Готовый перевод His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé / Его переселённая наречённая — пушечное мясо: Глава 57: Деревня Лю Юнь. ч.1

Примерно через два часа они наконец прибыли в деревню Лю Юнь. Издалека, в лунном свете, тень горы казалась чернильным пятном на холсте. Шэнь Цзыцяо сейчас была совершенно измотана, поэтому у неё не было настроения любоваться ночным пейзажем. Ей просто хотелось лечь и уснуть.

Люди из деревни не ожидали, что кто-то из столицы приедет так поздно. Слуги были совершенно не готовы к этому, и вокруг царил хаос.

Шэнь Цзыцяо стояла во дворе и смотрела, как Хун Юй приказывает слугам и старухам. Они сменили одеяла на новые. Хун Ин приказала служанкам вскипятить воду.

Занятые слуги занимались своими делами, но время от времени поглядывали на Шэнь Цзыцяо краем глаза, а также на внушительного вида мужчину.

Ци Чжэн был спокойным и уравновешенным человеком. Когда он увидел хаотичную сцену перед собой, он был потрясён. Он обернулся, чтобы посмотреть на Молодую Леди, которая даже не доставала ему до плеч. У неё было детское, ещё не повзрослевшее лицо. В свете фонарей у неё была гладкая, белоснежная и нежная кожа. Однако девушка больше не могла держать глаза открытыми. Если бы она не прислонилась к дереву, то, вероятно, даже не смогла бы стоять спокойно.

Что же она за девушка?

Раньше он о ней не слышал. Если бы кто-то не неправильно понял их встречу в Храме Тысячи Будд, он бы не спрашивал о ней.

Люди говорили, что она была высокомерной и деспотичной дочерью богатой семьи, и она была влюблена в Девятого Принца. Она обращалась с людьми хитро, и с ней было чрезвычайно трудно ладить. Но за те два раза, что они общались, он заметил, что она не похожа на ту, что о ней говорят в слухах. Хотя она не говорила и не вела себя как настоящая Молодая Леди из богатой семьи, она не была высокомерной и хитрой. Она была больше похожа… на игривую девочку, ребёнка.

Он не мог не спросить её:

— Почему ты покинула столицу посреди ночи и приехала сюда?

Когда он спрятался в её карете и обнаружил, что это её карета, он был искренне потрясён.

Шэнь Цзыцяо действительно думала, что она заснёт стоя. Услышав вопрос Ци Чжэна, она усмехнулась:

— Я же уже сказала, что меня выгнали.

Увидев её раскачивающееся тело, Ци Чжэн захотел обнять её.

— Даже если тебя выгнали отсюда, ты должна была покинуть город утром. По горной дороге ночью не так-то легко передвигаться. Что если бы ты попала в аварию…

Шэнь Цзыцяо улыбнулась и спросила:

— Точно так же, как тот несчастный случай, который произошёл с тобой?

— Я не хотел тебя беспокоить, – сказал Ци Чжэн.

— М-м-м. Ты только украл что-то у кого-то и был вынужден прятаться в моей карете, – усмехнулась Шэнь Цзыцяо.

Ци Чжэн слегка приподнял брови, но ничего не сказал.

Шэнь Цзыцяо подняла глаза и увидела очертания его красивого лица, понимая, что он гораздо красивее того Девятого Принца. Девятый Принц вёл себя как женщина. Ей нравились мужчины с импозантными манерами.

— Зачем ты притворяешься дураком?

Однако, так как они были почти что незнакомцами, Ци Чжэн, естественно, не рассказал ей свой секрет.

— Ничего страшного, если ты не хочешь мне говорить. У каждого есть неприкосновенная тайна, – сказала Шэнь Цзыцяо, как будто ей было всё равно, доверяет он ей или нет. — Я никогда никого не принуждаю.

Ци Чжэн смотрел на неё сверху вниз и слушал, как она продолжает.

— Однако ты только что закончил использовать меня и теперь планируешь жить, есть и спать у меня. Разве я не должна задавать вопросы, чтобы всё прояснить? Кто знает, плохой ты парень или нет? Что, если ты вдруг украдёшь что-нибудь у меня посреди ночи? Кому я буду жаловаться? – серьёзно сказала Шэнь Цзыцяо, торгуясь по мелочам.

— Что у тебя есть такого, что достойно быть украденным? – возразил ей Ци Чжэн, и его глубокий голос был подобен мягкому и богатому вкусу вина, полному очарования.

Шэнь Цзыцяо бессознательно надулась и сказала:

— Кто знает, что тебя интересует?

Ци Чжэн тихо рассмеялся и, видя, что она покачала головой, сказал:

— Кто-нибудь, естественно, придёт и заберёт меня завтра.

— Завтра? Разве ты не видел их взглядов? Остатки моей репутации будут уничтожены твоими руками.

Шэнь Цзыцяо поджала губы и сказала:

— Одинокие мужчина и женщина приехали в это уединённое место посреди ночи. Те, кто не знает предыстории, подумают, что я сбежала с тобой!

— Не просто одинокий мужчина или женщина. С тобой было две служанки, – тихо сказал Ци Чжэн. — К тому же, даже если бы мы сбежали, мы бы не приехали в деревню, принадлежащую твоей семье.

http://tl.rulate.ru/book/36995/1350054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь