Готовый перевод The Villainess Female Supporting Character Raising Her Bun / Злодейка, персонаж второго плана растит булочку [Завершено✅]: Глава 58.1

— Правда? — официант все еще был подозрителен. Он достал свой мобильный телефон. — У меня здесь есть номер телефона нашего босса. Ты не хочешь ей позвонить?

— Нет! В этом нет необходимости! — он не хотел «тревожить» ее до того, как все выяснится. Он быстро остановил официанта от совершения звонка и придумал еще одно оправдание под сомнительным взглядом собеседника: — Я просто посмотрю сам. Было бы неловко, если бы я ошибся.

— Я не думаю, что это большое дело.

— Да, ты не понимаешь, — у него был встревоженный вид, как будто в этой истории было что-то еще. Конечно же, как только он замялся, официант отказался от этой идеи.

***

После нескольких дней ожидания терпение Ли Канъи почти иссякло, и он больше не хотел продолжать ждать. Как только он подтвердил, что Чэн Хуань обязательно будет там, он сразу же взял на работе выходной и пришел рано утром.

На этот раз его усилия не пропали даром. Он увидел симпатичную женщину, входящую в ресторан около 10 утра.

В то время было не так много клиентов, и это было очевидно, когда люди входили и выходили. Ли Канъи на самом деле не помнил, как выглядела Чэн Хуань, но он встревожился, когда увидел хорошо одетого человека, идущего прямо на кухню.

У него было хорошее предчувствие по этому поводу, и когда он увидел, как Чэн Хуань выходит и разговаривает с официантом, он был еще более уверен. Он был взволнован. У него был прилив адреналина, как будто он уже видел, как его повышают в должности.

Чэн Хуань не ушла после того, как приехала, и оставалась до самого полудня. Ли Канъи не хотел выдавать себя, поэтому он задержался только на некоторое время, прежде чем расплатился и ушел. Он расхаживал взад и вперед по коридору и не сводил глаз со входа.

Он даже не осмелился пойти в ванную. Девушка, наконец, вышла, когда его мочевой пузырь был готов взорваться. Он не посмел терять времени даром и немедленно последовал за ней на безопасном расстоянии.

В торговом центре было не так много людей, и его слежка за ней не была очевидной. Он последовал за ней из торгового центра и увидел, что Чэн Хуань села в такси. Он сразу же последовал за ней на своей машине.

Чэн Хуань всегда жила в безопасной обстановке и никогда не думала, что за ней будут следить. Она взяла такси обратно в свой район и поехала домой, начала готовиться к ужину, прежде чем уехать, чтобы забрать Синсина.

Ли Канъи был остановлен за пределами района и ничего не мог сделать, кроме как смотреть, как Чэн Хуань уходит. Он планировал подождать ее снаружи, но Чэн Хуань воспользовалась задним входом, чтобы забрать Синсина, поэтому Ли Канъи прождал до 10 вечера, он умирал с голоду, но его усилия все еще были бесплодны.

***

Вернувшись с каникул, никто из маленьких детей не думал о занятиях. День был для них долгим. Ближе к концу дня воспитатель сделал объявление, которое снова привлекло их внимание – через неделю должно состояться мероприятие для родителей и детей. Воспитатели попросили обоих родителей присутствовать.

Подобные занятия означали игру со своими родителями и возможность увидеть, как родители смущены. Естественно, эта идея была хорошо воспринята детьми. Все дети, которые думали о чем-то другом, переориентировались и почувствовали, что время течет слишком медленно.

Они хотели бы, чтобы неделя пролетела быстрее.

Чэн Хуань узнала об этом, как только она забрала Синсина из сада.

— Мероприятия между родителями и детьми?

— Ага! — Синсин почти вприпрыжку бежал по дороге. — Они попросили, чтобы и мама, и папа присутствовали вместе.

— Для мамы это не проблема, но у папы может не быть времени, — Цзян Минъюань упомянул, что он будет особенно занят до конца года.

— Но я действительно хочу, чтобы папа был там, — в глазах Синсина появилась тоска. Он ходил в этот садик уже несколько месяцев, и там уже было множество мероприятий для родителей и детей. Все папы других детей были там, исключая его отца.

Чэн Хуань не хотела слишком сильно разочаровывать малыша, поэтому, немного подумав, она сказала:

— Тогда почему бы тебе не спросить папу сегодня вечером и не посмотреть, сможет ли он прийти?

— Хорошо!

http://tl.rulate.ru/book/36773/1570220

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вот сволочь...

Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Я за такое его бы не повысила, а уволила… преследование между прочим строго наказуемо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь