```html
Хан Фэй не хотел работать на эту огромную морскую звезду бесплатно. Он вселил в неё надежду, и она должна была отблагодарить его какой-нибудь выгодой, верно? В предисловии говорилось, что шестиугольные морские звезды — это загадочные существа, чрезвычайно жадные до сокровищ. Значит, сокровища, должно быть, очень важны для них. Если он упустит возможность заполучить хоть какое-нибудь сокровище сейчас, то у него не будет шанса прикоснуться к ним после того, как он поможет этой большой рыбе. А он не думал, что сможет победить это могущественное морское чудовище.
Шестиугольная морская звезда с обидой пробормотала:
— Человек, мои сокровища уже были опустошены, и ничего не осталось. Если ты сможешь открыть несколько других врат, я дам тебе немного больше духовной энергии.
Хан Фэй остолбенел:
— За кого ты меня принимаешь, за дурака? Ты изворотливое, бесчестное морское чудовище! Не буду выполнять бесплатную работу, никогда!
— Мастер Шестиугольник, мне нужно взглянуть на твое сокровище. Если там есть хоть что-то, что может увеличить мою силу, это поможет мне выжить в других вратах. Не забывай, я чуть не погиб в твоих первых вратах. Я звал тебя три дня, но ты просто игнорировала меня.
Шестиугольная морская звезда ответила:
— На этих вратах стоит печать, и я сама не знаю, что там внутри.
— Мне все равно. Я хочу сначала осмотреть твое сокровище. Обещаю, я не возьму много!
— У меня на самом деле не осталось много сокровищ... Ладно! Ты можешь войти, но не бери более десяти вещей. Иначе я не выйду.
Лицо Хан Фэя внезапно потемнело. Какой скряга! За этими вратами пространство размером с футбольное поле, а ты даёшь мне всего лишь десять вещей? Хан Фэй задумался: хорошо, лучше, чем ничего! В любом случае, осталось еще четыре врата. Каждый раз, когда я буду входить в новые врата, я буду просить её дать мне ещё.
— Сделка! Я просто хочу посмотреть, есть ли что-нибудь, что может увеличить мою силу.
Среди шести врат Шестиугольной морской звезды исчезла фиолетовая сетка, открывая черную дыру. Хан Фэй шагнул вперед. Большой морской звезде не нужно было обманывать его. В конце концов, она всё ещё ждала его помощи.
Внезапно Хан Фэй увидел вспышки золота перед глазами, и мигающий золотой свет почти ослепил его.
— Какого черта… — Хан Фэй ошарашенно посмотрел на горы золота и сияющие камни перед собой. — Мастер Шестиугольник, разве ты не говорила, что все твои сокровища были отняты? Как же так вышло, что здесь до сих пор так много?
Шестиугольная морская звезда объяснила:
— Все хорошие вещи забрал тот человек, но ты не можешь забрать золотые камни. Ты можешь взять что-то ещё, но только не блестящее. Ты можешь взять десять вещей...
Хан Фэй едва сдержал смех. Почему эта большая рыба похожа на легендарных драконов, которые любят собирать всё блестящее? Но какая от золота польза? Это сокровище на земле, а здесь оно всего лишь обычный металл. Площадь этого пространства также была размером со стадион, большую часть которого занимали эти золотые и сияющие камни.
Хан Фэй бездумно подобрал алмаз размером с кулак.
— Это и правда алмаз? — пронеслось у него в голове.
Голос Шестиугольной морской звезды зазвенел у него в голове:
— Не этот! Он может светиться. Эта штука малоценна, и кроме своей красоты, у неё нет ничего особенного. Почему ты её так любишь?
— Мне нравятся блестящие вещи... — Хан Фэй бросил алмаз в кучи камней. Ему совершенно не интересовали эти бесполезные вещи. Обойдя гору камней, он остолбенел. Так что то, что сказала морская звезда, было правдой! Черт, что же еще тут осталось? Была куча прутьев, которые, вероятно, были подобраны со дна моря. Однако как простое оружие они, конечно, не могли привлечь внимание Хан Фэя.
— Хмм? Разве это не бамбуковый прут Хэ Сяоюй? Нет, это не так хорошо, как мой пурпурный бамбуковый прут.
— Хмм? Этот красный прут я никогда не видел. — Глаза Хан Фэя заблестели.
— Прут сделан из натурального дерева красного лотоса и может немного увеличить твою силу.
Хан Фэй отбросил его в сторону.
— Извини, но божественное оружие среднего уровня сейчас для меня слишком низкопробное.
Он продолжил поиски.
— Огненный бамбук (божественный уровень, высокое качество): натуральный огненный бамбук, не очищенный и не кованый. При использовании выделяет обжигающий жар.
— Зелёный чёрный камень (божественный уровень, высокое качество): лучший материал для очистки оружия божественного уровня.
— Синий нефрит (божественный уровень, высокое качество): если носить его в течение длительного времени, он будет защищать от холода и жары. Его можно очищать...
Хан Фэй сканировал один за другим все предметы. Некоторые из них он мог видеть, другие нет. Но в основном это были материалы божественного уровня, которые, казалось, были ему бесполезны.
— Хм? Это что, удочка? Изготовлена из тысячелетнего чёрного железа и шёлка кровавого паука. Это может увеличить успешность рыбалки.
Хан Фэй замер на мгновение. Удочка божественного уровня, высокого качества? Сейчас он всё ещё пользовался железной удочкой, которая вообще не достигала божественного уровня, поэтому, не колеблясь, взял удочку из чёрного железа.
Хан Фэй рылся в золоте и различных блестящих драгоценных камнях, продолжая поиск. Он выбрасывал эти так называемые сокровища одно за другим, как мусор.
— Хм? Пурпурный нефрит? — Хан Фэй увидел фиолетовый камень и фиолетовую кость, и камень, казалось, вырос из кости. — Изготовлен из костного мозга пурпурного золотого аравана, который можно использовать для очистки волшебного оружия сокровищного уровня.
Глаза Хан Фэя загорелись. Впервые он увидел материалы выше божественного уровня и решил оставить их себе. Затем он взглянул на фиолетовую кость.
— Кость пурпурного золотого аравана, которую можно использовать для очистки волшебного оружия сокровищного уровня. Ого, сразу две. Неплохо!
Затем Хан Фэй обнаружил небольшой чёрный жетон под костью пурпурного золотого аравана. Он был окрашен в чёрный цвет и на нём было написано слово "Тюрьма".
— Ого, он выглядит так необычно. Я оставлю его себе.
Шестиугольная морская звезда проинструктировала:
— Человек, все лучшие вещи действительно забрали. Ты можешь выйти сейчас? Я могу дать тебе две золотые бусины.
Хан Фэй опешил:
— Ты думаешь, мне по голове ударила Железноголовая рыба? Что толку от золотых бусин? Не спеши. Я ещё не закончил.
```
```html
Хань Фэю понадобилось полчаса, чтобы раскопать золотую гору. У него дернулось веко. Внутри был спрятан большой треножник. Хань Фэй усмехнулся.
— От моих глаз ничего не укроется, даже если ты спрячешь это под золотой горой. Смотри, я выкопал его!
Этот большой чёрный треножник, на самом деле, оказался не таким уж и большим — высотой менее метра, с тремя ножками и тремя ручками в форме рыбы. Однако, к его удивлению, «Горшок для очищения демонов» никак не отреагировал на его находку. Тем не менее, раз эта хитрая морская звезда спрятала его так скрытно, значит, это должно быть что-то хорошее.
Хань Фэй быстро вытащил из треножника золото, бриллианты и разноцветные драгоценные камни. Шестиугольная морская звезда забеспокоилась.
— Это просто бесполезная сломанная банка. В ней нет ничего полезного. Я использую её, чтобы складывать туда блестящие вещи.
Хань Фэй просто ответил:
— Всё в порядке. Мне это нравится, потому что радует глаз... Хм?
Когда Хань Фэй вытащил всё из треножника, он обнаружил внизу чёрную бусину. Он, похоже, что-то понял и сразу же сказал:
— Эта бусина не блестит. Я хочу её.
Шестиугольная морская звезда сказала почти одновременно:
— Эта бусина была со мной с тех пор, как я родилась. Я не могу отдать её тебе.
Хань Фэй хотел поторговаться:
— Ты же сказала, что я могу выбрать всё, что хочу. Позволь мне оставить эту, и я откажусь от остального, хорошо? Это просто бесполезная бусина.
Он подумал про себя:
— Не дури меня. Ты спрятала её под золотой горой, в треножнике, накрыв другими вещами. Жэнь Тяньфэй, должно быть, был слишком ленив, чтобы её искать. Иначе он бы забрал её. В его глазах информация об этой бусине была отмечена тремя вопросительными знаками. По его опыту, всякий раз, когда появлялся вопросительный знак, предмет был очень ценным.
— Я всё равно оставлю себе чёрную бусину. Она не блестит, но напоминает железный шар. Почему ты так настаиваешь на её сохранении? Ты же обещал, что могу взять десять предметов. Я взял только шесть... Могу отказаться от последних четырёх.
Прошло много времени, прежде чем Шестиугольная морская звезда ответила:
— Я обменяю её на что-нибудь другое!
— Ни за что, эта бусина моя.
— Ладно, скажу тебе правду, это Чёрная Бусина, загадочная вещь. На вас, людей, она мало влияет, но может усилить загадочные характеристики наших созданий.
Хань Фэй подумал: «У меня есть Маленький Чёрный! У маленькой чёрной рыбки талант больше, чем у меня, так что эта Чёрная Бусина ему бесполезна. Если не веришь, можешь вызвать его и проверить.»
С вспышкой между бровей Хань Фэя Маленький Чёрный и Маленький Белый вылетели. Хань Фэй положил Чёрную Бусину перед Маленьким Чёрным.
— Нравится она тебе?
Маленький Чёрный подошёл, покрутился вокруг неё несколько раз, плюнул немного слюны и побежал играть с Маленьким Белым. Разочарованный, Хань Фэй нахмурился.
— Так что ты хочешь предложить мне взамен? Я не хочу мусор.
Внезапно кучка золота и драгоценных камней рядом с ним затряслась, а затем к Хань Фэю поплыла маленькая чёрная печать.
```
http://tl.rulate.ru/book/36746/3825346
Сказали спасибо 3 читателя