Готовый перевод His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé / Его переселённая наречённая — пушечное мясо: Глава 86: Предательство. ч.2

— Я во всём виновата, – смущённо сказала Леди Мэнг, — я верила им, думая, что они не предадут Мадам.

Шэнь Цзыцяо улыбнулась и сказала:

— Это похоже на то, как небо изливает дождь, а мать выбирает, за кого выдать замуж свою дочь. Это не то, что можно контролировать. Не вини себя. Временно игнорируй то, что происходит в столице. Подожди, пока не вернётся старший брат, а потом мы поговорим об этом.

Когда Хун Юй услышала это, она сказала:

— Лорд и Старший Господин уже должны скоро вернуться.

— Леди Мэнг, иди отдохни. Мы не торопимся. Нужно быть терпеливым, чтобы достичь своих целей. Если мы случайно спугнём их, нам будет труднее сделать то, что мы хотим, – сказала Шэнь Цзыцяо.

Леди Мэнг это понимала. Но при мысли о том, как старуха забрала приданое, оставленные Мадам для Третьей Мисс, ей показалось, что кто-то полоснул её по сердцу ножом.

Шэнь Цзыцяо была уверена, что один из них в столице был подкуплен Старой Госпожой. Она не знала, куда делся второй. Она больше не была нетерпеливой и решила подождать.

*

Травма Тай Дэна не ухудшилась. Врач осмотрел его и сказал, что кости медленно заживают.

Все в деревне вздохнули с облегчением.

Пара Семьи Линь поклонилась и поблагодарила Шэнь Цзыцяо. Если бы она не вернулась вовремя, Тай Дэн, вероятно, потерял бы ногу. Шэнь Цзыцяо не приняла их благодарности. Она сказала, что им не нужно работать, а ужно позаботиться о Тай Дэне.

В деревне было спокойно, в то время как дни в столице становились всё оживлённее и оживлённее.

Люди слышали, что Молодой Господин Герцога Ан, Ци Чжэн, ушёл помолиться в храме. Кто знал, что, когда он вернулся, он был наполовину мёртв. Некоторые люди приветствовали это в резиденции Герцога, в то время как другие были обеспокоены.

Сяо Гу, естественно, надеялась, что Ци Чжэн никогда не проснётся, однако она не осмеливалась показать своё счастье. Она занялась своим делом и пригласила всех известных столичных врачей. Однако врачи ничего не могли поделать.

Герцог Ан был печален и зол. Больше всего он любил своего старшего сына, Ци Чжэна. Сначала он был очень расстроен тем, что Ци Чжэн был менее умён, чем другие, но на этот раз он потерял сознание.

Болезнь Ци Чжэна испугала Императрицу, и она приказала Императорским врачам вылечить Ци Чжэна, иначе она накажет их.

В резиденции Герцога Ана был хаос, и Герцог Ан вызвал Дядю Цюня, чтобы выяснить причину бессознательного состояния Ци Чжэна. Дядя Цюнь попытался скрыть это, сказав только, что в тот день Ци Чжэн отдыхал в деревне семьи Шэнь. Молодой Господин и Третья Мисс Шэнь поссорились, и было неясно, что они говорили друг другу, но в результате Молодой Господин упал в обморок.

Так это сделала та девушка из семьи Шэнь!

Герцог Ан тут же начал воображать всякие вещи. Та девушка, должно быть, хитрая и презренная. Она смотрела на Чжэн Эра свысока за то, что он был идиотом, и не хотела выходить за него замуж. Следовательно, она должна была что-то сказать, чтобы спровоцировать ухудшение его здоровья.

Именно тогда Герцог Ан лично отправился допрашивать Старую Госпожу Шэнь.

Старая Госпожа Шэнь почувствовала, что из-за Шэнь Цзыцяо у неё начинает болеть голова. Шэнь Цзыяна выгнали из деревни, и когда он вернулся в столицу, он сразу же рассказал Старой Госпоже Шэнь о Шэнь Цзыцяо.

Услышав, что Леди Линь в деревне, Старая Госпожа по-настоящему испугалась. Она что-то пропустила? Разве она тогда не выгнала всех людей Мадам Пан? Кто посмел ослушаться её приказа?

Понимая, что её сын и внук вот-вот вернутся, Старая Госпожа была расстроена из-за того, что не могла найти причину, чтобы удержать Шэнь Цзыцяо в деревне. Кто знал, что Герцог Ан придёт к ней.

— Состояние Молодого Господина Шэнь… как-то связано с Цзыцяо?

Старая Госпожа Шэнь была потрясена. Эта девушка что, сошла с ума?

Герцог Ан был в ярости.

— Об этом нужно спросить вашу Третью Мисс.

Старая Госпожа Шэнь действительно хотела обвинить в этом Шэнь Цзыцяо, но если Ци Чжэн никогда не проснётся, то она совершит убийство. Репутация дочерей Семьи Шэнь не могла быть разрушена ею.

Её драгоценная внучка, Шэнь Цзисинь, всё ещё нуждалась в хорошем мужчине.

http://tl.rulate.ru/book/36995/1439775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь