Готовый перевод Back to the Sixties: Farm, Get Wealthy and Raise the Cubs / Назад к шестидесятым: ферма, богатство и забота о детях: Глава 87

Вскоре наступил сентябрь, и они вступили в сезон осени.

Осенний сбор урожая начался в конце этого месяца и продолжался вплоть до ноября.

Работы было очень много. Пришлось потратить сил в три раза больше, чем при сборе летнего урожая. Этого было достаточно, чтобы понять, насколько мучительным был этот осенний сбор урожай.

Тем не менее Линь Цинхэ так и не вышла на поле.

С самого начала этого периода, который стартовал в конце сентября. Линь Цинхэ каждый день готовила обед и доставляла его.

Поскольку она сочувствовала тому, как тяжело приходится Чжоу Цинбаю, она взяла на себя всю домашнюю работу.

Даже свинарник Линь Цинхэ убирала до того, как Чжоу Цинбай возвращался домой. И когда он приходил, то видел вычищенные свинарник и курятник.

Что касается обеда, Линь Цинхэ исчерпала все свои творческие способности.

Большие булочки, булочки с жареным мясом или булочки из кукурузной муки с тушеным мясом.

Конечно, нельзя пропустить огромное количество блюд из овощей, таких как томатный суп и суп из зеленой фасоли.

Она приносила все это Чжоу Цинбаю.

Обед она доставляла на велосипеде.

Линь Цинхэ было наплевать на дом старого Чжоу. Даже когда старшая невестка предложила ей помочь донести обед, она без колебаний отказалась.

Каждая семья занималась своим делом. Чтобы не получить новую волну осуждения, проще было не иметь никаких совместных дел.

Да, Линь Цинхэ все еще злилась из-за того, что мать Чжоу совала нос в ее семейные дела. Она была не из тех, кто позволяет себя оскорблять, поэтому, естественно, она не желала заботиться о старой семье Чжоу.

Во время сбора урожая этим летом она отправляла порцию супа из бобов мунг или что-то в этом роде старой семье Чжоу. Но в этот осенний урожай та сторона не получила от нее ни единого кусочка.

Конечно, Линь Цинхэ также знала, что они могут быть недовольны этим, но какое это имеет отношение к ней?

Ее отношение было совершенно очевидным. Она отвечала за дела своей семьи, и никому другому не позволялось вмешиваться, даже если это была свекровь, мать Чжоу. Даже если ее намерения были хорошими, она должна была оставить их при себе.

Возможно, это звучит властно, но Линь Цинхэ была именно таким человеком.

Чжоу Цинбай, вероятно, тоже это чувствовал. Пока он пил суп из бобов мунг, он украдкой поглядывал на свою жену.

Линь Цинхэ прищурилась на него:

— Ты хочешь что-то сказать?

Прежде чем Чжоу Цинбай смог заговорить, Дава заговорил от имени своего отца:

— Мама, тебе нужно отправить немного дедушке и бабушке?

— Если в доме старого Чжоу хотят выпить супа, разве у них нет бобов мунг для приготовления? Поскольку они этого не сделали, это означает, что они не хотят пить, — равнодушно ответила Линь Цинхэ.

— Тогда вторая тетя определенно будет критиковать тебя, — заметил Эрва.

— Ну и что, если она будет критиковать! Если у нее хватит смелости прийти и сказать это мне в лицо, я определенно назначу ей хорошее наказание, — усмехнулась Линь Цинхэ.

Чжоу Цинбай почувствовал себя беспомощным.

— Быстро поешь и отдохни, как только закончишь, — приказала ему жена.

Чжоу Цинбай быстро прожевал свою еду. То же самое с Дава и Эрва. Поев, они втроем легли на нейлоновый полиэтиленовый пакет и задремали.

Время для отдыха было ограниченное, но они дремали, когда представлялась возможность.

Линь Цинхэ отвезла Саньва домой на велосипеде, прихватив с собой третью невестку.

Третья невестка посоветовала ей:

— Не держи так долго свою обиду.

Линь Цинхэ засмеялась:

— Что у меня за обида? У каждого своя жизнь, разве раньше не так было?

Третья невестка сказала:

— Раньше было раньше, сейчас есть сейчас. Теперь четвертый деверь тоже дома, а ты ведешь себя так, что у него на сердце становится не по себе.

Линь Цинхэ не ответила, но ее разум пробормотал:

— Как я заставляю Чжоу Цинбая чувствовать себя неловко?

Но третья невестка не дала особых объяснений. В конце концов, был разрыв в поколениях, и некоторые вещи невозможно было объяснить.

Расставшись с третьей невесткой, Линь Цинхэ вернулась домой. Как только она завела Саньва домой, к ее дому подошел городской образованный юноша.

— Четвертая невестка Чжоу, можешь одолжить мне велосипед? Я иду на поле. Четвертый старший брат Чжоу с детьми вернутся на нем вечером.

Линь Цинхэ нахмурилась:

— Кто ты?

— Меня зовут Чэнь Шань, городской образованный юноша из города Цзинь. Пожалуйста, позаботься обо мне, четвертая невестка Чжоу, — городской образованный юноша, Чэнь Шань, мягко улыбнулся.

Лицо Линь Цинхэ не изменилось, в то время как ее сердце было удивлено. Оправившись от шока, она усмехнулась.

— Чэнь Шань?

Разве это не тот подонок, который соблазнил первоначального владельца в изначальном сюжете?

Неудивительно, что в жизни встречи случаются повсюду. Она наткнулась на него сейчас!

— Образованный юноша Чэнь, до сегодняшнего дня мы никогда не встречались, и ты все еще осмеливаешься приходить и одалживать у меня велосипед. Кто дал тебе такое лицо? Ты думаешь, что ты такой удивительный, потому что ты образованный юноша из города Цзинь? — рассмеялась Линь Цинхэ, но ее слова насмехались над юношей.

«Подонок посмел подойти ко мне и притвориться элегантным?»

Однако Чэнь Шань смог сохранить свою грацию и взгляд:

— Четвертая невестка Чжоу говорит так, словно дискриминирует нас, городскую образованную молодежь, которая приехала в сельскую местность и ничем не отличается от всех деревенских.

— Это можно назвать дискриминацией. Просто не все люди заслуживают лести. Конечно, нельзя отрицать, что большинство людей из образованной молодежи хороши. Но среди них оказался какой-то ленивый бродяга, который до сих пор никогда не ходил на работу! — усмехнувшись, Линь Цинхэ повернулась вместе с Саньва и ушла.

Хотя ей хотелось доставить еще больше неприятностей, она не должна была переусердствовать и показывать свое истинное лицо, так как трое ее детей были еще молоды.

— У тебя такая прекрасная кожа. И ты вышла замуж за такого грубого деревенского жителя. Будет время, когда ты пожалеешь об этом. Я подожду, когда ты последуешь за мной, как только пожалеешь! — во взгляде Чэнь Шаня читалось намерение, когда он смотрел, как Линь Цинхэ уходит.

Согласно исследованиям Чэнь Шаня, жена Чжоу Цинбая была драгоценностью. Она получила то, что действительно определялось как талия и бедра. Это лицо было таким гладким, что если ущипнуть, потекла бы вода.

В пределах этих десяти ли и восьми деревень нельзя было найти другую такую женщину. Даже если у нее было трое сыновей, она все равно была такой красивой и такой соблазнительной.

«Рано или поздно ты будешь молить меня о пощаде!»

Несмотря на то, что она не знала, о чем думает эта канализационная крыса, Линь Цинхэ испытывала к нему презрение.

На самом деле, первоначальная владелица не любила этого мужчину, но Чэнь Шань соблазнил ее только после того, как ее загнали в угол. И хотя внешнее давление было велико, все же нельзя отрицать, что первоначальная владелица была не очень принципиальной.

Настоящая Линь Цинхэ была не такой, как прежняя владелица. По ее мнению, Чжоу Цинбай был великолепен во всех отношениях, поэтому ничего подобного не произойдет.

Каким бы мощным ни был заговор, раз она была здесь, то и решения принадлежали ей!

— Мама, я хочу спать, — сказал Саньва, как только вернулся домой.

— Маме тоже захотелось спать, — Линь Цинхэ ухмыльнулась и легла в постель со своим сыном.

Они проспали до 2:30, и Линь Цинхэ встала.

Саньва выспался достаточно, поэтому она позволила ему поиграть с Фей Ином. Потом Линь Цинхэ пошла замесить тесто, чтобы приготовить булочки на пару.

Пока тесто отдыхало, она начала убирать свинарник и курятник.

Поскольку Чжоу Цинбай был слишком измотан, она могла помочь с этим вопросом.

Если бы первоначальная владелица все еще была здесь, то семья не смогла бы разводить свиней.

Линь Цинхэ считала, что вела себя намного лучше, чем первоначальная владелица, но мать Чжоу все равно была недовольна. Даже если первоначальное намерение у свекрови было благожелательным, Линь Цинхэ все равно это не устраивало.

Так что не стоит винить ее за крайности.

Линь Цинхэ хотела выразить, что ей не нужно, чтобы кто-то, даже ее свекровь, вмешивался в дела ее семьи, независимо от того, насколько они велики или малы.

Она не примет никаких компромиссов. Пока мать Чжоу не начнет относиться к ней по-другому, не будет никаких вариантов для примирения.

Даже если Чжоу Цинбай был поставлен в затруднительное положение, Линь Цинхэ не собиралась идти на уступки. А если ему нравится беспокоиться, то пусть себе беспокоится.

 

http://tl.rulate.ru/book/36775/1623730

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Оп, откуда этот изващенец вылез?
Развернуть
#
Этот тот чел, из-за которого в оригинале Гг бросила мужа и детей, который еще ее на деньги развел
Развернуть
#
Надо же оказывается образованная молодежь такая наглая
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь