Готовый перевод God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 22

Без риска не получишь сокровища. Хань Фэй вернулся к ракушке-меча и достал жемчужину.

Затем он в возбуждении подошел к фиолетовому бамбуку и вытащил его. Он больше походил на прямую палку, чем на растение.

Вытащить его оказалось не так сложно, как думал Хань Фэй. Он вложил в руки духовную энергию и приложил все свое силы. В конце концов он смог его выдернуть.

В тот же миг, как он выдернул бамбук, упал фрукт Пурпурного Бамбука. Хань Фэй почувствовал опьянение. Интенсивный аромат фрукта обволок его кожу сквозь воду и проник в его тело, заставив его ощутить этот аромат.

Однако Хань Фэй был слишком взволнован, чтобы наслаждаться им. Запах был слишком интенсивным даже для него. Что уж говорить о других рыбах? Кроме того, он весь был в крови. Он уже видел десятки зеленых крабов недалеко от себя.

Глулу...

Хань Фэй засунул фрукт в рот и собрался бежать.

Однако, в тот же миг, когда фрукт Пурпурного Бамбука попал в его тело, Хань Фэй почувствовал, что его словно обваривает кипятком. Его кожа покраснела, и он не мог почувствовать себя еще жарче.

Жгучая энергия заставила светящийся тыкву на его запястье загореться. Через его запястье проходило огромное количество энергии.

Мускулы Хань Фэя напряглись. Он почти слышал, как стучит его кровь.

Хань Фэй не мог двигаться, но видел, как сотни зеленых крабов подняли на него свои клешни.

Затем, с хрустом, Хань Фэй почувствовал, что прорвался и состояние его тела улучшилось.

В этот момент зеленые крабы все еще плотно его окружали.

Хань Фэй испугался. Энергия в его теле все еще буйствовала. Часть ее вошла в запястье, а часть растеклась по его телу.

Хотя Хань Фэй был не в лучшей форме, он хотя бы мог теперь двигаться. Не раздумывая, он забросил свой крючок на нескольких крупных черных рыб в десятках метрах над ним. Под действием стимуляции, рыбы уплыли, потащив Хань Фэя за собой.

Спустя немного времени, рыбы повернулись и врезались в Хань Фэя, словно поняв, что не могут ускользнуть.

Стреляй...

БАМ...

Хань Фэй чуть не вырвало из-за столкновения. Он больше не мог задерживать дыхание.

Мне сейчас нужен свежий воздух.

Хань Фэй изо всех сил обнял большую черную рыбу. Он случайно задел ее чешую, и его пальцы порезались.

Вперед!

Хань Фэй вонзил кинжал в голову рыбы. От боли черная рыба снова поплыла, но так как голова была под контролем Хань Фэя, она могла плыть только вверх.

Хань Фэй оглянулся и увидел, что множество рыб преследуют его. Он едва не описался.

Черная рыба была очень быстрой. Уже через минуту она выпрыгнула из воды.

ƒ𝑟єєǁєбnσ νєℓ團

Хань Фэй сделал глубокий вдох. Затем он увидел свою лодку в сотнях метров от себя, невредимую.

"Вперед! Вперед!"

С кинжалом в голове черная рыба ничего не могла сделать, как устремиться в направлении, которое желал Хань Фэй.

"Скорее! Скорее!"

Огромная пасть вцепилась ему в икру.

"Ох!"

Хань Фэй жалобно закричал. У него не было времени сбросить с себя атакующего и он сосредоточил все свое внимание на том, чтобы удержать черную рыбу.

Находясь в сотне метров от лодки, Хань Фэй забросил крючок на лодку и наконец-то вытащил себя на нее.

БАМ! БАМ! БАМ!

Он нанес двенадцать ударов и убил рыбу, которая его укусила. Затем он отбросил рыбу в сторону.

"Ха... Ха... Ха..."

Не заботясь о крови на голени, Хань Фэй лег на лодку с раскинувшимися конечностями. Это было так близко. Чудом он выжил в этом приключении!

Несколько минут спустя возбужденный Хань Фэй сел. Он почувствовал, что его тело полно сил.

Хань Фэй посмотрел на запястье. Тыква все еще мигала, но ничего нового не появилось. Он проверил данные.

Владелец: Хань Фэй

Уровень: Пять (промежуточный рыбак)

Духовная энергия: 682 (159)

Духовное наследие: первый уровень, высокое качество (можно улучшить)

Основное искусство: Ловля пустоты, глава 1: Крючковый поцелуй (уровень смертного, божественное качество)

Потрясенный, Хань Фэй глубоко вздохнул. Я потерял восемьсот единиц духовной энергии?

Он громко ахнул. Если бы у него кончилась духовная энергия, он бы погиб. Кроме того, у него был только что Плода пурпурного бамбука, который, должно быть, содержал огромную духовную энергию, но у него осталось менее семисот единиц духовной энергии?

Хань Фэй взвесил пурпурный бамбук в руке и спросил себя, насколько он хорош по сравнению с бамбуковой палкой, которой он пользовался ранее.

Внезапно Хань Фэй почувствовал нестерпимую боль в ладони. Он раскрыл руку и был шокирован.

Из его ладони из тела рос зеленый калебас. Он был нежным и немного меньше яблока, со свежим листом сверху.

Настоящий калебас?

Глаза Хань Фэя расширились. Как вырос калебас? Он сломал его, только чтобы обнаружить, что калебас, похоже, прилип к его руке.

Он поднес калебас к глазам и осмотрел его. Внезапно он вспыхнул, и Хань Фэй оказался в темной пустоте, окруженной бесчисленными сложными знаками. Прямо перед его глазами были две вертикальные линии.

Хань Фэй не понимал значения знаков, но он узнал две строки.

Усовершенствование.

Выковывание вселенной.

Слово «Усовершенствование» было самым ярким и привлекающим внимание словом. «Выковывание вселенной», напротив, было довольно тусклым. Помимо них, Хань Фэй видел и другие слова, но они были разрозненными и непонятными.

Усовершенствование?

Хань Фэй внезапно осенило.

Ему потребовалось 2000 единиц духовной энергии для активации функции.

Хань Фэй почувствовал облегчение. Две тысячи пунктов для него не так уж и нереально.

Затем Хань Фэй посмотрел на слова «Выковывание вселенной». Если «Усовершенствование» означало создание оружия, что имел в виду «Выковывание вселенной»?

Черт возьми. Десять тысяч единиц духовной энергии? Ты грабишь меня?

Это было больше, чем две сотни мисок Супа поглощенного духа.

Хань Фэй потерял дар речи. Он был в восторге от изменений Очищающего демонов горшка после поглощения энергии Плода пурпурного бамбука, но тот все еще требовал духовной энергии.

Поскольку у него не было достаточно духовной энергии, Хань Фэй решил игнорировать ее. Когда он открыл глаза, калебаса уже не было, но когда он подумал о нем, он снова появился.

Тск, тск, тск... Интересно. Это, должно быть, артефакт. Я должен хорошо хранить этот секрет.

Хань Фэй наконец посмотрел на большую желтую рыбу рядом с ним.

Молодая рыба с железной головой

Восемь

Обычная

42 очка

Может увеличить физическую силу, если ее есть в течение длительного времени.

Мозги рыбы с железной головой, которые могут ускорить поглощение духовной энергии.

Рыба с железной головой? Я нахожусь в рыболовном хозяйстве первого уровня?

Рыбы с железной головой обычно встречались в рыболовных хозяйствах первого уровня. Они были опасны и любили врезаться в людей или лодки. Однако эта рыба с железной головой была намного меньше, чем он видел раньше.

При нормальных обстоятельствах кости человека ломаются после того, как в него врезается эта рыба.

Хань Фэй вспомнил крушение в океане, которое чуть не выжало его внутренние органы.

Он постучал по голове рыбы пурпурным бамбуком.

Крэк...

Хань Фэй снова постучал по нему с большей силой и, наконец, вздохнул с облегчением, когда голова рыбы развалилась. Это действительно было тяжело. Если бы это был взрослый, он, вероятно, был бы мертв. Судя по его внешнему виду, он все еще находился в общем рыболовном хозяйстве.

Хань Фэй был сильно ранен, в основном желудочной кислотой морского дракона. Все его раны сильно кровоточили.

Хм? Это исцеляется?

Хань Фэй проверил укус на своем теленке и обнаружил, что рана стала намного меньше.

Еще через мгновение рана стала еще меньше, и испорченная плоть восстановилась.

Это из-за желчного пузыря? Или Плода пурпурного бамбука?

Через несколько минут Хань Фэй успокоился и почувствовал, что его чувства обострились. Его телу тоже было очень комфортно.

Час спустя Хань Фэй встал и размялся, только чтобы понять, что его раны наполовину зажили. С такой скоростью выздоровления он вернется в свое наилучшее состояние еще через два часа.

Однако уже в следующее мгновение Хань Фэй помрачнел. Он потерял коралловый прут, железную палку, черепаховый домик и шкуру морского дракона. Он оставил себе, правда, жемчужину, которую добыл из призрачного моллюска. Стоит ли ее съесть, чтобы поскорее прийти в себя?

Лучше пока приберегу. Ее нужно принять, когда мое тело будет больше в порядке.

Хань Фэй стал припоминать сокровища, лежащие на морском дне. Моллюски, зеленые крабы, спиральные раковины, кораллы...

Когда я поднимусь на более высокие уровни, обязательно спущусь туда снова, накопив несколько тысяч очков духовной энергии.

Узнай кто-нибудь о его планах, сочли бы его безумцем. Ведь даже великий рыболов не имел тысяч очков духовной энергии! Хань Фэй не знал, что все кости, виденные им на дне моря, принадлежали рыболовам. Они погибли просто потому, что их духовная энергия иссякла. На морском дне даже змеепоясник мог убить рыболова, лишенного духовной энергии.

Когда раны зажили, Хань Фэй осмотрелся вокруг и не увидел ни одной лодки. Только птицы кружили в небе.

Я непременно потребуют объяснений у причала. Как могли они выделить мне неисправную лодку?

Однако путешествие не прошло и без пользы: он не только добился прорыва, но и добыл фиолетовый бамбук, который представлял собой растение высшего уровня!

Немного отдохнув, Хань Фэй принялся снова ловить рыбу и практиковать «Поцелуй крючка». Это действительно было удивительное искусство, которое превращало его в Человека-паука на морском дне.

http://tl.rulate.ru/book/36746/3817457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь