Готовый перевод His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé / Его переселённая наречённая — пушечное мясо: Глава 46: Где деньги? ч.2

Шэнь Цзыцяо изначально планировала передвигать вазы или что-то в этом роде, надеясь найти маленький люк в стене. Она подошла и смущённо схватила маленькую коробочку.

— Сколько тут серебряных монет?

— Мы узнаем это после взвешивания, – улыбнулась Хун Ин.

Шэнь Цзыцяо подумала о том, что этих серебряных монет ей недостаточно, чтобы что-то сделать. Если Старая Госпожа Шэнь вышвырнет её из дома, как она выживет?

Ей нужно придумать запасной план.

— Убери серебро и пойдём искать Маму Фэнг, – сказала Шэнь Цзыцяо.

На этот раз она сразу же заберёт всё что ей положено.

Мама Фэнг грызла семечки зубами, сидя на ступеньках склада. Увидев приближающуюся Шэнь Цзыцяо, она бросила остатки на пол и лениво встала, похлопывая себя по одежде.

— Третья Мисс. Вам что-нибудь нужно?

Шэнь Цзыцяо взглянула на неё и увидела Маму Фэнг, одетую в простую хлопчатобумажную одежду цвета индиго и длинное платье без рукавов голубого цвета. У неё был свирепый вид, но с первого взгляда Шэнь Цзыцяо поняла, что Мама Фэнг – старая леди, которая охотится на слабых и боится сильных.

— Я слышала, ты не разрешаешь мне взять письменные принадлежности и чернила? 

Хотя Шэнь Цзыцяо и была небольшого роста, она подняла голову, чтобы взглянуть на Маму Фэнг, и у неё не было недостатка в внушительных манерах.

Мама Фэнг улыбнулась и сказала:

— Третья Мисс, вы взяли положенное немного несколько дней назад. Существует ограниченное количество…

— Но в прошлом я не ходила сюда. Почему вы не попросили кого-нибудь принести мне мою положенную сумму? – голос Шэнь Цзыцяо был громким и ясным, не давая Маме Фэнг совсем уйти. — Раз уж я получила всё за этот месяц, почему вы не принесли мне всё за прошлые месяцы?

— Третья Мисс, зачем вам столько бумаги и чернил? – спросила Мама Фэнг.

Шэнь Цзыцяо улыбнулась и сказала:

— Должна ли я докладывать тебе о каждом своём действии?

Мама Фэнг обиженно улыбнулась.

— В этом нет необходимости. Но что, если Старая Госпожа спросит… Я не знаю, что мне ей ответить.

— Ответить на что? Нужно ли говорить Старой Госпоже, что я забираю то, что принадлежит мне? – холодно спросила Шэнь Цзыцяо. Её прошлое "я" было слишком безмозглым, вот почему слуги подавляли её и не обращались с ней как с хозяйкой.

Она отказывалась жить такой жизнью. Она будет наслаждаться жизнью и делать всё, что хочет!

Выражение лица Мамы Фэнг изменилось, и она сказала странным тоном:

— У меня нет вещей Третьей Мисс.

Молодая женщина открыла дверь склада и вышла. Услышав слова Мамы Фэнг, она потрясённо посмотрела на Шэнь Цзыцяо, но, заметив её взгляд, поспешно опустила глаза и ушла.

Шэнь Цзыцяо улыбнулась, когда снова перевела взгляд на Маму Фэнг.

— Мама Фэнг, это всего лишь писчая бумага и чернила. Мне не нужно командовать тобой, как хозяйка, верно?

Писчая бумага и чернила стоят гораздо дороже серебра. Разве она не ведёт себя как хозяйка, допрашивая меня? Мама Фэнг в глубине души критиковала её, но она не ожидала, что Третья Мисс будет вести себя так странно. Она даже осмелилась ударить Маму Ли.

— Третья Мисс, подождите немного, – сказала Мама Фэнг.

Сначала она не верила, что Третья Мисс изменилась как личность, но кто знал, что это правда?

В прошлом, даже если она не отдавала Третьей Мисс её вещи, она никогда не искала её. В конце концов, у неё были опасения по поводу того, что она была личной мамой Старой Госпожи, верно?

Шэнь Цзыцяо естественно, не знала, что писчая бумага и чернила невероятно дорогие вещи. Многие не могли позволить себе этого.

http://tl.rulate.ru/book/36995/1326419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь