Готовый перевод Back to the Sixties: Farm, Get Wealthy and Raise the Cubs / Назад к шестидесятым: ферма, богатство и забота о детях: Глава 75

Спровоцировав мужа, Линь Цинцин поняла, что ее план сорвался. Держась за последние остатки разума, девушка сопротивлялась в самый решающий момент, пока наконец не заставила Чжоу Цинбая согласиться на перепродажу свинины.

Чжоу Цинбай в это время обливался потом. Его жена не позволяла ему добиться успеха. В такой момент она заставила его кивнуть и пообещать, что позволит ей заниматься своими делами.

Можете ли вы назвать человека, который выдержал бы пытки красавицы в самый критический момент? Его не существует. Чжоу Цинбай тоже был обычным смертным, он не мог противостоять нападению своей жены.

Хотя он был вынужден согласиться, последующее наказание заставило Линь Цинхэ пожалеть, что она спровоцировала этого человека.

Она не знала, сколько раз она просыпалась и засыпала в изнеможении в течение ночи. Короче говоря, он не останавливался. Только когда наступила глубокая ночь, он вырубился.

На следующий день Линь Цинхэ проснулась после восьми часов. Когда она проснулась, то подумала о вчерашней битве и немного испугалась.

Нельзя было провоцировать мужчину, который слишком долго не был близок с женщиной.

В это время снаружи послышались голоса Эрва и матери Чжоу. К этому времени Дава уже пошел в школу, а Чжоу Цинбай ушел на работу.

Линь Цинхэ быстро слезла с кана.

Прошлой ночью она сразу заснула от усталости. Чжоу Цинбай помог ей привести себя в порядок.

Но после того, как девушка слезла с кана, она обнаружила, что ее ноги немного ослабли!

Лицо Линь Цинхэ покраснело, когда она вспомнила, что Чжоу Цинбай делал с ней прошлой ночью.

Она должна была признать, что не стоит беспокоиться о счастье (он же секс) до конца своей жизни. Ее собственный мужчина был действительно сильным и свирепым.

После весенних размышлений Линь Цинхэ освежилась.

Мать Чжоу чистила арахис во дворе, разговаривая с Эрва и Саньва.

— Мама пришла.

Линь Цинхэ не смутилась.

Почему она так поздно легла спать? Все это произошло из-за действий Чжоу Цинбая прошлой ночью. Пусть идет обвиняет его, это не имело к Линь Цинхэ никакого отношения.

— Ты проснулась ах, — по-видимому, мать Чжоу была немного рассержена.

«Ее мужчине нужно идти на работу, а дети еще маленькие. Она только сейчас встала в этот час. Приемлимо ли такое поведение?»

— Отец Саньва чувствовал себя неловко прошлой ночью. Мне пришлось обслуживать его всю ночь. Уснула я только после двенадцати, так что проснулась поздно, — Линь Цинхэ говорила это, не краснея и не дрожа.

Мать Чжоу остановилась на некоторое время, прежде чем ее тон утих:

— Тогда тебе было тяжело. Старому четвертому утром было намного лучше.

Как она и сказала, оказалось, что была такая причина. Зимой еще можно было долго поспать. Но в это время года следовало вставать пораньше.

— Должно быть, он еще не приспособился к работе на ферме. Я сказала ему, чтобы он сегодня не работал и взял выходной, но он меня не послушал, — заметила Линь Цинхэ.

— Нелегко содержать семью, — сказала мать Чжоу.

— На самом деле это не так, поэтому я позволила ему разводить свиней и кур дома, — кивнула Линь Цинхэ.

Мать Чжоу поперхнулась.

— Вы оба уже поели? — Линь Цинхэ повернулась к Эрва и Саньва.

— Поели. Мама, иди ешь, — покачнулся Эрва.

Завтрак, очевидно, был приготовлен Чжоу Цинбаем. Он сварил пшенную кашу. Гарнир был намного проще, просто маринованные овощи.

Конечно же, если она не встанет, чтобы приготовить завтрак, все будет простым и незамысловатым.

Линь Цинхэ не возражала. Поскольку она ела пшенную кашу с маринованными овощами, она не могла задаваться вопросом о Чжоу Цинбае. Прошлой ночью он потратил много энергии и съел только это на завтрак. Как у него может хватить выдержки?

— Мама, дома нет мяса. Я пойду и проверю, смогу ли я купить немного мяса, чтобы накормить отца и детей. А ты присматривай за Эрва и Саньва, — отпросилась Линь Цинхэ, быстро закончив и вымыв посуду.

— Иди, — мать Чжоу также была огорчена из-за своего младшего сына и согласилась с этим.

Сегодня мать Чжоу не пошла на работу. В конце концов, у нее так много сыновей и невесток. Никто не осмеливался ничего сказать, они были только рады тому, что эта старая кость упокоится.

***

Линь Цинхэ подъехала на велосипеде к сестре Мэй.

Главное было передать тот факт, что она начнет покупать мясо для перепродажи завтра.

Линь Цинхэ все спланировала заранее. Она соберет мясо, сохранит его в своем пространстве и накопит немного, прежде чем отвезти его в окружной город за один раз. Ехать так далеко в уездный город из-за нескольких цзиней мяса она действительно не хотела.

Сестра Мэй была в восторге от того, что Линь Цинхэ приехала сюда. Она прошептала:

— Я думала, твой мужчина не согласился.

— На самом деле, он долго не соглашался. Он слишком прямолинеен. Но я наконец-то добилась его одобрения. Как только он согласился, я сразу же пришла, чтобы найти тебя, сестра Мэй, — объяснила Линь Цинхэ.

Сестра Мэй не удержалась и произнесла:

— Он не одобрил?

— Теперь он знает. Пока с твоей стороны нет проблем, с моей стороны проблем не будет, — тихо заговорила Линь Цинхэ.

— Ты можешь быть уверена, — кивнула сестра Мэй.

— Когда мне прийти завтра? — спросила Линь Цинхэ.

— Приходи в три часа утра. Лао Чэн будет ждать тебя там, — немедленно отреагировала сестра Мэй.

«В три часа ночи?» — мысленно пробормотала Линь Цинхэ, это было действительно больно.

Но она все равно согласилась. Когда она вернется в деревню после того, как заберет мясо в три часа утра, будет почти четыре часа. Это довольно безопасно.

Линь Цинхэ купила кое-какие вещи, а затем поехала обратно на велосипеде. На полпути она достала из пространства немного свинины, ребрышек и яиц, когда никого не было рядом.

Дома было не так много яиц.

Как только она отнесла эти вещи домой, мать Чжоу сказала:

— Тогда я сначала пойду домой.

Линь Цинхэ кивнула и протянула матери Чжоу кусок мяса весом около 200 граммов. Мать Чжоу отказалась:

— Оставьте это себе.

— Мама, возьми это. Ты иногда приходишь, чтобы помочь мне присматривать за мальчиками, так что никто в доме старого Чжоу не скажет глупостей, — настаивала Линь Цинхэ.

Мать Чжоу сказала:

— Я смотрю за своими собственными внуками, кто осмелится мне что-нибудь сказать?

— Возьми это, мама. У меня еще есть кое-что здесь, — махнула рукой Линь Цинхэ.

Мать Чжоу намеревалась убедить ее сэкономить немного денег, но теперь отказалась от этого.

***

— Мама, дома так много дел, которые нужно сделать. Где ты была? — не удержалась и воскликнула вторая невестка, когда увидела, как возвращается мать Чжоу.

Беременность старшей невестки длилась уже довольно долго, она должна была вот-вот родить в этот период. Так что она была дома, а не на работе.

Третья невестка ушла на работу. Хотя маленький Чжоу Дун был еще молод, его оставили дома под присмотром старшей невестки. Третья невестка лишь брала небольшие перерывы, чтобы вернуться и покормить грудью ребенка.

Вторая невестка сегодня не работала. Поскольку у нее были очень болезненные месячные, она не пошла.

Вторая невестка не планировала заниматься домашними делами, так как ее свекровь тоже была дома, и она могла оставить это своей свекрови. Неожиданно ее свекровь отправилась в дом четвертой невестки, чтобы помочь присмотреть за детьми.

— Это от жены четвертого.

Поначалу мать Чжоу чувствовала, что жена четвертого слишком много думает, но в данный момент было уже не так.

Разве реакция второй невестки не была недовольством?

Увидев этот кусок мяса, вторая невестка не стала жаловаться дальше. Сияя, она сказала:

— Четвертая невестка очень щедра, что дала такой большой кусок мяса.

— Она сказала, что я помогала наблюдать за Эрва и Саньва и позволила мне забрать это, — уточнила мать Чжоу.

Вторая невестка только скривила губы.

 

http://tl.rulate.ru/book/36775/1574061

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Ахахах допрыгалась! Странно что тут нет никаких каментов
Развернуть
#
Свершилось!
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за перевод не могла же она сказать истинную причину почему поздно встала
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь