Готовый перевод The Villainess Female Supporting Character Raising Her Bun / Злодейка, персонаж второго плана растит булочку [Завершено✅]: Глава 19.3

Большинство игр, как правило, были ориентированы на шутки над родителями. Например, в одной из них родители крутятся около десяти раз на одном и том же месте, а затем дети направляют их к определенной картинке животного. Некоторые из родителей с плохим чувством равновесия едва могли ходить после вращения. Некоторые даже падали, и все начинали хохотать.

Дети очень развеселились из-за этих игр, потому что все родители сегодня выглядели глупыми.

Волосы Чэн Хуань, которые она привела в порядок перед уходом из дома, теперь напоминали курятник, а ее одежда была покрыта пылью. Она чувствовала себя совершенно измученной, ноги ее уже не держали.

Синсин после игр, в течение дня, все еще был очень энергичен. Имея возможность так много играть с матерью, он чувствовал себя исключительно счастливым. Выйдя из детского сада, он уже с нетерпением ждал следующего семейного дня.

Когда они вернулись домой, Чэн Хуань начала готовиться к ужину. Синсин сидел в гостиной и что-то писал карандашами на листе бумаги. Он немного порисовал, прежде чем ужин был готов. Затем он вытащил кубик Рубика.

Из-за ворчания Синсина в обед Чэн Хуань приготовила особенно большой ужин сегодня вечером. Поев, она собиралась, как обычно, уйти, но Синсин обратился к ней с просьбой.

— Мам, можно мне сегодня пойти с тобой?

Чэн Хуань немного поколебалась, но, увидев полный надежды взгляд, немного подумала и согласилась.

— Хорошо, но скажи мне, когда захочешь спать, ладно?

— Ладно!

На ночном рынке многие посетители уже ждали у ее лавки. Они все были очень удивлены, когда Чэн Хуань появилась с ребенком.

Девушка не пыталась ничего скрыть и открыто объявила:

— Это мой сын.

В толпе несколько молодых людей, выглядевших как элита, были ошеломлены, увидев малыша.

Ли Канъи узнал о лавке с шашлыком от своих коллег.

Они упоминали, как хороша была хозяйка и что еда, которую она готовила, была особенно вкусной.

Он тоже был гурманом. Его не слишком интересовал внешний вид леди-босса, но он хотел узнать, насколько вкусным было это мясо, которым все бредили. В тот редкий день, когда ему не нужно было работать сверхурочно, он не мог дождаться, чтобы прийти и проверить данные слухи самостоятельно.

Но еще до того, как он попробовал шашлык, он увидел ребенка, который был очень похож на его босса!

Ли Канъи был потрясен. Он закрыл глаза и снова открыл их.

Он не ошибся. В свете ламп мальчик еще больше походил на его шефа.

Внезапно его голова наполнилась всевозможными клише – сюжетными линиями, такими как «нежная жена убегает», «кто-то идет не в ту комнату и не на ту кровать» и т. д. и т.п.

Молодой человек никак не мог отделаться от безумных мыслей, которые приходили ему в голову, он почти забыл о цели своего визита и напряженно разглядывал Синсина.

Малыш, почувствовав на себе чье-то внимание, повернулся и посмотрел в ответ. Увидев этот невинный взгляд от мини-версии своего начальника, Ли Канъи не мог не содрогнуться.

Ребенок был так похож на его шефа, что он никак не мог убедить себя, что это просто совпадение. Он выудил свой мобильный телефон, подобрал угол и сделал снимок ребенка в полный рост.

Затем он открыл чат, поискал псевдоним с надписью «босс» и отправил фотографию.

***

На верхнем этаже престижного здания в городе С все еще горел свет.

Цзян Минъюань только что закончил читать документ и немного потер усталые глаза.

Его мобильник, лежавший на столе, завибрировал. Мужчина нахмурился и посмотрел на него. Он на секунду задумался, но в конце концов поднял его и разблокировал.

Это было сообщение от одного из его помощников – фотография и несколько слов.

[Ли Канъи: [детская фотография]]

[Ли Канъи: босс, разве этот мальчик не похож на вас?]

http://tl.rulate.ru/book/36773/1048611

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Какой непосредственный у него подчиненный)
Развернуть
#
спасибо ⚘
Развернуть
#
Спалил , зараза 😜
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Оаоао, подчинённый всегда узнает родню босса 😂
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Такая дичь может быть только в китайских новеллах 😄
Развернуть
#
Ну если отец не полный отморозок или не умер клише китайцев родители будут вместе
Развернуть
#
Ну, да. Вы же тоже всегда фоткаете проходящих мимо детей и отправляете фото своему начальнику. И, главное, хорошо знаете, как ваш начальник выглядел в детстве. 🤣🤦‍♀️
Развернуть
#
О наконец-то замес с мужем, я думала засохну или помру с голоду от описания еды
Развернуть
#
Чувак шарит, жаль что в жизни такое почти невозможно, но как двигатель сюжета он хорош
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь