```
Вечером Ван Джи наконец нашел Хань Фея. Как только он поднялся на борт рыболовной лодки, то ахнул. Вся палуба была залита кровью, а рядом валялись подозрительные куски плоти. Удочка Ли Цзюэ осталась лежать на палубе.
— Хань Фей, Хань Фей...
Хань Фей слышал голос Ван Джи, но не открывал глаз. Он был слишком уставшим. Хотя ему удалось восстановить немного сил, двигаться не хотелось. — Господин Ван, со мной все в порядке.
Ван Джи вздохнул с облегчением и тут же спросил: — Где Ли Цзюэ?
Хань Фей указал на палубу: — Я бросил его в море, чтобы накормить рыбу.
Ван Джи остолбенел. Ли Цзюэ мертв? Этот задорный парень, который был такой силой на протяжении многих лет, мертв? Как Хань Фей смог его убить? — Как ты его убил?
Хань Фей потянулся и сел. — Я использовал секретное оружие, данное мне Тан Гэ.
Ван Джи закатил глаза. Он не был дураком. Если у Хань Фея на самом деле было секретное оружие, то почему вся палуба в крови? И почему он выглядел таким усталым? Тем не менее, Ван Джи все еще был шокирован. Как бы то ни было, Хань Фей справился с задачей, что подтверждало его силу — он убил рыбака высшего уровня. Все знали, что Ли Цзюэ был на шаг ближе к тому, чтобы стать Великим Рыбаком. — Ты совершил прорыв?
— Да!
Ван Джи не знал, что сказать. Сколько ему лет? Двенадцатилетний ребенок, который только что прошел Испытание Рыбака, стал рыбаком-мастером?! Ещё несколько месяцев назад он был рыбаком второго уровня — слишком слабым, чтобы даже Ван Джи смог бы его задушить. Ван Джи спросил: — Что ты планируешь делать дальше?
Хань Фей только пробормотал: — Хохо...
Хань Фей вернулся в деревню вместе с Ван Джи, и как только они прибыли в порт, рыболовная лодка была забрана старостой деревни. Но когда староста увидел Хань Фея, он воскликнул: — Ты уже рыбак-мастер?
При словах старосты многие обратили на Хань Фея внимание. Что? Этот мальчик уже рыбак-мастер? Кто-то заметил: — Разве это не Хань Фей, который занял первое место на Испытании Рыбака? Прошло всего несколько дней, и он стал рыбаком-мастером?
Некоторые воскликнули: — Я прожил полжизни зря! Я до сих пор не стал рыбаком седьмого уровня, а этот ребенок уже рыбак-мастер! Я действительно...
Кто-то похлопал его по плечу: — Забудь об этом, приятель. Люди разные. А какое у тебя духовное наследие? Первого уровня и низкого качества, верно? Так на что же ты еще надеешься? Радуйся, что еще жив.
Кто-то вздохнул. — У моего сына духовное наследие первого уровня и высокого качества, но он всё еще рыбак шестого уровня. Какой позор!
— Блин! Твой сын — рыбак шестого уровня? У моего сына духовное наследие второго уровня и низкого качества, и он тоже рыбак шестого уровня.
— Что?! Твой сын уже достиг шестого уровня? Почему мой сын всего пятого уровня?
Через мгновение они отвлеклись от темы. Все были в восторге от этого гения и уже никто не вспоминал, насколько бесполезным был Хань Фей раньше. Чжан Хань стоял ошарашенный среди толпы, и семена морской дыни из его рук сыпались на землю. Ранее он шантажировал Хань Фея и приходил на его ярмарку барбекю, чтобы подставить его. А сегодня утром услышал, что предводитель Тигров, Ли Цзюэ, гнался за ним. Хань Фей вернулся. А что насчет Ли Цзюэ? У Чжан Ханя внезапно возникла ужасная мысль. Ли Цзюэ уже мертв?
В порту Ли Ган и Ли Цин быстро их встретили. Ли Ган первым обратился: — Молодой мастер, добро пожаловать обратно. Я так беспокоился о вас. Как вы могли тайно выйти в море? Нашел ли вас Ли Цзюэ? Забудьте об этом, он точно вас не нашел. Молодой мастер, в следующий раз не будьте такими капризными!
Ли Цин только шевелил губами, ничего не говоря. Ему было просто повезло, что босс вернулся живым!
Хань Фей улыбнулся и похлопал Ли Гана по плечу. — А-Ган, мне нужно кое-что тебе сказать.
Ли Ган поспешно наклонился ближе. Хотя он не знал, что произошло, он полностью доверял Хань Фею. — Что?!
Ли Ган растерянно посмотрел на Хань Фэя, чуть не упав в панику. Хань Фей уверил его: — Не будь таким драматичным. Просто сделай то, что я сказал.
Ли Ган вдруг осветился улыбкой. — Да, молодой господин.
Наблюдая за тем, как Ли Ган с победной улыбкой уходит, Хань Фей сказал Ли Цину: — Дядя Цин, пойдем к стойке с барбекю. Мы сегодня откроем её бесплатно.
— Хм?
Не дождавшись ответа Ли Цина, Хань Фей громко крикнул в небо: — Все, слушайте меня! Главарь Тигров, Ли Цзюэ, мертв. Самая вкусная стойка с барбекю в мире снова открывается сегодня, и вся еда бесплатная...
Затем он ушел, оставив толпу в замешательстве. Кто-то в недоумении потер голову: — Что он только что сказал?
— Кажется, он сказал, что Ли Цзюэ мертв...
— Правда?!
— Ли Цзюэ — рыбак-мастер пикового уровня. Как он мог так легко умереть?
— Я слышал, что Ли Цзюэ преследовал Хань Фэя и поклялся убить его. Неужели Хань Фей победил Ли Цзюэ?
— Да, я тоже это слышал! Пойдем к стойке с барбекю и проверим. А что, если это правда?
Кто-то презрительно усмехнулся: — Если это правда, я поблагодарю Бога. Ли Цзюэ — такой хулиган. Я рад, что он умер.
— Давайте все вместе пойдем.
— Подождите меня. Я тоже иду...
Ван Цзе смотрел на удаляющуюся фигуру Хань Фэя и размышлял, действительно ли сказанное им правда. Раньше он не замечал, что у Хань Фэя есть такая сторона, но что собирался делать этот парень? В любом случае, он всё равно пойдет к стойке с барбекю. Отличная возможность бесплатно поесть барбекю!
... Через полчаса.
На самой вкусной стойке с барбекю в мире Ли Ган, Маленький Рыжий и Ли Цин были заняты приготовлением еды. С тех пор как к ним присоединился Ли Цин, территория стойки немного расширилась, а над ней установили навес. В данный момент Хань Фей стоял на навесе. Улица перед ним была запружена людьми, привлеченными только что услышанными новостями. Со всех концов деревни люди вышли и собрались, чтобы выяснить, правдива ли эта информация. Только что Ли Ган ходил сообщать членам "Тигров" о смерти Ли Цзюэ, но они не поверили. Теперь они тоже были у стойки и недоверчиво смотрели на Хань Фэя, стоящего на крыше.
— Все, замолчите...
Хань Фей сделал глубокий вдох и произнес: — Все, плавучий остров — наш дом, но Ли Цзюэ и Ли Ху давили на всех без разбора. Они обманывали, издевались и убивали. Все их ненавидели! Я, Хань Фей, несколько месяцев назад убил сына Ли Цзюэ, Ли Ху, в море. А теперь я также убил Ли Цзюэ и отправил их воссоединиться под землей...
— Чушь!
```
```html
Наш главарь — мастер рыбалки высшего уровня! Как ты мог его убить?
Хань Фэй холодно уставился на человека напротив. Последний испугался его взгляда и замер в молчании. Хань Фэй фыркнул, потянувшись за удочкой Ли Цзюэ.
— Это удочка Ли Цзюэ, которая после раскалывания на две части превращается в два ножа. Она довольно необычная... Но, сколько бы она ни была уникальной, это не помешает мне расправиться с этим хулиганом. Я говорю правду. Если не верите, спросите мастера Ван Цзе, инспектора обычного рыболовства.
Ван Цзе тоже находился в толпе. Увидев, что на него обратили внимание, он внутренне вздохнул, ведь пришёл сюда только, чтобы бесплатно полакомиться барбекю. Почему на меня так смотрят? Что же делать? Но, учитывая, что Хань Фэй был его учеником, Ван Цзе произнес глубоким голосом:
— Когда я пришёл, Ли Цзюэ уже был мёртв.
— Вот это да!
— Серьёзно?...
— Ха-ха, отлично! Этот ублюдок Ли Цзюэ наконец-то мёртв.
— Боже, Ли Цзюэ умер! Какие замечательные новости!
Толпа пришла в яркое волнение. Все, особенно те, кого притесняли "Тигры", были в восторге от известия о смерти Ли Цзюэ. Они чуть не подпрыгнули от радости. В то же время члены "Тигров" были в шоке. Главарь мёртв? Чёрт! Что нам теперь делать?
— Тихо!
Когда толпа успокоилась, Хань Фэй произнёс:
— Наглядно видно, что "Тигры" полны грехов! С кончиной Ли Цзюэ их конец. Итак, собрание, я, Хань Фэй, имею честь объявить о важном предложении.
— Хмм?
— Что стряслось?
Спрашивали любопытные. Улыбка Хань Фэя сменилась серьёзностью:
— Нашему селу остро не хватает покоя. "Тигры" брали дань, убивали невинных, грабили чужие богатства. Так вот, я, Хань Фэй, желаю создать новую братву, братству, которая сможет защитить односельчан и исправить ситуацию... Я, Хань Фэй, объявляю о создании Рыбьих Драконов. С этого дня в селе не потерпим задир и хулиганов. И вот, Рыбьи Драконы официально объявляют набор в братву. Принимать будем только рыбаков 8-го уровня и выше. Есть желающие?
```
http://tl.rulate.ru/book/36746/3824350
Сказали спасибо 5 читателей