Готовый перевод His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé / Его переселённая наречённая — пушечное мясо: Глава 65: Нрав. ч.1

В течение нескольких дней Шэнь Цзыцяо не общалась ни с кем, кроме Леди Линь. Хотя Леди Мэнг и была невероятно почтительна к ней, она не была настолько близка или дружелюбна, всё ещё держа обиду на Шэнь Цзыцяо.

Со слов Хун Юй, Леди Мэнг изначально собиралась выйти за кого-то замуж. Но так как Мадам тогда плохо себя чувствовала, она отказалась от мысли выйти замуж, испугавшись, что никто не сможет присмотреть за её дочерью. Поэтому она была готова остаться рядом с Шэнь Цзыцяо и быть её мамой, защищая её всю жизнь.

Кто знал, что… Шэнь Цзыцяо оскорбила и унизила её на глазах у всех.

Почему она не должна была быть разочарована и расстроена?!

Шэнь Цзыцяо не знала, как прокомментировать первоначального владельца этого тела. Были ли второстепенные персонажы рождены безмозглыми? Она не знала, как автор написал эту книгу, потому что в этом не было никакой логики. Леди Мэнг явно была доверенным помощником матери Шэнь Цзыцяо и той, на кого Шэнь Цзыцяо могла положиться в будущем. Тем не менее, последняя всё равно выгнала её, несмотря ни на что. Разве в этот момент она не искала смерти?

Не было никакого способа вылечить такого бездельника и идиота!

Шэнь Цзыцяо отпустила Хун Ин и Хун Юй, приказав им помочь Леди Мэнг разложить вещи, которые они только что принесли. Во дворе только две служанки сидели на ступеньках и болтали. Увидев выходящую  Шэнь Цзыцяо, они поспешно встали и поздоровались:

— Третья Мисс.

Шэнь Цзыцяо улыбнулась им и спросила:

— Вы двое выросли здесь?

Обе служанки ещё не успели отрастить длинные волосы, и они выглядели как подростки. Хотя у них не было такой белоснежной кожи и они выглядели молодыми и нежными, они были довольно милыми и выглядели освежающе. Эти двое были одеты в одежду цвета лотоса и, казалось, сильно нервничали.

Сначала они собирали фрукты в саду, но из-за того, что Шэнь Цзыцяо внезапно пришла, их позвали служить ей. Эти две девушки никогда раньше никому не служили, поэтому им, естественно, не хватало манер.

— В чём дело? Почему вы так нервничаете?

Шэнь Цзыцяо весело рассмеялась.

— Доклады… Отчитываюсь перед Третьей Мисс, мы выросли здесь.

Это были служанки, которых продали семье Шэнь соседние фермеры-арендаторы, заключив пожизненные контракты.

Тогда они должны быть хорошо знакомы с окружающей обстановкой. Шэнь Цзыцяо спросила:

— Где ваши родители?

Две служанки слышали только о том, что с Третьей Мисс очень трудно ладить. Теперь, когда служанки услышали, как Шэнь Цзыцяо спрашивает об их родителях, они подумали, что Третья Мисс хочет наказать их родителей за то, что они болтали и не обслуживали её. Их слёзы вот-вот должны были пролиться из глаз.

— Мои… родители работают в поле, – воскликнула одна из служанок с круглым лицом.

Шэнь Цзыцяо вздрогнула и, широко раскрыв глаза, спросила:

— Почему вы плачете?

— Третья Мисс, мы больше не посмеем, не посмеем плакать. Пожалуйста, не наказывайте нас.

Две служанки опустились на колени и внезапно поклонились ей.

— Что?..

Шэнь Цзыцяо поспешно помогла им подняться и сказала:

— Не плачьте, не плачьте. Встаньте и говорите. Я даже не кричал на вас, так чего же вы плачете?

— Я больше не посмею сплетничать.

При этих словах другая всхлипнула.

Шэнь Цзыцяо не смогла удержаться от смеха.

— Почему вы обе так серьёзны? Вы просто болтали. Кто не болтает? Я просто хотела спросить, знакомы ли вам здешние окрестности. Если да, возьмите меня с собой. Мне так скучно всё время сидеть в своей комнате.

Обе служанки уставились на неё полными слёз глазами.

Шэнь Цзыцяо улыбнулась и спросила:

— Как вас зовут?

— Я – Чжао Ди, – сказала круглолицая девушка.

— Я – Инь Хуа, – сказала другая, но они всё ещё нервничали.

Шэнь Цзыцяо кивнула и, потянувшись всем телом, сказала:

— Есть тут поблизости что-нибудь интересное? Возьмите меня с собой. Я чувствую себя вялой от постоянного пребывания в комнате.

Видя, что Шэнь Цзыцяо на самом деле не сердится, Чжао Ди и Инь Хуа улыбнулись и, указав на гору позади них, сказали:

— Третья Мисс, там есть Даосский храм, и кто-то пожертвовал деньги на ремонт храма. Туда пригласили людей исполнить оперу. Многие люди из близлежащих деревень отправились туда. Там очень оживлённо и шумно.

— Вы, ребята, уже ходили туда раньше?

Шэнь Цзыцяо улыбнулась им. Кто-то действительно пригласил людей выступить в храме? Кто сделал это?

http://tl.rulate.ru/book/36995/1368497

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Никакого развития сюжета. Такое ощущение, что я читаю одно и тоже, только написано разными словами. Сколько уже глав посвящено этим слугам, и как они бедные обижены. Обалдеть как "интересно". Автор выдохся даже не разогнавшись.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь