Готовый перевод The Villainess Female Supporting Character Raising Her Bun / Злодейка, персонаж второго плана растит булочку [Завершено✅]: Глава 65.3

Чэн Хуань с сомнением подошла. Она думала, что это доставка чего-то, что она заказала, но, подойдя, увидела букет красновато-оранжевых роз.

— Кто это тебе дал? — Чэн Хуань подняла букет цветов, но не увидела внутри ничего похожего на открытку.

— Дядя.

— Как выглядит дядя?

Взгляд Синсина был непонимающим. Он попытался вспомнить, но поскольку время его общения с этим человеком было коротким, он действительно не мог вспомнить его внешность. Он долго думал об этом, но в конце концов покачал головой.

— Я не знаю.

Чэн Хуань: «…»

У нее была идея. В прошлом у оригинальной «Чэн Хуань» были сложные отношения, но после перемещения в этот мир она разорвала почти все связи. Не так много людей знали ее новый адрес, и, если вычесть из них женатых и детей, оставался только Цзян Минъюань.

Но зачем ему посылать ей цветы?

Чэн Хуань чувствовала, что это совсем не то, что Цзян Минъюань мог бы сделать. Судя по тому, что он носил свои костюмы 365 дней в году, он никак не мог сделать что-то подобное.

Она пыталась найти причины, чтобы отбросить свою идею, но смогла подавить свои мысли. Плотно сомкнув губы, она положила цветы на столик, взглянула на Синсина и торопливо прошла в спальню.

Она достала мобильный телефон, открыла список последних контактов и набрала номер. Когда ее соединили, она прочистила горло и сухо спросила:

— Это ты... послал цветы?

— Да, — признался Цзян Минъюань. Крутя ручку в правой руке, он бесстрастно посмотрел на нее, но его голос был нежным: — Ты их получила? Я не знаю, какие цветы тебе нравятся, поэтому я взял на себя смелость выбрать. Если они тебе не понравились, я могу попросить их поменять.

Именно его помощник подал ему идею послать цветы.

После того, как Цзян Минъюань уехал от Чэн Хуань накануне вечером, он начал изучать способы ухаживания за девушками. Все советы по стратегии в интернете выглядели не очень убедительно, поэтому он снова обратился к Ци Шаню.

Будучи помощником, Ци Шань уже привык к ненормальности, окружавшей шефа в последнее время. Когда начальник спросил его, как подкатить к девушке, Ци Шань помолчал всего несколько секунд, прежде чем высказать свое мнение.

Он говорил много, но все слова сводились к тому, что нужно быть страстным, внимательным, а также иногда приятно удивлять возлюбленную. Цзян Минъюань записал инструкции ассистента и планировал испробовать все способы.

Первым шагом было послать цветы.

Ци Шань сказал, что цветы тоже имеют разное значение, поэтому Цзян Минъюань специально посоветовался с флористом, прежде чем выбрать красновато-оранжевые розы — они передавали его чувства, но не были слишком романтичными.

***

Чэн Хуань не знала, что делать. Ей казалось, что она узнавала этого человека заново. Она поняла его, опустила глаза, сцепила пальцы, и в ее голосе звучало нескрываемое счастье:

— Они прекрасны. Нет необходимости менять их.

— Хорошо. Я буду продолжать посылать такие в будущем.

— Кхм, — эти слова напугали ее. Она замахала руками в воздухе с покрасневшим лицом. — Не нужно. Это слишком расточительно.

— Это не расточительно, если они тебе нравятся.

Чэн Хуань: «…»

Сердце Чэн Хуань заколотилось от одного его слова. Она прикусила нижнюю губу, но не смогла остановить улыбку. Ее уши горели. Она понизила голос и хмыкнула, прежде чем быстро найти предлог, чтобы попрощаться.

Положив трубку, Чэн Хуань прижала мобильный телефон к груди. Ей хотелось начать петь. Похлопывая себя по щекам, она смотрела на потолок и думала: «Не так уж и плохо, когда за тобой ухаживают».

Вернувшись в гостиную, девушка нашла вазу, налила в нее воду, поставила цветы один за другим и понюхала.

Когда Синсин увидел это, он тоже захотел понюхать цветы. Зарывшись головой в букет, он нюхал так сильно, что задохнулся от пыльцы.

— Апчхи! — малыш поднял голову и чихнул, прищурив глаза. Две слезинки вытекли из его прищуренных глаз. Он потер нос, вытер слезы тыльной стороной ладони и смело похвалил цветы.

Затем он спросил:

— Мамочка, ты выяснила, кто прислал цветы?

— Да, выяснила.

— Кто это был?

— Твой папа.

Синсин был озадачен:

— Почему папа прислал цветы?

«Почему у детей так много вопросов?» — Чэн Хуань глубоко вздохнула и обеими руками ущипнула сына за щеки. Ей хотелось, чтобы он перестал любопытничать. Тем не менее, глядя в его глаза, она не смогла уклониться от вопроса.

Папа послал маме цветы, потому что папе нравится мама.

Было так странно говорить вслух, что она кому-то нравится. Это было так бесстыдно. К сожалению, единственная аудитория в комнате не понимала ее эмоций.

Глаза Синсин расширились от недоверия. Он топнул ногой, стоя на диване, и пожаловался:

— Почему тогда папа не прислал цветы и мне?

http://tl.rulate.ru/book/36773/1602132

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ох уж этот маленький и вредный "почемучка" 😄

Спасибо за главу😌
Развернуть
#
"Почему у детей так много вопросов? " - потому что он в возрасте почемучки. Как же ещё он узнает мир и своё место в обществе?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь