Готовый перевод God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 22

```html

Без риска не получишь сокровища. Хань Фэй вернулся к ракушке-мечу и достал жемчужину. Затем, в возбуждении, он подошел к фиолетовому бамбуку и вытащил его. Бамбук больше напоминал прямую палку, нежели растение. Вытащить его оказалось не так сложно, как ожидал Хань Фэй. Он вложил в него духовную энергию и приложил все свои силы. В конце концов, ему удалось его выдернуть. В тот же миг, как он выдернул бамбук, с него упал фрукт Пурпурного Бамбука. Хань Фэй почувствовал опьянение. Интенсивный аромат фрукта обволок его кожу сквозь воду и проник в тело, заставив ощутить его целиком. Однако Хань Фэй был слишком взволнован, чтобы наслаждаться им. Запах был слишком сильным даже для него. Что уж говорить о других рыбах? К тому же, он был весь в крови. Он уже видел десятки зеленых крабов недалеко от себя. Глулу... Хань Фэй засунул фрукт в рот и собрался бежать. Однако в тот момент, когда фрукт Пурпурного Бамбука попал в его тело, Хань Фэй почувствовал, как его словно обваривает кипятком. Кожа покраснела, и он не мог ощутить ничего более горячего. Жгучая энергия заставила светящийся тыкву на его запястье загореться. Через запястье проходило огромное количество энергии. Мускулы Хань Фэя напряглись. Он почти слышал, как стучит его кровь. Хань Фэй не мог двигаться, но видел, как сотни зеленых крабов подняли свои клешни. Затем, с хрустом, Хань Фэй почувствовал, что прорвался, и его состояние стало улучшаться. В этот момент зеленые крабы по-прежнему плотно его окружали. Хань Фэй испугался. Энергия в его теле все еще буйствовала. Часть ее вошла в запястье, а другая растеклась по телу. Несмотря на то что он был не в лучшей форме, теперь он хотя бы мог двигаться. Не раздумывая, он забросил свой крючок на крупных черных рыб, плавающих в десятках метров над ним. Под действием стимуляции рыбы уплыли, потащив Хань Фэя за собой. Спустя некоторое время рыбы повернулись и врезались в него, словно поняв, что не могут ускользнуть.

Стреляй... БАМ... Хань Фэй чуть не вырвало из-за столкновения. Он больше не мог задерживать дыхание. Нужен свежий воздух. Хань Фэй изо всех сил обнял большую черную рыбу, случайно задел её чешую, и его пальцы порезались. Вперед! Хань Фэй вонзил кинжал в голову рыбы. От боли черная рыба снова поплыла, но, так как голова была под контролем Хань Фэя, она могла плыть только вверх. Хань Фэй оглянулся и увидел, что множество рыб преследуют его. Он едва не описался. Черная рыба была очень быстрой. Уже через минуту она выпрыгнула из воды.

Хань Фэй сделал глубокий вдох. Затем он увидел свою лодку в сотнях метров от себя, невредимую. "Вперед! Вперед!"

С кинжалом в голове черная рыба ничего не могла сделать, как только устремиться в том направлении, которое задавал Хань Фэй. "Скорее! Скорее!"

Огромная пасть вцепилась ему в икру. "Ох!"

Хань Фэй жалобно закричал. У него не было времени сбрасывать с себя нападающую, и он сосредоточил все свое внимание на том, чтобы удержать черную рыбу. Находясь в сотне метров от лодки, Хань Фэй забросил крючок на лодку и наконец-то вытащил себя на нее. БАМ! БАМ! БАМ! Он нанес двенадцать ударов и убил рыбу, которая его укусила. Затем он отбросил рыбу в сторону. "Ха... Ха... Ха..."

Не заботясь о крови на голени, Хань Фэй лег на лодку, раскинув конечности. Это было так близко. Чудом он выжил в этом приключении! Несколько минут спустя возбужденный Хань Фэй сел. Он почувствовал, что его тело полно сил. Хань Фэй посмотрел на запястье. Тыква все еще мигала, но ничего нового не появилось. Он проверил свои показатели.

Владелец: Хань Фэй

Уровень: Пять (промежуточный рыбак)

Духовная энергия: 682 (159)

Духовное наследие: первый уровень, высокое качество (можно улучшить)

Основное искусство: Ловля пустоты, глава 1: Крючковый поцелуй (уровень смертного, божественное качество)

Потрясенный, Хань Фэй глубоко вздохнул. Я потерял восемьсот единиц духовной энергии? Он громко ахнул. Если бы у него кончилась духовная энергия, он бы погиб. Кроме того, у него был только что полученный плод пурпурного бамбука, который, должно быть, содержал огромную духовную энергию, но у него осталось менее семисот единиц духовной энергии? Хань Фэй взвесил пурпурный бамбук в руке и задумался, насколько он хорош по сравнению с палкой, которой он пользовался раньше. Внезапно Хань Фэй почувствовал нестерпимую боль в ладони. Он раскрыл руку и был шокирован. Из его ладони рос зеленый калебас. Он был мягким и немного меньше яблока, со свежим листом сверху. Настоящий калебас? Глаза Хань Фэя расширились. Как он мог вырасти? Он сломал его, только чтобы обнаружить, что калебас, похоже, прилип к его руке. Он поднес калебас к глазам и осмотрел его. Внезапно он вспыхнул, и Хань Фэй оказался в темной пустоте, окруженной бесчисленными сложными знаками. Прямо перед его глазами были две вертикальные линии. Хань Фэй не понимал значения знаков, но узнал две строки. Усовершенствование. Выковывание вселенной. Слово "Усовершенствование" было самым ярким и привлекающим внимание, в то время как "Выковывание вселенной" выглядело довольно тусклым. Помимо них, Хань Фэй видел и другие слова, но они были разрозненными и непонятными. Усовершенствование? Хань Фэй внезапно осенило. Ему потребовалось 2000 единиц духовной энергии для активации функции. Хань Фэй почувствовал облегчение. Две тысячи пунктов для него не так уж и нереально. Затем он посмотрел на слова "Выковывание вселенной". Если "Усовершенствование" означало создание оружия, что могло значить "Выковывание вселенной"? Черт возьми. Десять тысяч единиц духовной энергии? Ты грабишь меня? Это было больше, чем две сотни мисок Супа поглощенного духа. Хань Фэй был в полном восторге от изменений, произошедших с Очищающим демонов горшком после поглощения энергии плода пурпурного бамбука, но тот все еще требовал духовной энергии. Поскольку у него не было достаточно энергии, Хань Фэй решил игнорировать эту функцию. Когда он открыл глаза, калебаса уже не было, но при мысли о нем он снова появился. Тск, тск, тск... Интересно. Это может быть артефакт. Я должен хорошо хранить этот секрет. Хань Фэй наконец посмотрел на большую желтую рыбу рядом с ним. Молодая рыба с железной головой.

Восемь

Обычная

42 очка

Может увеличить физическую силу, если ее есть в течение длительного времени. Мозги рыбы с железной головой, которые могут ускорить поглощение духовной энергии. Рыба с железной головой? Я нахожусь в рыболовном хозяйстве первого уровня? Рыбы с железной головой обычно встречаются в рыболовных хозяйствах первого уровня.

```

```html

Они были опасны и нередко врезались в людей или лодки. Но эта рыба с железной головой оказалась намного меньше тех, что он видел раньше. В обычных обстоятельствах кости человека ломаются, когда в него врезается такая рыба. Хань Фэй вспомнил о крушении в океане, которое едва не вывихнуло его внутренние органы. Он постучал по голове рыбы пурпурным бамбуком. Крэк... Хань Фэй вновь ударил по ней с большей силой и, наконец, вздохнул с облегчением, увидев, как голова рыбы развалилась. Это было труднее, чем он думал. Если бы это была взрослая особь, он вероятно не выжил бы. Судя по внешнему виду, эта рыба все еще находилась в общем рыболовном хозяйстве.

Хань Фэй сильно пострадал, в основном от кислот морского дракона. Все его раны кровоточили. Хм? Это исцеляется? Он проверил укус на своем теленке и заметил, что рана значительно уменьшилась. Еще через мгновение рана стала еще меньше, и испорченная плоть восстановилась. Это из-за желчного пузыря? Или от плода пурпурного бамбука? Через несколько минут Хань Фэй успокоился и ощутил, как его чувства обострились. Тело стало очень комфортным. Спустя час Хань Фэй встал и размялся, только чтобы понять, что раны почти зажили. С таким темпом выздоровления он вернется в свою лучшую форму еще через два часа.

Однако в следующее мгновение его охватило уныние. Он потерял коралловый прут, железную палку, черепаховый домик и шкуру морского дракона. Оставил себе только жемчужину, добытую из призрачного моллюска. Стоит ли ее съесть, чтобы быстрее прийти в себя? Лучше приберегу ее. Принять стоит, когда тело будет в лучшем состоянии. Хань Фэй начал вспоминать сокровища, лежащие на дне моря. Моллюски, зеленые крабы, спиральные раковины, кораллы... Когда я поднимусь на более высокие уровни, обязательно спущусь туда снова, накопив несколько тысяч очков духовной энергии. Если кто-нибудь узнает о его планах, сочтет его безумцем. Даже великий рыболов не имел тысяч очков духовной энергии!

Хань Фэй не догадывался, что все кости, виденные им на дне моря, принадлежали рыболовам. Они погибли, просто исчерпав свою духовную энергию. Даже змеепоясник мог убить рыболова, лишенного этой энергии. Когда раны зажили, Хань Фэй осмотрелся вокруг и не увидел ни одной лодки. Только птицы кружили в небе. Я непременно потребую объяснений у причала. Как они могли выделить мне неисправную лодку? Однако путешествие не прошло и без пользы: он не только добился прорыва, но и добыл фиолетовый бамбук, представляющий собой растение высшего уровня! Немного отдохнув, Хань Фэй снова принялся ловить рыбу и практиковать «Поцелуй крючка». Это действительно было выдающееся искусство, которое превращало его в Человека-паука на морском дне.

```

http://tl.rulate.ru/book/36746/3817457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь