Готовый перевод God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 103

```html

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Стоит ли мне спуститься? Да! Хань Фей отлично осознавал, что в таком загадочном месте, как океан, если хочешь найти возможности, их нужно искать. Он нырнул в глубину, и вокруг него с криками разбежались маленькие белые креветки и осьминоги. Ныряя, он ощутил странное волнение, смешанное с тревогой и удивлением. Погрузившись еще на сотню метров, Хань Фей вдруг увидел неровный шестиугольник! Что это такое? Как только он разглядел предмет получше, беспокойство отразилось на его лице, и он быстро поднялся на десятки метров. Неужели это морская звезда? Черт! Шестиугольная морская звезда длиной 50 метров? Что за чертовщина? У Хань Фэя сразу возникла мысль: почему Ли Цзюэ не подходил к этому месту? Потому что это было жутко, невероятно жутко. Вокруг почти не было рыбы, а каменная стена не располагала к жизни крабов и креветок. Тем не менее, он заметил несколько панцирей крабов на открытом пространстве рядом с морской звездой. Да! Невозможно, чтобы местные жители деревни Тяньшуй не нашли такое особое место, как Подводный грот, ведь они живут здесь сотни или даже тысячи лет! Но почему никто не осмеливался сюда заходить? Кто на это отважится? Эта гигантская морская звезда вызывала настоящий ужас! Кто осмелится подойти к ней? Несмотря на страх, Хань Фей, заметив, что морская звезда, похоже, не собирается двигаться, спустился немного ниже, когда перед его глазами появилась серия данных.

Шестиугольная морская звезда (слабая)

36 уровень

Таинственная

Шестиугольная морская звезда — это загадочное существо. Они чрезвычайно редки и необычайно алчны к сокровищам. Они любят раскапывать сундуки с доходами везде, поэтому их называют движущимися сокровищами. Шесть ее конечностей способны испускать странные лучи, открывающие шесть ворот пустоты. Вы можете получить возможность или погибнуть, войдя в одно из этих шести ворот. Выбирайте ворота для входа с осторожностью. 4200 очков

Несъедобно

Ничего

Хань Фэй глубоко вздохнул. Существо 36-го уровня! Вы серьезно? Эй, это всего лишь обычная рыбалка, а не трехмерная игра, ясно? Лицо Хань Фэя потемнело. Неудивительно, что никто не осмеливался исследовать это место. Как бы вы поступили? Это выходит за рамки возможного! Это было второе таинственное существо, которое он видел; первым была рыба-близнец инь-ян, поглощающая духи. Такие существа существовали лишь в легендах о море. Хань Фэй покачал головой. Забудь! Лучше вернусь сюда, когда стану сильнее. Мне не выжить после атаки этой морской звезды. Какое бы ценное ни было это «движущее сокровище», оно не стоит моей жизни!

Как только Хань Фэй собрался уйти, Маленький Черный вдруг вылетел и стремглав бросился к шестиугольной морской звезде. Хань Фэй был в шоке. — Маленький Черный, вернись! Как же тяжело иметь такую глупую рыбу с синдромом дефицита внимания в качестве своего духовного зверя! Ты хоть понимаешь, с кем имеешь дело? Почему ты такой любопытный?! Когда Маленький Черный оказался в четырех-пяти метрах от шестиугольной морской звезды, вода вокруг вдруг задрожалась, и Хань Фэй почувствовал, как страх охватил его. Вдруг посреди спины шестиугольной морской звезды открылись шесть больших глаз, и кровь у Хань Фэя застыла в жилах. Да, эти глаза смотрели на Маленького Черного. Он тоже, похоже, испугался и остановился. Два маленьких рыбьих глаза и шесть больших, диаметром в несколько метров, смотрели друг на друга. Хань Фэй чувствовал, будто в его сердце галопируют десятки тысяч Железноголовых рыб. Два таинственных существа некоторое время наблюдали друг за другом, затем шесть больших глаз медленно повернулись к Хань Фэю. Паника охватила Хань Фэя, но под пристальным взглядом шестиугольной морской звезды он все же поднял руку и помахал ею, словно пытаясь сказать, что не собирается его беспокоить. — Не смотри на меня. Я напуган.

Однако шестиугольная морская звезда, похоже, не поняла его, и в следующий момент шесть ее конечностей одновременно выстрелили фиолетовым светом, затопив всю пещеру. — Маленький Черный, беги…

Хань Фэй отчаянно плыл вверх. Он должен был спастись, чтобы спасти Малыша. Он никогда в жизни не плыл так быстро. Активировав искусство Дракона-Странника, он взмыл вверх, как стрела. Он плыл так стремительно, что не напоминал человека. ББАХ... Он собирался достичь вершины, но в следующую секунду врезался в невидимую стену. Проклятие, я пропал. Человек? Кто говорит? Хань Фэй в панике огляделся, затем посмотрел вниз, но в этот момент шестиугольная морская звезда исчезла. — Спускайся. Этот голос прозвучал прямо в голове Хань Фэя. Он лишь хотел сказать: «Нет, я туда не пойду!»

Голос шестиугольной морской звезды вновь прозвучал: — Есть только один выход.

— Какой? — мысленно обратился Хань Фэй к морской звезде. Черт, почему никто не делал мне такого предупреждения, что морские монстры могут говорить?! А эта даже может общаться со мной мысленно! Шестиугольная морская звезда спросила: — Хочешь получить сокровище?

— Нет, не хочу!

Шестиугольная морская звезда: — ???

Разве вам, людям, не нравятся возможности? Я могу дать тебе такую возможность.

Хань Фэй резко ответил: — Не обманывай меня! Большинство погибнут в твоих шести воротах. Я всего лишь рыболов-мастер, а ты уже 36-го уровня.

— А? Откуда ты о мне столько знаешь? Кажется, ты тот, кого я ждал.

— О чем ты? Я не тот, кого ты ждешь.

— Почему ты так боишься смерти?

Хань Фэй усмехнулся про себя. — Хо-хо! Те, кто не боятся, уже мертвы. Если бы ты была ниже 20-го уровня, я бы не боялся и мог бы надрать тебе задницу. Но, Страшилка, взгляни на себя, 36-й уровень! Разве интересная идея насмехаться над таким мелким рыболовом, как я?

— Расслабься! Твой духовный зверь — мой сородич. Я на самом деле дам тебе шанс.

— Я тебе не верю!

— Тогда ты задохнешься на дне моря? Помнится, вам, людям, нужно дышать...

— О, ты и об этом знаешь! Боже! Почему ты так хорошо знакома с людьми?

Хань Фэй умолял: — Хозяйка Шестиугольная, отпусти меня, пожалуйста.

— Тогда спускайся. Тебе дана возможность. Выбор за тобой.

Лицо Хань Фэя изменилось несколько раз. Теперь он вернулся к первому вопросу: спускаться ему или нет? Спускаться! Хань Фэй опустился с грустным выражением. Ему придется спуститься. Как и обещала шестиугольная морская звезда, если он этого не сделает, он задохнется. Хотя он мог находиться под водой долго, в конечном итоге он все равно задохнется!

```

```html

Фиолетовый свет всё ещё мерцал, образуя огромную сеть, которая полностью покрывала грот. Хань Фэй вновь услышал её голос:

— Я нахожусь здесь уже триста лет. Даже если есть малейшая возможность, я не отдам тебе своё сокровище.

Хань Фэй не поверил. Разве ты не можешь выйти? Разве ты не видишь, что я здесь застряла? Тогда почему ты здесь?

Шестиугольная морская звезда замолчала, но вскоре продолжила:

— Триста лет назад, когда я была молодой, меня поймали и заточили здесь. Человек создал круг ограничений, и я не могла сбежать. Он сказал, что может вернуться в будущем или, возможно, вместо него вернётся его ученик, и тогда я буду освобождена. Много людей приходило сюда за эти годы, и я думала, что все они его ученики, но, к сожалению, эти люди либо убежали, либо сами оказались в моих воротах...

Что с теми, кто вошёл? Они получили сокровище? Шестиугольная морская звезда вновь замолчала...

Они ещё не вышли оттуда.

Хань Фэй растерялся. Что значит, они ещё не вышли? Мы оба знаем, что они уже мертвы, это ясно. У него возникла идея.

— Ну, хозяюшка Шестиугольная, а как насчёт этого? Когда я стану сильным рыболовом, вернусь и помогу тебе, хорошо? Сейчас я всего лишь мелкий рыболов-мастер. Я не достаточно силён, чтобы помочь тебе!

— Тот человек оставил пять возможностей в моих шести воротах... Если ты связан с ним, ты можешь их получить.

— А как насчёт оставшихся ворот? — спросил Хань Фэй.

— Это моё собственное сокровище. Если ты поможешь мне выбраться, я отдам тебе его.

— Мастер Гексагон, прежде чем это произойдёт, расскажи мне, кто этот человек. Дай мне возможность его найти и взять в ученики, а затем я немедленно вернусь и помогу тебе. Это разумный подход, поверь мне. Я действительно хочу получить сокровище!

Морская звезда Гексагон на некоторое время замерла в молчании.

— Звучит разумно... Но я не знаю, как его зовут, знаю только, что у него есть борода.

Хань Фэй закатил глаза и подумал про себя: "Как же мне найти этого человека?! Борода... У нашего старосты есть борода, у старика Цзяна есть борода, у Цао Фэя есть борода... Кажется, у каждого мужчины есть борода".

Хань Фэй ответил:

— Отпусти меня, и я найду кого-нибудь, кто сможет помочь. Я знаю старика, который является очень сильным духом собирателя и даже может управлять водой...

```

http://tl.rulate.ru/book/36746/3825196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь