Когда подул ветер, шелестя листья деревьев, Шэнь Цзыцяо подняла глаза и посмотрела на холодного и спокойного Ци Чжэна. В конце концов она признала своё поражение. Она не могла сейчас сесть на него и раздавить. Её внушительные манеры не были такими, как у него, и она не была такой высокой, как он. Она не могла победить его в бою, так что было бесполезно даже думать об этом.
Шэнь Цзыцяо посмотрела в сторону и спросила:
— Может быть, это ты пригласил их(труппу)?
Ци Чжэн поджал тонкие губы, и в его глазах мелькнуло несчастье.
— Мама сказала, что хочет, чтобы я пришёл в храм помолиться.
Шэнь Цзыцяо не удержалась и расхохоталась.
— Что и следовало ожидать, только ты способен на такую глупость. Молиться о чём? Чтобы ты поскорее поженился? Для кого ты притворяешься глупым? Для твоей матери? Разве она плохо обращалась с тобой?
Она слишком много болтает! Ци Чжэн пристально посмотрел на неё, прежде чем повернуться, чтобы уйти.
Шэнь Цзыцяо сдержалась, чтобы не остановить его, и с несчастным видом сказала:
— Кого волнуют дела в твоём доме?
Ци Чжэн улыбнулся, услышав слова Шэнь Цзыцяо. Затем он пошёл в столовую.
Шэнь Цзыцяо не ожидала встретить здесь Ци Чжэна и больше не была в настроении любоваться пейзажем. Заметив, что голоса выступающих смолкли, она решила найти двух девушек и вернуться домой.
Она только вошла в главный зал, когда увидела Чжао Ди и Инь Хуа, идущих к ней.
— Третья Мисс, в столовой уже приготовлен обед. Почему бы нам не уйти после того, как мы поедим?
Чжао Ди уже явно меньше боялась Шэнь Цзыцяо и могла говорить более непринуждённо.
Видя, что Шэнь Цзыцяо колеблется, Инь Хуа поспешно сказала:
— Еда в столовой очень вкусная. Еда на улице даже не так хороша, как здесь.
Шэнь Цзыцяо улыбнулась, смотря на голодные лица девушек. Она усмехнулась и сказала:
— Хорошо, мы спустимся с горы после того, как поедим.
Они радостно вошли в столовую. Чжао Ди и Инь Хуа подвели Шэнь Цзыцяо к окну и сели. Вскоре перед ними были расставлены миски и палочки для еды.
Подошла монахиня с готовой едой. У них было семь блюд и суп, и они были очень вкусными.
В столовой было довольно много народу. Большинство из них были сельскими жителями. После прибытия в храм никаких разговоров о социальных статусах не было, и все сидели за одним столом. Шэнь Цзыцяо улыбнулась, наблюдая за всеми. Несмотря на некоторые различия, её стол отличался от шумных и болтающих жителей деревни. По крайней мере, тут была монахиня, которая подавала им еду и разливала чай.
Ох, не только их стол, но и стол напротив, казалось, тоже был с особым отношением.
Шэнь Цзыцяо ослепительно улыбнулась, смотря на людей напротив, и тут же её улыбка исчезла. Почему я везде встречаю Ци Чжэна?
Дядя Цюнь, который был с Ци Чжэном, тоже заметил Шэнь Цзыцяо. Он бросил на неё несчастный взгляд, прежде чем встать и загородить ей обзор, отказываясь позволить ей видеть Ци Чжэна.
Шэнь Цзыцяо так разозлилась, что чуть не подавилась тофу.
За кого он меня принимает? Он действительно думает, что я влюблена в его Молодого Господина?
Ци Чжэн слегка приподнял голову и посмотрел на Шэнь Цзыцяо с сожалением. Он вдруг почувствовал себя лучше после того, как его обманом заставили прийти в этот храм.
— Молодой Господин, попробуйте этот суп из тофу. Он очень свежий и сладкий.
Дядя Цюнь улыбнулся, наливая в чашу суп для Ци Чжэна.
Последний взял чашу и уже успел сделать глоток, как вдруг остановился и поставил чашу на стол.
— Я хочу поесть, прежде чем есть суп.
Он взял палочки для еды и осмотрел посуду. Блюда ему не понравились, и он спросил:
— Что это за блюда? Пусть кто-нибудь приготовит другую еду.
Дядя Цюнь сказал:
— Молодой Господин, это всё овощные блюда.
Ци Чжэн хлопнул палочками и громко сказал:
— Я не хочу это есть. Эта еда не создана для людей!
http://tl.rulate.ru/book/36995/1382015
Сказали спасибо 248 читателей