Герцог Оберант смотрел на свою дочь и рассуждал о том, что им предстояло обсудить. Странным было уже то, что та не волновалась о наличии таких увечий на теле, но обдумав ситуацию решил отложить этот разговор до поры до времени.
- Да, сегодня вечером я буду свободен.
Это меня обрадовало, однако после прозвучало нечто обескураживающее:
- Так же сегодня ты кое с кем познакомишься...
«Кое с кем? Надеюсь только не с принцем Оливером. Не думаю что сдержусь сейчас при его виде...»
Почувствовав слабость Мэрри у девочки подкосились ноги и если бы не Стив, то Мэрри была уверена в том что упадет.
- Мэри?
- Ничего страшного, просто голова закружилась...сейчас я бы на самом деле хотела чего нибудь простого...
Хоть я и ещё и маленькая, но не слишком ли это тело слабо? Это что, побочный эфект возрождения? Хотя возрождением это не назовёшь. Скорее обратной перемоткой.
- Госпожа Мэри, вам лучше прилечь...
- Все в порядке Доктор, я могу и сама идти...
После того как мужчины вышли в комнату вошла служанка Мэрри. Ее звали Дороти и она была довольно милой девушкой. В прошлом она до самого конца служила Мэрри, а их отношения больше походили на отношения Матери и Дочери. Так как с самого детства отец не говорил о матери Мэрри она о той ничего не знала, а когда подросла ей стало уже все равно.
- Пиивет Мэри.
- Дороти! Рада тебя видеть!
Та улыбнулась и со вздохом показалось что у той свалился камень с плеч:
- Молодая Госпожа, я так рада что вы в порядке. Пять дней вы и глаз не открывали, а сегодня уже пышете как весенний цветок.
- Полно тебе...
По пейзажу снаружи было довольно просто понять почему та заговорила о весне. Начало весны в Фельдариона знаменовалось проливными дождями, именно так она поняла что весна только началась.
- Для начала давайте умоемся, а после мы оденем вас и пройдём в столовую.
Я просто кивнула и осмотрела Дороти с ног до головы. Она выглядела гораздо моложе...иронично бросив улыбку в никуда я прошла с ней в ванную комнату.
Когда Дороти сняла с меня сорочку то я даже услышала как она вздохнула. Это было что то среднее между вздохом и всхлипом, однако я не придала этому особого значения...
Дороти аккуратно мыла меня избегая ожогов на спине и груди. Да уж, даже когда я в прошлом занималась сексом с мужчинами даже те не осторожничали со мной в половину как это делает Дороти...
Со спокойным выражением лица я вышла из ванной комнаты и тело окатил свежий воздух. Окна были открыты, а на раме сидел мальчик. Это максимально странно, однако Дороти заметила лишь открытое окно и поспешила закрыть его...
- О Боже! Кто был настолько неблагоразумен что так просто открыл окно?!
Дороти конечно же возмутилась, однако то насколько мне показался этот ветер свежим даже порадовало. Сделав полный вздох грудью я неосознанно улыбнулась позволив себе расслабиться.
- Странно...
Этот мальчик уже стоял прямо напротив меня и в наглую разглядывал мое лицо.
- Эй!
- Однозначно это ты...
В этот же миг он выдохнул странный дым пахнущий будто бы...костром? Я закашлялась и открыв глаза поняла что его уже нет...
- Мэри, иди сюда, выберем тебе платье...
Хоть Дороти и настаивала на невероятно красивое и светлое платье я настояла на простом темном платье с минимумом украшений.
- Мэри, ты не считаешь что оно слишком простенькое? Мне кажется что оно не совсем подходит для дочери герцога...
Она сидела на корточках и расчесывала мои длинные красные волосы.
- Нет. Мой шрам все ещё побаливает, а оно самое свободное из всех. Кстати ты можешь достать один из моих крупных свитеров? В поместье в это время прохладно...
Дороти улыбнулась и подавила смешок. Я услышала это и не обратила особого внимания. Вскоре, когда она заплела мне длинную косу зашла в гардероб и достала крупный и мягкий свитер.
Он был вязанным, однако был необычайно приятным на ощупь. В детстве это было моей любимой одеждой...
- Все готово!
Я покрутилась около зеркала и заметила что выгляжу довольно мило. Да уж, детское личико штука страшная...
На мне сидело чёрное мешковатое платье с белыми оборками по краям юбки. Поверх был надет большой светло серый свитер с широкими рукавами, а волосы были заплетены в длинную косу.
- Спасибо Дороти, - довольно спокойно я поблагодарила девушку и вышла в коридор. Как и ожидалось снаружи стоял Стив.
- Госпожа Мэри, как вы?
- Вы будете сегодня весь день подле меня?
Доктор явно был смущён моим вопросом, но я и не могла подумать что это так и было.
- Это приказ моего отца?
- Простите, если вам неприятно...
Он снова замешкался, однако особых причин не было...
- Ничего страшного. По правде говоря это приятно, однако у вас нет дел на сегодня чтобы так попусту тратить своё время?
После этого казалось бы безобидного вопроса я улыбнулась и прикрыла глаза. В ответ Доктор лишь удивленно приподнял брови:
- Что-же, думаю нам пора пройти в столовую?
Дороти вышла из комнаты и Стив тут же выпрямился словно струнка. Мне показалось это довольно забавным и с моей стороны послышался тихий смешок. Мужчина явно заметил это и посмотрел на меня обезоруженным взглядом.
Мы довольно быстро прошли до довольно просторной комнаты с длинным столом, за ним сидел отец и брат. Они уже перешли ко второму.
- Мэри!
Генри быстро слез со стула и побежал в мою сторону. Однако он спотыкнулся упал прямо передо мной. Подняв лицо он изо всех сил старался не заплакать. Боже мой! Какое милое зрелище! Генри! Каким же ты был милашкой в детстве!
Но восхищалась я не долго. Протянув руку младшему брату я улыбнулась как можно добрей и тот приняв мою помощь быстро успокоившись поднялся с пола.
Не отпуская его руки я провела его на своё место и отряхнув усадила обратно на стул. Герцог наблюдал за этой сценой сдерживая свои эмоции. Я была уверенна что он был готов рассмеяться...
Сев напротив Генри, тот заговорил:
- Сестренка! Завтра ведь приезжает принц просить твоей руки?
Тут же Мэри подавилась супом, который только надела есть.
- Мэри, только не говори что твой разговор касался именно этой темы?
Я посмотрела на отца. На его лице не было и тени недовольства, поэтому я смело ответила:
- Прости пап, но я не собираюсь выходить за принца и становиться королевой...у меня пока нет планов на будущее...
Кажется я неловко посмотрела на отца.
Герцог продолжал смотреть на дочь спокойным взглядом и в какой то момент облегченно вздохнул:
- ?
- Мэри, честно, я до конца надеялся на то что ты откажешься, мне неважно есть ли у тебя планы на будущее или нет...
В моих планах на данный момент предотвратить помолвку с младшим принцем Фельдариона. Он полнейший глупец, жаль что я не интересовалась всем, что происходило во дворце, это было бы довольно ценной информацией...
Но хотя я и не знала что происходило во дворце, я знала обо всех передвижениях дворян. Так что на каждого у меня есть полное досье...
С рождения Мэрри отлично запоминала все, что читала хоть раз или слышала. Она была центром всех скандалов и слухов, но в то же время отлично умела их подавлять, дергая за нужные ниточки.
Может это и стало причиной моей смерти? В любом случае первым делом мне нужно обзавестись надежными людьми:
- У меня есть планы на будущее отец...но, я не до конца уверена в них...
Кстати, с каких пор я чувствую себя так бодро? После ванной я точно помню что чувствовала себя хуже некуда...
- Поделишься?
Он точно не сочтёт мои мысли реальными, поэтому я лучше промолчу. Может это и не лучшая идея, но мне предстоит ещё многое узнать...
- Сегодня я хотела съездить в Библиотеку Коршана. Если планы это позволяют могу ли я попросить подать карету?
Мужчина задумался. Он явно думал о этих самых «планах». Видимо разговор и знакомство с «кое-кем» были довольно важными, раз он не дал мне быстрого ответа...
- Завтра.
Значит завтра.
- Кстати эти люди уже ожидают нас, они ждали пока ты наконец покушаешь...
Он снова говорит со мной как с малышкой. Да уж, Герцог Форд всегда такой. При разговоре о делах он всегда серьёзен, однако ведя со мной обычную беседу отец снова включает режим заботливого папочки.
Это довольно странное чувство...но мне нравится...
- Тогда не будем заставлять их ждать.
Я встала из за стола и посмотрела на отца милым детским взглядом.
- Ты ведь почти ничего не съела, - он снова нахмурился.
Честно отец всегда выглядел привлекательно. Загадочно, по взрослому, так будто бы он уже пережил эту жизнь много раз. В прошлом я уже думала об этом, но он действительно невероятно красив. Мне интересно как выглядела моя мама...
- Я поела достаточно отец...
О! Он снова хмурится...
- Папа?
Хахаха! Он снова состроил это выражение лица! Кажется я чуть не поперхнулась!
- Хорошо, пойдём.
Он так же встал из за стола. Я помогла Генри слезть со стула. Не знаю почему, но он смотрел на меня такими горящими и восхищенными глазами что стало даже как то неловко...
- Ты наелся?
- Да! Мэри, как ты?
О! Он беспокоится обо мне...это так необычно.
- Я отлично, а ты как себя чувствуешь?
После моего ответа он посмотрел в пол и казалось бы сердито нахмурился. Что отец, то сын...не понимаю я их...
«Почему сестренка говорит что все хорошо...я слышал как она кричала, а когда приходил один она была такой бледной...»
На самом деле Генри Оберант в будущем был очень сильным рыцарем. Он вырос красавчиком и любая девушка могла бы позавидовать мне за неимением такого младшего брата.
Однажды одна из моих знакомых пригревалась что заперла бы его у себе в подвале и постаралась бы влюбить того в себя любыми способами. Готова поспорить многие говорили то же самое обо мне...
Может общество и видело во мне отвратительную сучку, однако никто не мог не сказать что делала я это с блеском. Каждый раз после ночных утех, парни всегда рассказывали обо всем что знали, а после нудно было лишь тянуть за ниточки и заставлять их испытывать желание для их же подчинения.
Многие называли меня «Роковой Женщиной»: забавно...и это лишь в мои шестнадцать...
Благодаря моей харизматичности я всегда выглядела старше других...но я что то слишком задумалась...
- Генри, у тебя что то болит?
Он посмотрел на меня серьезным взглядом и ответил:
- Мэри, говори если тебе будет плохо...может я и младше, но я хочу тебя защищать!
Какой милый ребёнок! Я не устану это повторять...уже в три годика он говорит о таком, неужели Дороти ему что то рассказала?
- Хорошо)
Я мило улыбнулась и мы пошли за отцом в приемную. Войдя в просторную комнату я увидела очень необычную картину. На мгновение я застыла, почувствовав что Генри сжал мою ладонь сильнее.
- Я должен представить их тебе.
- Мама?
Эта мысль посетила меня тут же, как только я ее увидела. На глазах выступили слезы, а я улыбнувшись и растерявшими попыталась их вытереть.
- Ох, ну что такое?
Она казалась не удивилась моему поведению. Подойдя она крепко обняла меня, а в ответ я лишь сцепила руки замком за ее спиной.
- Ну-ну. Не реви малышка, я ведь жива здорова..
Генри тоже был удивлён, однако он подошёл ко второму гостю:
- Ты очень похож на Мэри!
Парень возле него, до этого момента пялившийся на меня вздрогнул и опустил взгляд на Генри, который стоял у его ног.
- Меня зовут Артур...
Он подумал и в один миг поднял ребёнка на руки.
- Áртур Фолувей Оберант, а так же я ваш старший брат.
Мне стало немного не по себе:
- Я скучала...в последний раз мы с тобой виделись шесть лет назад...
Кажется моя жизнь в этот раз будет куда веселее...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/36771/797261
Сказали спасибо 4 читателя