Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 75. Подарок Королю

Теперь Роген был вызван обратно во дворец, чтобы провести свою последнюю встречу с высшими чинами королевства. Дворяне и Роген будут обсуждать, какие действия они предпримут в связи с этим предполагаемым союзом с графством Дариэль.

Роген стоял лицом к лицу со всеми вышестоящими, и у всех у них были серьезные лица. Король Данило, который наблюдает за всем происходящим, начал говорить: "Хорошо, теперь мы можем начать встречу между представителем Дариэля и более высокопоставленными дворянами Королевства Висуста."

"После того как я попробовал те замечательные продукты, которые вы привезли сюда, сэр Роген, " - начал говорить Рафаэль - "Мы, высшие чины, решили продолжить культурный обмен, который будет представлен дворянам и королевской семье вашей страны."

Роген сказал: "Спасибо вам за ваше решение, я буду уверен, что наша страна, безусловно, будет очень помогать друг другу. Я также хотел бы сообщить вам, что наш правитель очень хорошо относится к нам в этом королевстве. Поэтому наш правитель хотел бы сделать подарок королю Даниле."

Король Данило был удивлен этим, поэтому он сразу же спросил: "Ваш король, он с вами, сэр Роген? Мне бы очень хотелось встретиться с ним лично."

Роген ответил королю Даниле: "Извините, но его здесь нет, я только передал свою ситуацию сюда через сообщения. Но я сразу же получаю его ответ, хотя он находится очень далеко."

"Ваш король, сэр Роген, уже удивил меня, поэтому я надеюсь встретиться с ним лично. Но я хочу сказать ему свою благодарность за подарок."

"Сэр Роген, не могли бы вы рассказать нам о том, что ваш король подарил нашему великому королю Даниле?"

"Конечно, наш правитель одарил короля Данилу двумя тоннами перца, двумя тоннами сахара и двумя тоннами перца чили. Он также подарил королю Даниле один из наших лучших золотых наручных часов, которые я прячу в кармане."

Дворяне не поняли, о чем говорил Роген. Они не знали, что такое наручные часы, и потому все дворяне были заинтригованы.

Роген подходит к королю Даниле, затем достает что-то из кармана. Коробка была красиво оформлена, к ней была привязана лента. К ленте была также прикреплена карта, и Король Данило взял коробку, в которой увидел эту карту. Он внимательно посмотрел на карточку и заметил буквы с одинаковыми пропорциями и рисунком, причем они были очень похожи. Данила тут же спокойно читает открытку.

Король Данило улыбается, смотрит на Рогена и говорит: "Ну, я уверен, что твой король действительно хорошо заботится о тебе. Он сделал мне подарок из-за того, как я обращался с тобой."

Король Данило открывает шкатулку и удивляется. Он увидел самые маленькие часы, которые когда-либо видел. Он внимательно разглядывает его, замечает мелкий почерк и эмблему, которая придавала ему даже роскошный вид. Дворяне также были удивлены, когда Король Данило вытащил наручные часы, все они начали шуметь, когда начали комментировать необычный подарок.

Один дворянин сказал: "Как они смеют дарить королю такой маленький подарок, ведь он даже не сделан знаменитым мастером."

Один дворянин вдруг заметил: "Не судите эту вещь легко, посмотрите на нее внимательно. Тебе не кажется, что это немного странно? На первый взгляд мне показалось, что это браслет, но теперь я пригляделся-он был похож на миниатюрные часики."

"Невозможно, никто не может сделать часы такими маленькими, мы все знаем, как велики куски часов."

Роген велел Даниле пристегнуть наручные часы к его запястью. Эрик, увидевший наручные часы, немного завидовал своему отцу. Но он просто проигнорировал его, так как это был подарок для его отца и определенно поможет ему с его планами.

Данила был очень доволен своим подарком, он сразу же спрашивает Рогена: "Как вы можете создать что-то полезное для нас такое. Я мог только предполагать, что эти наручные часы наверняка увеличат производительность моих людей. Большинство из них полагаются только на положение солнца, чтобы определить время. Ваша страна действительно полна сюрпризов, сэр Роген."

После нескольких минут встречи, они заговорили о культурном обмене.

"Сэр Роген, " - заговорил знатный торговец, - "После того как вы подтвердили способность ваших военных защищать дворян. Мы окончательно договорились о том, кого отправим в страну Дариэль."

"Благородные люди, которые добровольно вызвались, это Герцог Рафаэль, Герцогиня Лира, Маркиз Люциус, Маркиз Кастель и я. Мы, один из пяти высокопоставленных дворян, отправимся в вашу страну, где также представим наше собственное мероприятие по культурному обмену. Принц Эрик тоже присоединится к нам, так что всего их будет шестеро. Но мы также будем брать с собой рабов, чтобы помогать им в ручном труде. Король также подготовил четыре корабля и два военных корабля королевской семьи в качестве эскорта, мы также ожидаем получить эскорт из вашей страны."

"Ну что ж, я скажу вам правду: Наш правитель уже подготовил корабль для нашего путешествия. Он послал этот корабль, чтобы сократить наше время с путешествиями. Если мы воспользуемся кораблями, подготовленными королем, то нам потребуется неделя или пять дней, чтобы добраться до Дариэля. Но если мы воспользуемся нашими кораблями, то это займет всего два дня пути. Кроме того, этот корабль имеет эскорт эсминца, повышающий нашу безопасность во время путешествия."

Вейран встал и крикнул: "Дурак! как ты смеешь издеваться над флотом королевской семьи, над этой страной, разве ты не знаешь, что наши корабли-одни из лучших. Он был испытан в течение многих лет, сражаясь с этими морскими чудовищами раньше. Я не могу поверить, что ты тоже солгал, да еще средь бела дня, да еще в присутствии короля. Ни один корабль не может двигаться так быстро, так как ветер и течение воды не могут быть предсказаны во время путешествия."

Роген вздохнул и заговорил: "Вы сказали, что мы будем путешествовать на лодках, используя паруса. Если вы мне не верите, то посмотрите сами, когда мы отправимся в порт Эрнан. Я уверен, что Король Данило тоже будет там, чтобы проводить своих людей. "

"Очень хорошо, " - сказал Вейран, - "Я уверен, что ты просто опозоришься перед королем. Не могу дождаться, когда увижу его сам и посмеюсь над твоим смущением. Я бы приготовил свое лучшее вино, глядя на ваши жалкие корабли в порту."

Эрик вдруг заговорил: "Хватит! Роген, мы уезжаем после недельной подготовки. Просто убедитесь, что корабль будет готов к отправлению."

http://tl.rulate.ru/book/36669/822384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь