Готовый перевод Back to the Sixties: Farm, Get Wealthy and Raise the Cubs / Назад к шестидесятым: ферма, богатство и забота о детях: Глава 138

Чжоу Цинбай никогда не возражал против ее решения. По сравнению со своими родителями он знал, что его жена все еще занимается контрабандой свинины и, видимо, зерна тоже.

На самом деле он был бессилен. Она не слушала его, но, по крайней мере, между ними существовало соглашение. Если бы Линь Цинхэ попалась хотя бы один раз, то Чжоу Цинбай запретил бы ей заниматься этим раз и навсегда.

К счастью, до сих пор у нее не возникало никаких проблем. На самом деле она была довольно способной.

Даже Чжоу Цинбай не знал, как она это делает.

Однако то, что его жена была умна, было неоспоримо. Просто эта сообразительность была реализована неправильным образом.

В любом случае у нее был он, который способен решить ее проблемы, поэтому ничего страшного не должно было случиться.

Супруги отправились домой.

***

С другой стороны вторая невестка Линь шла домой одна. С желудком, полным злости.

Как только она пришла домой, она, естественно, рассказала об этом отцу Линь и матери Линь, сказав, что младшая золовка, Линь Цинхэ, жила очень хорошо.

— Вы не видели. Этот пакет сухого молока стоит три юаня за штуку, а она купила два пакета за один раз. Но там были еще конфеты и красные финики. Я даже не представляю, сколько она потратила в общей сложности! — холодно фыркнула вторая невестка Линь, когда вернулась.

— Не может быть. У Цинбая сейчас нет зарплаты. Откуда у нее столько денег? — в замешательстве произнесла мать Линь.

— Мама, ты забыла. У моего зятя все еще есть пенсионные отчисления. Кто знает, какая там была сумма. Предыдущий визит золовки был вызван тем, что она беспокоилась, что мы воспользуемся этим. Вот она и вернулась, чтобы разорвать отношения. Мама, твоя дочь действительно грозная! — сделала вывод вторая невестка Линь.

— Цинхэ не могла такого сделать, — сказал старший брат Линь.

— Кто знает. В прошлый раз она пришла, чтобы занять денег и попросить вернуть вещи, как будто кто-то ей должен. До сих пор она не вернулась сюда. Если над ней будут издеваться, кто за нее заступится? — хмыкнул второй брат Линь.

— Кто бы ни заступился, это все равно будешь не ты. Ты прячешься быстрее, чем кто-либо другой, — сказал третий брат Линь.

— О чем ты говоришь! — оскалился второй брат Линь.

— Нашли чем хвастаться. Мы все одна семья, кто кого не знает, — бесцеремонно вмешалась третья невестка Линь.

— Вы оба получили от нее выгоду, естественно, вы будете на ее стороне, — фыркнула вторая невестка Линь.

— Я все еще понимаю темперамент третьей сестры. Раньше она была богата, но теперь, судя по ее привычкам тратить деньги, она их уже потратила. Если ты хочешь выпросить у нее деньги, то это ужасный план, — потерла живот третья невестка Линь.

Да, после первых двух дочерей она снова была беременна. Сейчас она была уже на седьмом месяце. Срок родов должен был наступить месяца через два.

— Что за ужасный план? Отец и мать родили ее и вырастили. Какая дочь ведет себя так же, как она? За столько лет она ни разу не вернулась, не ела и не одевалась в доме свекрови. Это действительно жестоко, — усмехнулась вторая невестка Линь.

— Тогда, если ты будешь хорошо есть и пить в доме свекрови, ты также перевезешь вещи старой семьи Линь обратно в материнскую семью? — бросила в ответ третья невестка Линь.

— О чем ты говоришь? Вы с зятем отделились. Почему ты вмешиваешься в семейные дела старой семьи Лина? — вспылила вторая невестка.

Третья золовка Линь кивнула:

— Это разумно.

Затем она схватилась за живот и вернулась в свою комнату. Третий брат Линь не хотел оставаться и слушать, как они набрасываются на его сестру, поэтому он тоже пошел обратно.

— Через некоторое время найди время, чтобы пойти к третьей сестре и предупредить ее. Судя по реакции матери, она обязательно приедет, — проинструктировала мужа третья невестка Линь.

Как она могла не знать темперамент своей свекрови?

Третий брат Линь нахмурился и кивнул:

— Тогда я пойду туда сегодня днем.

Конечно, услышав слова второй невестки, мать Линь пошла разбираться с Линь Цинхэ.

— Я никогда не видела такой дочери, которую ее старая мать должна навещать лично! — холодно заметила матушка Линь.

— Когда будешь там, спокойно поговори с ней. Судя по ее характеру, кто поддержит ее, если она кого-то обидит, если у нее не будет поддержки старой семьи Линь? — сказал отец Линь, попыхивая большой сигаретой.

— Мама, не слушай, что сказала жена третьего. Судя по решительности, которую я видела, в ее руке должно быть много денег. Мама, когда ты приедешь, ты должна рассказать о том, что дом нашей старой семьи Линь такой старый и его нужно ремонтировать, иначе он может не выдержать снега в этом году, — упорствовала вторая невестка Линь.

— Ты действительно видела, как она покупала так много вещей? — спросила мать Линь.

— Как это может быть неправдой? Кроме того, зять выглядел здоровым и упитанным, ничуть не похожим на фермера. Кто знает, насколько хороша их еда. Определенно, что в сухом молоке нет недостатка. Мама, когда поедешь к нам, обязательно привези мешок. Вы с папой будете сытнее, когда оно у вас будет, — ответила вторая невестка Линь.

— Почему ты тогда сама ее не попросила? — сказала ей мать Линь.

— Мама, ты не знаешь, как жестока моя младшая золовка. Как я могла осмелиться взять ее вещи, — сказала вторая невестка Линь, услышав это.

Мать Линь ничего не ответила, она хорошо знала свою младшую дочь. Вероятно, эта девушка затаила злобу в сердце, раз до сих пор не вернулась.

Было хорошей идеей зайти к ней завтра и поговорить об этом. Не может же она действительно осмелиться не признать ее своей матерью. Если так, мать Линь отругает ее за ненадлежащее поведение, причем отругает перед всей деревней. Посмотрим, будет ли у нее тогда лицо!

***

Третий брат Линь пришел в дом Линь Цинхэ после обеда.

Линь Цинхэ усмехнулась, как только он закончил свой рассказ.

Как и ожидалось, вторая невестка Линь вернулась, чтобы поцокать языком.

Цинхэ ответила:

— Все в порядке. Если старушка хочет прийти, пусть приходит. У меня действительно нет хорошей репутации в деревне, поэтому я могу ее не бояться.

«Пиявка хочет высосать мою кровь, тогда пусть попробует».

— Есть еще мальчики, — тихо вздохнул третий брат Линь.

Линь Цинхэ нахмурилась. Ее это не волнует. Однако если сцена произойдет в деревне, где живет семья Линь, то Чжоу Цинбай и мальчики не будут выглядеть плохо.

Поэтому она сказала:

— Я вернусь завтра рано утром.

Третий брат Линь кивнул и сказал:

— Сестра, дома достаточно еды?

— Достаточно. Даже если я не пойду в поле, твой зять не будет морить меня голодом. А как насчет тебя? — спросила Линь Цинхэ.

— Достаточно, — улыбнулся третий брат Линь.

— Этот кусок мяса не отличается качеством. Забери его обратно и скорми двум моим племянницам, — Линь Цинхэ завернул ему кусок вырезки. Не много, примерно 2-3 ляна (100-150 г).

— Сестра, не нужно. Оставь это для Дава и его братьев. Я закончил, поэтому я вернусь первым, — быстро сказал третий брат Линь.

После этого он поспешил обратно.

Линь Цинхэ пришлось гнаться за ним на велосипеде, чтобы отдать мясо. Третий брат Линь был беспомощен, но все же смирился с этим.

— Возвращайся, — Линь Цинхэ помахала рукой на прощание.

Третий брат Линь вернулся домой. Третья невестка Линь увидела, что он принес с собой кусок мяса, и тоже почувствовала себя тронутой.

— Ты сказал третьей сестре? — спросила третья невестка Линь, укладывая мясо. Сегодня вечером она планировала сделать пельмени со свининой и капустой.

— Сказал. Моя сестра придет сюда завтра рано утром, — кивнул третий брат Линь.

— Третья сестра определенно будет ссориться, когда вернется в этот раз. Ты должен защитить ее. Я буду держаться подальше, обо мне не беспокойся, — наставляла мужа третья невестка Линь.

— Не думаю, что все будет так уж плохо, — был поражен третий брат Линь.

— Я говорю только о том, если будет плохо. Если все будет не так серьезно, то, естественно, в этом нет необходимости. На мой взгляд, третья сестра действительно не хочет взаимодействовать со старой семьей Линь. Тогда точно будут неприятности, — сказала третья невестка.

______

Всем привет! Команда переводов веб-новелл и ранобэ K.O.D. ищет редакторов, а также переводчиков с английского, китайского и корейского! Если вы владеете любым из этих языков, то вы можете пройти тест и вступить в команду.

K.O.D. — дружная и организованная команда. Поможем на каждом шагу и всему научим. В свободное плавание не пускаем и всегда будем курировать и помогать.

Для вступления в команду необходимо:

Иметь компьютер или другое устройство для работы

18+, но если вы уверены в себе, можете подать заявку и не соответствуя возрастной границе

Пройти тест.

После прохождения теста и испытательного срока (максимум месяц, но может быть и раньше, если вы хорошо справляетесь с обязанностями) вы получите бесплатный доступ ко всем проектам команды. Также вы начнете получать доход с проекта.

Подать заявку вы можете написав нам в ВК в сообщения группы. Команда для общения с ботом начать. https://vk.com/webnovell

http://tl.rulate.ru/book/36775/1883140

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ух,да будет шоу! 💪🙌👏
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь