо мне, если она узнает, что здесь живет незнакомый мужчина, она определенно вышвырнет тебя вон!

Я неосознанно облизала губы, говоря такую откровенную ложь. — Если бы она узнала…

Облизнув губы, я увидела, что он пристально следит за моими движениями. — Она немедленно увезет тебя обратно в лес, и я не смогу противостоять ей. Даже если ты можешь сделать это в сумерках, ты думаешь, что у Нокса будет шанс днем?

— Ты просишь меня о сотрудничестве?

— Что-то подобное.

Я глубоко вздохнула и собралась с силами, чтобы казаться беспечной, когда продолжила: — На данный момент у тебя будет крыша над головой. И я не могу просто позволить, чтобы маленького ребенка выгнали в опасный лес.

— Я уже не маленький ребенок.

— …Я говорю не о тебе сейчас, а о тебе в дневное время.

В этот момент Нокс нуждался в безопасном месте для отдыха и регулярного питания. Наш дом – идеальное место для него в его нынешней ситуации. Скорее всего, он не сможет уехать по собственному желанию. Теперь его нынешнее «Я» знает, какую опасность представляет лес для его юного «я».

Я настаивала на предложении, от которого Нокс не мог отказаться, в то время как он продолжал притворяться, что не сдается. Ну, по крайней мере, так казалось.

Он отпустил меня и равнодушно пожал мне руку. -…Конечно, это предложение, от которого я не смогу отказаться.

Сказав это, я почувствовала, как он внимательно изучает мое лицо.

— Нокс???

— …Нокс.

Следуя за моей болтовней, он пробормотал что-то в ответ. Вид такого ослепительно красивого человека, бормочущего себе под нос даже одно-единственное слово, казался Священным Писанием. Вскоре после этого он сжал мои руки. Несмотря на то, что он едва использовал свою силу, чтобы схватить меня, я чувствовала себя захваченной им.

— Я в порядке. Даже если я остаюсь подозрительным во многих вещах, давай сделаем это.

— …

— Эй, ты в порядке?

— Хах… Я… В порядке.

Увидев, как я испуганно вздрогнула и отшатнулась, он от души рассмеялся. Уголки его рта растянулись в озорной усмешке, когда он подошел ближе.

— Я слышал, что мы спим в одной спальне. — Он сказал все это так язвительно, что я потеряла дар речи.

…Что же мне делать?

Он выяснил это, услышав мою сестру? Видя, что он заметил, что моя сестра неправильно поняла, кем он был, тот факт, что он это понял, сделало его резким, без сомнения. Или, на самом деле, было бы странно, если бы он не знал, услышав это?

— Гм, гм, вообще-то здесь есть кладовка, которую ты можешь использовать…

— А как ты можешь быть уверена, что твоя сестра не ворвется?

— …

…Это было правдой. Если бы моя сестра подошла так же, как раньше, у меня определенно были бы проблемы, если бы я не перенаправила ее. Но что это дает? Очевидно, это я помогаю ему, но он кажется слишком собранным для нынешней ужасной ситуации.

— Как ты можешь быть так раздражающе спокоен?

— Вовсе нет.

— …Ну, ты явно этого не показываешь…

— Ты не собираешься спать?

— Что? Прошу прощения? — Я уронила свое сварливое самообладание. От неожиданности я отпрянула назад, но Нокс схватил меня, чтобы я не смогла отойти дальше. Окинув меня взглядом, Нокс отпустил мою руку и приподнял простыни, чтобы осмотреть кровать.

— …Я не уверен, что там хватит места для нас обоих.

— Даже если это может быть неудобно, с-смирись с этим.

— Это так.

По правде говоря, по сравнению с большим матрасом эрцгерцога моя кровать была едва ли соломенной циновкой, но Нокс на удивление лег без жалоб.

Странный.

Он ничего не помнит? Думая о своем несчастном детстве, я закусила губу в предположении, что только он вырос с золотой ложкой.

— Пойдем спать. Я очень устала…

Как и прошлой ночью, Нокс заснул первым.

Ты говоришь мне, что он может спать в этой ситуации? И ты говоришь мне, что я должна спать здесь? После долгого взгляда на его заднюю часть я медленно легла рядом с ним.

…Я правильно поступаю?

В ту ночь я беспокоилась о предстоящих мне бессонных ночах.

***

Прошло несколько дней.

Время пролетело, как стрела, и уже прошло много времени, как в нашем доме появился главный герой.

Присутствие мальчика постепенно стало частью нашего образа жизни, и вскоре его присутствие здесь стало таким же естественным, как сам воздух.

Теперь, если я поднимала корзину с бельем, и под ней пробегала маленькая тень, я больше не волновалась. Если бы только я могла привыкнуть к мужчине, который появлялся ночью, так же, как к мальчику днем. К сожалению, это было не так. Каждый вечер меня бросало в холодный пот из-за того, что смотрела ему в глаза. Я думала о том, почему меня пугает человек, который не бьет и не убивает, но, как всегда, это было из-за его устрашающего взгляда.

В прошлом кто-то говорил, что глаза — это зеркало человеческой души. Я верю, что это правда. В Корее, я думаю, говорили, что глаза, которые были остекленевшими, сумасшедшими или неспособными сосредоточиться, часто указывали на преступника. Хотя мои воспоминания туманны.

Впрочем, глаза Нокса не были глазами преступника… они сверкали, как у дикого зверя, готового к прыжку. Жирный от пиршества Лев — все еще Лев. Лев смотрит на Газель, а та все еще боится.

Его глаза были чрезвычайно безжалостны. Даже если он ничего не делал, его взгляд заставлял падать духом. Более того, когда я увидела его параллельно тому, как он описан в романе, я, естественно, упала перед ним плашмя.

Но он, похоже, не считал себя таковым.

— Ты собираешься куда-то идти? Я же говорила, что в темном лесу появляются опасные твари!

— …

— Пожалуйста. — Сегодня я снова пресмыкалась перед самой собой из-за того, что моя попытка поговорить с ним менее вежливо провалилась.

Несколько мгновений назад Нокс вдруг заговорил о том, что хочет отправиться в лес, а я как раз собиралась холодно отказать ему.

— В самом деле, это, должно быть, слишком трудно сделать без какого-либо оружия.

— Даже с оружием, не будет ли это слишком утомительно? Нокс ничего не помнит. Хм. Будет ли он знать, как обращаться с мечом? А может, и нет. Вспомнит ли об этом тело?

Он поднял голову. — Меч? Ты говоришь так, как будто ты так уверена, что я владею мечом.

— А? А-а? А…Ха. Ха. Ха. — Я чуть не совершила ошибку.

— По какой-то причине мне кажется, что ты умеешь это. Раз уж ты так крепко сложен.

— Только потому, что человек крепкого телосложения, не значит, что он является фехтовальщиком. Но… в этом есть смысл.

— Хахаха. Неужели, неужели это так? — Я сделала все возможное, чтобы дружески посмеяться над своей ошибкой.

Я продолжаю бессознательно говорить слишком много для моего же блага. Этот рот. Этот мой проклятый рот.

— Без сомнения, это тело хорошо сложено мускулами. Я мог бы быть фехтовальщиком… был ли я наемником? Рыцарем?

— …Гм, не мог ты продолжить после того, как оденешься?

— У меня нет никакой одежды, что подходит мне.

— Несмотря на это…

Неужели он не может быть более внимательным ко мне, когда я вижу его совсем обнаженного?

…Когда я разговариваю с взрослым Ноксом, он всегда обнажен, из-за чего мне трудно долго смотреть куда-либо.

Всякий раз, когда он двигается, мои глаза не могут не видеть, как его мышцы напрягаются и расслабляются, заставляя меня понять, насколько честны внутренние реакции, когда я глотаю слюни.

Наблюдение за ним так сильно отличалось от лицезрения скульптурных фигур знаменитостей на фотографиях и плакатах. Его загорелая кожа, казалось, светилась от многолетней физической подготовки. Интересно, обладали ли мечники прошлого таким телосложением? Более того, шрамы, которые покрывали его тело, не были отталкивающими, но странно чувственными всякий раз, когда он двигался, и в тех редких случаях, когда я касалась его обнаженной плоти, мое лицо вспыхивало.

В любом случае, это счастье, что он носит брюки.

В настоящее время штаны Нокса были такими же, когда моя сестра нашла его.

Позже я узнала, что одежда, которую он носил до этого, каким бы то ни было способом, обладала способностью трансформироваться и приспосабливаться к его телу, которое колебалось день и ночь. Мало того, они оставались чистыми без необходимости их стирать. Вероятно, это было еще в те времена, когда он был эрцгерцогом и имел богатство, чтобы покупать дорогую, роскошную одежду.

А пока он одалживает мою одежду, когда его видит моя сестра, и надевает свою обычную одежду ночью. Единственная проблема заключается в том, что рубашка, в которой он пришел сюда, была слишком порвана, чтобы ее можно было спасти, поэтому ночью мне приходится иметь дело с обнаженным мужчиной.

— …Пожалуйста, извинись перед моими глазами. Эта проблема не решается только хорошим обзором…

— Что?

— …Я еще даже не вышла замуж!

У меня никогда не было второй половинки, даже не держалась за руку.

Когда я начала притворяться, что плачу, Нокс закрыл рот и смотрел на меня с забавным выражением. — Тогда прикрой глаза или что-нибудь в этом роде.

— Ч-это! Я не хочу. — Я сказала, что это неудобно, но не сказала, что мне не нравится то, что я вижу! Я твердая женщина, когда я решительна!

— …

Прошло уже несколько дней, и такие случаи случались не раз и не два. Эти события, кажется, утомляют Нокса, так как теперь он просто поворачивает голову и смотрит вперед.

Вскоре он прочистил горло и заговорил: — В любом случае, мне нужно тебе кое-что сказать

http://tl.rulate.ru/book/37099/947243

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь