Готовый перевод Overlord Naruto / Повелитель Наруто (M): Глава 16 (№2)

Тоби входит в комнату.

Тоби: с такой решимостью мы сможем достичь нашей истинной цели, Нагато.

Нагато: какой сюрприз, Мадара!

Тоби: я думал, что ты, по крайней мере, почувствуешь себя немного счастливым, услышав о своем клане от Конана.

Нагато: кроме меня, в этом мире не осталось ни одного Узумаки.

Тоби: тогда ты не знаешь о Наруто Узумаки, потому что из-за него Коноха вновь ввела учебный план. Я не знаю точных деталей, это совершенно секретно. Даже Зецу не может узнать об этом.

Нагато: мой клан умер, так что между нами нет родства. Мы совершенно чужие люди.

Тоби: я забыл сказать тебе самое главное, что он - Кьюби джинчурики. И его отец, Минато Намикадзе, - тот, кто вложил в него.

Нагато: Ты говоришь о том времени, когда вы потерпели неудачу из-за Минато Намикадзе? Он стал героем и оставил своего сына, чтобы с ним обращались, как с демонами, поистине ироничными.

Тоби: я забыл сказать тебе самое важное, что твой Джирайя-сенсей - его крестный отец. Вы должны сражаться с ним до смерти, если хотите взять Кьюби джинчурики.

Нагато: Бог ничего не боится, даже если мой сенсейй встанет у меня на пути, я без колебаний убью его.

Тоби: теперь ты действительно готов к миру во всем мире.

Нагато: Не испытывай меня так намеренно.

Тоби: я убеждаюсь, что ты готов к тому, что вот-вот произойдет. Я не люблю слабости, а у тебя - глаза мудреца шести путей, и только ты можешь дать этому миру покой, которого он ищет. Не забывай, что случилось с Яхико.

Конан, который молчал во время всего разговора, больше не мог этого выносить.

Конан: Мадара, не говори на эту тему в присутствии Нагато.

Тоби: я просто напоминаю ему.

Конан: он уже знает, что должен делать.

Тоби: не принимай это близко к сердцу. В этом нет ничего личного. Нагато: я тоже это знаю, но не могли бы вы оставить меня в покое?

Тоби: возможно, я задел слишком много болевых точек. Мы еще встретимся.

(Тоби ушел)

Конан: мне не нравится этот парень.

Нагато: мы не поэтому вместе. Даже если он тебе не нравится, это не меняет того факта, что он нужен нам. Тоби следит за тем, чтобы его цель была полностью достигнута. Даже если ему придется пойти на все, чтобы испытать их и сформировать так, как он пожелает.

В то время как это происходило, что делает Наруто.

Наруто: Шика, который спит на пикнике.

Шикамару: да.

Чоджи: Наруто, скажи мне, почему с нами так много взрослых?

Наруто: Зато нам не нужно готовить еду.

Чоджи: если бы здесь не было Ируки-сенсея и его друзей, кто бы нам готовил?

Шикамару: определенно не мы трое.

Наруто: Шика, прав.

Теперь, кроме того, кого Наруто позвал, есть Асума, Куренай, Какаши Югао и Анко, которые пришли на пикник с ними. И, конечно же, банда Иви тоже там

Куренай: Анко, ты не должна есть данго все время.

Анко: я люблю данго.

Югао: ты должна перестать говорить ей, что она все равно не будет слушать. Я жду времени, когда она наберет вес и мы сможем ее подразнить.

Куренай: я обязательно присоединюсь к вам.

Анко: вы обе такие злые.

Югао: я так счастлива сегодня, что мы вместе, как полноценный джонин. Куренай: так ты тоже возьмешь любого студента на выпускной?

Анко: я обожаю допросы, но... Я не хочу нянчиться с какими-то сопляками , это не в моем стиле.

Куренай: я поняла, Анко. Ты что-нибудь знаешь об Иви, которого он привез?

Анко: только не говори мне, что ты влюбляешься в Иви, а не в Асуму . Югао: Асума будет одинок.

Куренай: я спрашиваю об Иви, и я не так уверена в Асуме сейчас, но, возможно, в будущем что-то может случиться.

Между тем Ино: Я тоже хочу обнять их, Хината!

Сакура: у вас есть все семеро из них! Но как?

Хината: я спросила Наруто, могу ли я играть с ними.

Ханаби: Ты могла спросить у него, когда был шанс. Они только слушают его.

С группой мужчин Ирука: как мы попали в такую переделку?

Асума: у меня нет проблем с ловлей крабов. А как насчет твоей работы по ловле рыбы, Какаши?

Какаши: все идет нормально. Сегодня я скучаю по Гаю.

Ирука: Почему ты вспоминаешь о нем в такое тяжелое время?

Какаши: у нас когда-то было соревнование по ловле рыбы. В нем участвовал только Гай. Но он справился лучше, поймав голыми руками рыбу для 30 человек.

Асума: надо было взять с собой Гая.

Ирука: Эй, Наруто, Шикамару и Чоджи, идите сюда и помогите.

Наруто: иду, сенсей.

Шикамару: Что мы должны сделать, сенсей? 

Чоджи: где мясо?

Ирука: ты получишь его, если поможешь нам, Чоджи.

Какаши: ты можешь помочь мне, Наруто.

Асума: Шикамару, иди сюда, я научу тебя ловить крабов.

Наруто: тебе нужна помощь для этого. Я могу позвать еще.

Какаши: Кого?

Наруто свистит - Иви выпрыгивают из рук Хинаты и Ханаби и бегут в направлении к Наруто.

Ино: Куда они?! 

Ханаби: я пойду за ними.

Куренай: что происходит у парней?

Анко: мы должны подойти поближе, чтобы посмотреть.

Югао: давайте посмотрим, сколько они поймали на ужин.

Банда Иви стоит перед Наруто.

Наруто: теперь у нас есть важная миссия.

Ханаби: какую миссию ты даешь милашкам?

Наруто: вот увидишь. Теперь трое из вас идут ловить крабов, а четверо прыгают в воду и приносят рыбу.

Банда Иви разделилась на 2 группы и начала копать и нырять.

Хината: Наруто, как они могут ловить крабов и рыбу? Они же дети. Наруто: ты увидишь.

Белла вынырнула из воды, во рту у нее была большая рыба. Она вытаскивает рыбу из воды и кладет ее в ведро. Снова нырнула. Чарли поймал краба хвостом и положил в другое ведро. Макс принес еще одного краба, но большого. Рози принесла рыбу на хвосте. Через несколько минут ведро было уже полным.

Наруто: этого достаточно для еды, теперь ты можешь отдохнуть. (обратился к банде Иви)

Какаши: если ты знал, что они все могут сделать, почему не предупредил?! 

Наруто: они хотели играть.

Ирука: теперь мы можем готовить еду.

Куренай: Не волнуйся, Ирука, мы с девочками справимся.

Пикник прошел тихо и мирно, сюрпризов больше не было. Они сделали много снимков на камеру Ино. Ужина, который оказался соревнованием в еде между Чоджи и Наруто, закончился танцем у костра.

http://tl.rulate.ru/book/36809/937506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь