Готовый перевод Steampunk Apocalypse! / Стимпанк в Апокалипсис: 45 Юки Сай - часть 2

"Дедушка, больно!" Юки пожаловалась. Все ее тело болело от интенсивных тренировок.

"Ты привыкнешь". Он ответил. "Пошли. Ещё несколько кругов."

Она продолжала бегать по грунтовой дороге. Она несла маленький рюкзак, наполненный камнями. "Хафф! Хафф!" Она тяжело дышала, когда в конце концов пробежала последний круг. Она упала на землю с руками и ногами, широко раскинутыми от истощения.

"Хорошая работа. Возьми часовой перерыв, а потом перейдем к вечерней тренировке.

Наступил вечер, и она вошла в додзё, одетая в белый костюм кунгфу. Клэри скопировала движения деда, когда он учил ее основам боевых искусств. Он сосредоточился на правильных дыхательных упражнениях и правильной форме, так что тренировка не была настолько интенсивной.

"На сегодня достаточно. Мы занимаемся этим уже несколько месяцев, а тебе, наконец, исполнилось пять лет. Мы можем начать следующий этап вашей тренировки. Он вытащил маленький буклет из рукавов. "Ты начнешь тренироваться с этого. Все члены нашей секты начинают с этой книги, прежде чем выбрать другую, подходящую для них после пробуждения".

Она посмотрела на книгу. Она называлась "Техника Смертельного Дракона". Она села и внимательно прочитала всю книгу. Затем она прочитала ее снова. "Дедушка... Я не понимаю. Разве это не кучка выдумки?"

"Ерунда! Просто позволь дедушке направлять тебя!" Он сел рядом с ней и положил руки на спину. Он вел ману по правильным путям на мгновение, прежде чем нахмуриться. "Это... неприятно."

"Что это? Что случилось?" Она спросила.

"Тебе не о чем беспокоиться." Он вздохнул. "Я поговорю с твоим отцом, как только он вернется."

Годы быстро прошли. Скоро ей было 10 лет. Её дедушка назначил своих частных репетиторов на последние пять лет. Ее образование уже было на уровне средней школы. Он также лично преподавал ей боевые искусства. Ее наряд кунгфу теперь был черным, а не белым. Все это время она продолжала силовые тренировки, одновременно совершенствуя свои боевые искусства.

"Ха!" Она кричала, когда бросала сильный удар в противника. Человек уклонился в сторону и вернул свой удар. Он был намного больше и имел больший радиус действия, что дало ему преимущество. Она откатилась назад, чтобы избежать этого, а затем начал с земли, чтобы зарядить человека. Мужчина пытался срубить ей шею, но он был слишком медленным и вместо этого ударил ее в спину. Клэри ударила кулаком в живот, из-за чего он от боли встал на колени на земле.

"Я даю! Я даю!" Он кричал, когда смеялся.

"Хамф". Юки с гордостью храпел. Она села рядом с мужчиной и прислонилась к его руке. "Дядя Фанг. Почему мы так отличаемся от всех остальных в секте?"

"Юки..." Он потер её голову, чтобы утешить. "Я уже говорил тебе. Я не унаследовал способность стать культиватором. У тебя должен быть талант. Я не уверен, почему обучение не работает на тебя. Уверен, мы узнаем это, как только вернется мой брат".

"Когда вернется мой отец..." Она вздохнула. "Я ему вообще больше не безразлична? Я ни разу не видела его с тех пор, как умерла мама."

"Конечно, видел! Он просто был занят поисками эспера, который вызвал смерть твоей мамы. К тому же, он всемирно известный охотник. Он спасает людей по всему миру и участвует почти в каждом кошмарном нападении. Значит, он занятой человек".

"Расскажи мне больше историй о моем отце." Она эгоистично попросила, пока продолжала зажимать ему плечо.

"Конечно." Он улыбнулся. "Был один раз, когда мы..." Он продолжал рассказывать разные истории прошлого, пока Юки счастливо слушала. Легкий румянец закрыл ее лицо, когда она наслаждалась спокойным моментом, который нарушил монотонный распорядок ее ежедневных тренировок.

По коридору прозвучало несколько шагов. Она посмотрела вверх и увидела мужчину в ярком комбинезоне, идущего к их тренировочному залу. "Папа?!" Она закричала врасплох.

"Мм." Он кивнул. "Я вернулся."

"Как дела, большой брат" Клык улыбнулся.

Мистер Сай нахмурился во время вздоха. "Я провалился. Я почти все время охотился на этого проклятого зомби, но он всегда ускользает. Это как охота за соломкой сена в куче иголок".

"Я не думаю, что так говорят..." Фэнг прокомментировал.

"Я знаю, что я имел в виду. Ты когда-нибудь пытался найти что-нибудь, когда буквально все на континенте хочет тебя убить? Этот эспер превратил большую часть Африки в живой ад. Кошмары практически делают этим людям одолжение, когда они нападают и освобождают их от страданий."

"Неужели это так..."

"В любом случае." Мистер Сай посмотрел на свою дочь. "Почему она еще не проснулась? Я думал, что оставил обучение в дедушкиных руках. Чтобы потратить столько ценного времени на тренировки..."

Юки посмотрел вниз в депрессии на комментарий. Клык прошептал брату на ухо, объясняя, что случилось.

"Понятно." Он кивнул. "Пойдем, Юки. Пойдем к твоему дедушке". Они направились в тронный зал, где сидел старик. Он не выглядел на день старше, чем в последний раз, когда господин Сай его видел.

"Смотрите, кто наконец-то вернулся. Бросить такого милого ребенка на столько лет. У тебя нет сердца, сын мой? Где я ошибся, воспитывая тебя?" Он смотрел на ситуацию, через которую прошла его драгоценная внучка. Потеряв свою мать такой молодой. Потом ее отец исчезает на полдекады. Какая жестокость.

"Вы имеете право спрашивать меня об этом?" Мистер Сай нахмурился. "Вы не воспитывали меня. Ты бросил меня. Я даже не встречал тебя, пока не стал подростком."

"Нет, нет, нет!" Дедушка покачал головой, отрицая обвинения. "Всё совсем по-другому. Во-первых, ты не был милым ребенком! Поэтому я был совершенно оправдан в том, что бросил тебя! Хаха!"

Глаза мистера Саи стали слегка краснеть, когда он сжал кулак в гневе.

"Расслабься!" Дедушка закричал. "Это была просто шутка, чёрт возьми. Твоя мать не рассказала мне о тебе. Ты нашел меня одного, когда был подростком. Меня едва ли можно винить в этом. Кроме того, у нас все еще были телефоны, когда ты родился. У нее не было оправдания не звонить и не информировать меня!"

"Неважно." Он покачал головой. "Давайте перейдем к главной теме. Что случилось с Юки?"

"У неё иньская конституция."

"Что это значит?" ОП Лысый допросил. "Я не понимаю этих вещей. Я всё-таки тренировался естественным путём."

"Проще говоря, у неё холодная и отрицательная энергия. Скорее всего, это смесь водной стихии и темной, но на гораздо более экстремальных уровнях, чем считается нормальным". Она не может тренироваться в технике Смертельного Дракона. Наши предки владели специализированной техникой для редких тел, таких как ее, но они были потеряны с течением времени. Я спрашивал у других сект, и ни одна из них не имела такой техники или не была готова признаться в том, что у нее есть такая техника".

"Что же нам тогда делать?" Он нахмурился.

"Есть два варианта." Дедушка держал два пальца. "Первый, она может прожить остаток своей жизни, как обычная девушка. Вот что я бы порекомендовал. Во-вторых, она может естественным образом пробудить свои силы, как ты. Другими словами, вы должны будете заставить ее пройти через большое количество травм, чтобы вызвать естественное пробуждение".

"Это..." Он смотрел на свою дочь, пока колебался. Потом он вспомнил о своих беззащитных дочери и жене, которые тогда не могли защитить себя. Его глаза заострились с решительностью. "Мы заставим ее проснуться, чего бы это ни стоило!" Он схватил ее за воротник и исчез из тронного зала, даже не дав старику шанса протестовать.

Месяц спустя. Над городом возвысилось чудовище. Вода соскользнула с его тела. Оно выглядело как смесь рыбы и капли. Весь город был быстро затоплен от чудовищных нападений. Здания были подняты с фундамента, когда они стекали к океану. Люди оказались в ловушке на вершине плавучих зданий, когда они кричали о помощи.

"Спасите как можно больше". Мистер Сай сказал. "Я присмотрю за тобой, пока буду бороться с кошмаром." Он улетел и ударил в кошмар, похожий на рыбу. Гейзер воды взорвался задом наперёд из тела Водяного кошмара, но зажил меньше чем за секунду. Вода рассеяла силу, сделав так, что ему даже не удалось отбросить кошмар на шаг назад.

"Что мне делать?!" Юки нервно огляделась. Она годами тренировалась, но все равно была обычным ребенком. Она заметила неподалеку маленькую гребную лодку. Маленький домик, на вершине которого она стояла, начал уплывать. Она быстро прыгнула в гребную лодку, вздыхая с облегчением.

"АХХ!" Клэри в ужасе закричала, когда поняла, что обломки большого здания направляются к ее маленькой лодке. Она быстро уплыла, но вскоре поняла, что мало что контролирует лодку. Бушующие воды несли лодку туда, куда она текла сильнее всего. Она едва могла повлиять на направление.

Громкий разбивающийся шум раздался, когда маленькая лодка врезалась в большое дерево, которое также стекало по воде. Лодка застряла и стала брать воду. Дерево проткнуло дыру в лодке. Обломки, найденные ранее, все еще направлялись к ней. Она засомневалась на мгновение, прежде чем выбрать погружение в воду. Течение быстро унесло ее.

"Ха!" Она отчаянно задыхалась от воздуха всякий раз, когда ее голова появлялась над водой. Потоки постоянно увлекали ее вниз. Несколько раз она почти потеряла сознание. Она оглядывалась вокруг в страхе за своего отца, который обещал присматривать за ней. Клэри была шокирована, увидев, что кошмар и отец находятся очень далеко. Она собиралась умереть с такой скоростью!

Она отчаянно искала, на что зацепиться. Что-то, что могло бы выиграть ей немного времени. Вдруг она заметила в воде плавник. Ей удалось держать глаза открытыми, когда в следующий раз она была погружена под воду. К ее ужасу, сотни красных глаз уставились на нее. Она была полностью окружена водными мутантами. Большинство из них были похожи на рыб, и среди них было несколько акул. Были и такие, которые были похожи на кальмаров и других странных существ.

"AGHHH!!!" Она закричала, когда почувствовала щупальце, обернутое вокруг ноги. Ее быстро затащили под воду. Черная акула показала свои уродливые желтые зубы, когда открывала рот. Черная миазма просочилась из ее тела и отпугнула других мутантов. Она укусила ее вниз к девушке, попавшей в ловушку. Она отчаянно помахала руками, чтобы уйти. Потом белый свет покрыл всю территорию. Все мутанты застыли в страхе. Она почувствовала, как ее поднимают из воды.

"Не сработало". Мистер Сай вздохнул. Я решил, что сначала мы пойдём с водой, так как это связано с твоей конституцией инь. А потом попробуем темный кошмар".

Юки пережил ужас кошмаров. Она больше всего столкнулась с Водяным кошмаром и Темным кошмаром. Она несколько раз сталкивалась с кошмарами земли, огня, ветра и молнии. Она столкнулась со Светлым Кошмаром только один раз и чуть не потеряла свою жизнь. Даже ее отец почти не смог ее спасти.

Вскоре ей исполнилось пятнадцать лет. Она приспособилась к кошмарным приступам. Она часто спасала жизни своими действиями. Это было еще более впечатляюще, если учесть, что отец не позволял ей использовать для этого никакие инструменты. Тем не менее, она никогда не могла пробудить свои силы. Шансы становились только более маловероятными с течением времени. На нее больше не влияли кошмарные приступы. Кто угодно в конце концов онемел бы от таких вещей. Особенно после того, как увидела, как так много людей умирает на ее глазах во время приступов.

Сегодня она с отцом отправилась в Риф-Сити. Они были здесь не из-за кошмарного приступа. Вместо этого, они взяли свой первый отпуск.

ОП Лысый посмотрел на свою дочь с беспокойством, видимым в его глазах. "Думаю, мы прекратим тренировку в кошмаре". Он вздохнул, потирая ей голову. "Я заставил тебя пройти через многое. Понятно, что так не должно было быть."

У Юки обычно были скучные и онемевшие глаза, но когда отец говорил с ней, они загорались. "Нет! Я тоже стану сильной! Даже если я не проснусь, я все равно смогу помогать людям. Только посмотрите, сколько я спасла!"

"Только потому, что я был там, чтобы спасти тебя, когда тебе это было нужно." Он качал головой, пока вздыхал. "Как тебе Флорида? Я спорил между переездом сюда или в Нью-Йорк."

"Я не знаю..." Она надула.

"Ну, давай попробуем повеселиться." Он притащил ее на пляж и купил ей новый фиолетовый купальник. По ее собственному настоянию, это был довольно консервативный цельный костюм. Он пытался заставить ее играть в воде или наслаждаться волейболом, но она отказалась и села в тень зонтика.

"Глупый папа". Она обняла колени, когда махнула рукой. "Я хочу быть таким же сильным, как ты. Это единственный способ проводить время вместе. И зачем ты отвез меня на пляж? Так чертовски жарко! Мне нравится холод!

Прошел день, и они остались на ночь в отеле. На следующее утро рано. "Сегодня я собираюсь встретиться с твоим дедушкой. Я спрошу в последний раз. Может, у него есть другой способ помочь тебе пробудить свои силы".

"Я тоже пойду! Я не видел дядю Фанга целую вечность!" Она радостно закричала.

"Нет." Он покачал головой. "Фанга больше нет дома. К тому же, я не хочу, чтобы ты расстраивался из-за того, что сказал мне старик. Оставайся здесь и веселись".

"Остаться здесь?" Она нахмурилась. "Что если кто-то попытается напасть на меня?"

"Пфф!" Он смеялся. "Наверное, ты бы надрал им задницу, если бы они не были сильным эспером. Ты должен быть в порядке. Никто здесь не знает, что ты моя дочь. Только никуда не уходите с небрежностью". Он повернулся и исчез из комнаты, не дав ей шанса протестовать. Он не сообщил ей, но попросил знакомого эспера присмотреть за ней, пока его нет.

Она вышла из комнаты и направилась в ближайший магазин, чтобы позавтракать. Возвращаясь назад, она увидела мальчика, стоящего на коленях над скутером. "Проклятая штука! Почему она должна была пойти и передохнуть в такое время? Я уже опаздываю!"

http://tl.rulate.ru/book/36894/898935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь