Готовый перевод Back to the Sixties: Farm, Get Wealthy and Raise the Cubs / Назад к шестидесятым: ферма, богатство и забота о детях: Глава 89

Линь Цинхэ приготовила для мальчиков сытный завтрак.

Только тогда она позволила двум братьям, Дава и Эрва, пойти в поле. Эти братья были действительно активны.

Из-за тяжелой жизни дети других семей вынуждены были ходить работать в поле, тогда как эти братья работали с удовольствием и для удовольствия.

Что могла сделать Линь Цинхэ? Как и ожидалось, она ничего не могла сделать.

Покормив свиней и цыплят, она принялась за тесто. На обед планировалось приготовить блинчики.

Девушка схватила горсть грибов и намочила их.

Начинка была обильной.

Вымоченные грибы были нарезаны кубиками. Добавлены три только что сорванные огурца, нарезанные соломкой. Затем была сделана и добавлена яичница-болтунья. Если добавить ко всему этому зеленый лук и завернуть в блин, то вкус получится бесподобный.

Затем Линь Цинхэ приготовила несколько сладких помидоров и миску супа из бобов мунг.

Эти блюда девушка собиралась отнести на поле. Обычно она помещала их в свое пространство и вынимала, подходя к полю. Так теплые блюда не остывали, а холодные не нагревались.

После того, как Линь Цинхэ закончила готовить, было только 9 часов. До 10:30, когда оставляют еду, оставалось еще время. И девушка решила позаниматься с Саньва.

— Саньва, пойдем. Мама научит тебя рисовать.

Когда Линь Цинхэ начала учить Саньва рисовать, она обнаружила, что у него действительно был дар к рисованию. Следует отметить, что, хотя малыш был озорным, он становился серьезным, как только садился рисовать.

В следующую поездку в город она собиралась купить несколько цветных карандашей для Саньва, чтобы ему было удобнее рисовать.

***

— Я действительно завидую жене четвертого. Она может оставаться дома, и никакие посторонние дела ее не волнуют, — не удержалась от бормотания вторая невестка, которая была занята в поле и так смертельно устала, что у нее болели поясница и спина.

Второй брат заметил:

— Разве ты не говорила раньше, что она ленива? Почему же сейчас так завидуешь?

— Думаешь нечему завидовать? Если бы ты был поспособнее, мне не пришлось бы выходить и терпеть эти мучения в такой день! — пожаловалась вторая невестка.

Теперь каждая семья отвечала за один участок земли. Деревенские люди не работали вместе, как раньше. У каждого был свой участок. Чем раньше закончишь работу на нем, тем раньше отдохнешь. А если кто-то не успевал закончить вовремя, то должен был продолжать работать без перерыва на обед.

Так вот, их семья была ответственна за один участок.

Чжоу Цинбай — за другой. Но не стоит его недооценивать, он мог с легкостью выполнять работу за двоих.

Второй брат поджал губы:

— Если ты презираешь меня за то, что я неспособен работать, тогда ты можешь найти другого парня.

Это замечание привело вторую невестку в ярость.

— Просто работай, о чем ты говоришь, — сказал отец Чжоу с другой стороны.

— Болтаешь весь день напролет, а работы сделано не так уж много, — нахмурилась третья невестка.

Третий брат тоже был измотан и просто прокомментировал:

— Интересно, что мы будем есть в полдень.

— На этот раз мама дома. Что она может приготовить вкусного? — вздохнула третья невестка.

Если бы она или старшая невестка готовили, блюда определенно были бы лучше. Но когда ее свекровь держала оборону дома, то, само собой разумеется, блинчики из кукурузной муки, поданные с маринованными и свежими овощами, были лучшим, что можно было получить.

Старшая невестка тоже ни на что не надеялась.

Старший брат отругал ее:

— Что мама приготовит, то и будешь есть.

Старшая невестка ответила:

— Теперь дни не такие ужасные. По истечении этого времени провизия будет распределена. В этом году у нас также будет небывалый урожай. Иногда нам следует лучше питаться.

Работа в полевых условиях была изнурительной. Если кто-то плохо питался, как организм мог выдержать такое напряжение?

— Наша семья еще не разделилась. То, что приготовит мама, то ты и будешь есть. У тебя хватит смелости сказать это маме? Разве ты не видела, как мама недовольно относится к жене четвертого? — сказал старший брат.

Старший брат замечал это, даже если и был тугодумом.

Поскольку их мать была недовольна экстравагантным образом жизни жены четвертого, тем, что они каждый день ели яйца или свинину, она сказала несколько слов. Жена четвертого обиделась, вот и произошел конфликт.

Семья Дава уже отделилась, так что, их рацион определяла мать Дава.

— Не могу понять, зачем ей вообще понадобилось идти и что-то говорить, — ответила старшая невестка.

В этом вопросе она поддерживала мать Дава. Если бы они не разделились, тогда критика была бы обоснована. Но теперь, когда семья четвертого живет отдельно, свекровь не должна была осуждать мать Дава за то, что делала, пока это не касалось вопросов, связанных со старой семьей Чжоу.

Сейчас было похоже, что мать Дава не уважает свою свекровь, хотя на самом деле это свекровь бросала недовольные взгляды на свою невестку.

И чего она добилась? С той стороны не приходило ни кусочка вкусной еды. Во время летнего урожая им еще иногда перепадали вкусные блюда. А сейчас еще более изнурительный осенний урожай, и им не доставалось ни кусочка.

Так и кто был в проигрыше?

Старший брат вздохнул:

— Жена четвертого уже довольно долго держит обиду. Как ни посмотри, но мама — старшая.

Старшая невестка ничего не сказала.

Ха-ха, они были невестками в течение стольких лет, как она могла не знать характера матери Дава. Ожидать, что она даст еду, когда семьи находятся в состоянии холодной войны? Пф, пусть мечтают!

Более того, мать Дава не была неправа в этом вопросе. По сравнению с тем, что было раньше, четвертая невестка теперь была более разумной.

По крайней мере, старшая невестка и третья невестка были готовы взаимодействовать с Линь Цинхэ. Что касается остальных, то это их не касалось.

Мама Чжоу принесла обед.

***

После того, как Линь Цинхэ узнала, что сегодня свекровь доставляет еду, она намеренно задержалась.

Через некоторое время после того как пришла свекровь, прибыла Линь Цинхэ. Она принесла корзинку с блинами, чтобы Чжоу Цинбай и сыновья могли поесть.

— Ты пришел утром со своей старшей тетей? — спросила Дава Линь Цинхэ.

— Я пришел с третьей тетей, — ответил Дава, поедая блин.

— Мама, этот блинчик действительно вкусный, — удовлетворенно жевал Эрва.

Линь Цинхэ наблюдала за раскрасневшимися от солнца щеками братьев и ворчала:

— Разве ты не знаешь, что нужно отдыхать, когда слишком солнечно?

— Как я могу отдохнуть? Если я отдохну, это позволит другим набрать больше, а наши рабочие очки будут меньше, — покачал головой Эрва.

Дава кивнул в знак согласия:

— Правильно, мама. Не беспокойся о нас, с нами все в порядке.

***

Из-за того, что Линь Цинхэ правильно кормила их, братья были в порядке.

Но старшая дочь третьей невестки, Уни, пострадала от теплового удара.

В ту ночь ее вырвало, и у нее был понос.

Третий брат постучал к Линь Цинхэ в полночь, попросив одолжить велосипед, чтобы отправить Уни в медицинский центр.

Линь Цинхэ прониклась симпатией к Уни. Маленькая девочка была очень умной и время от времени приходила помогать по хозяйству. Хотя дома особо нечего было делать, Линь Цинхэ все равно давала ей немного, когда было что-нибудь вкусненькое.

— Это серьезно? У меня здесь есть лекарство, я купила его на крайний случай. Как насчет того, чтобы взять и посмотреть, поможет ли ей? — Линь Цинхэ вышла из комнаты и достала таблетки.

Эти таблетки она купила, собирая вещи в своем мире. Все купленные лекарства были очень эффективными.

Но Линь Цинхэ не осмеливалась сказать это прямо, и вместо этого сказала, попробуй.

— Спасибо тебе, четвертая невестка. Я заберу лекарство, чтобы попробовать! — сказал третий брат.

Девочку все равно собирались везти в медицинский центр, там ей придется принимать лекарства и делать уколы. Так что, если было лекарство, способное помочь, почему бы не попробовать сначала его?

Линь Цинхэ и Чжоу Цинбай тоже привели себя в порядок, прежде чем отправиться к старой семье Чжоу.

Что касается трех мальчиков дома, то они были измотаны за день и в этот момент спали как маленькие поросята. Даже гром не смог бы их разбудить.

Достаточно было оставить Фей Ина наблюдать за домом.

***

Лицо Уни было немного бледным. Маленькое личико, которое изначально было крошечным, стало еще тоньше.

Лекарство Линь Цинхэ было очень эффективным. После того, как Уни выпила его, ей стало намного лучше.

Испытывая плохое состояние так долго, она заснула, как только ей стало комфортно.

 

http://tl.rulate.ru/book/36775/1632932

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Большое вам спасибо за перевод!!!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Тепловой удар на самом деле страшен
Развернуть
#
Спасибо большое
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь