Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 128. Обязанность

Ревущий шум трех вертолетных двигателей UH-60 Seahawks и его лопастей, рассекающих воздух, эхом отдавался во всем доке авианосца "Трумэн". Рядом с вертолетами аккуратно выстроились тридцать три солдата в боевой готовности.

Через несколько секунд солдаты поднялись на борт назначенных им транспортных вертолетов. Контр-адмирал Адрианн, видевший, как солдаты садятся в вертолет, отдал приказ своим людям.

— Как дела у сухопутных войск?

Один из офицеров ответил Адриане:

— Они уже движутся, сэр. Они готовятся к развертыванию AAVS (Десантно-штурмовых машин). Через пять минут, сэр.

— Хорошо, тогда воздушный штурм сможет привлечь внимание оставшихся защитников города. Как только они сосредоточат свою атаку на воздушном нападении, которое мы послали, десантная атака определенно пройдет гладко.

Вертолеты, на которые смотрел контр-адмирал, наконец взлетели с авианосца. Посланный воздушный десант состоял из трех отрядов. У каждого отряда был свой командир, который руководил ими. Неся свои АР-15 отряд по прозвищу Шершень, со своим командиром вели себя очень тихо. Но по их лицам было видно, что они оба возбужденно нервничали.

То же самое было и с другими отрядами, носившими прозвища Воробей и Ворона. Командирами каждого отделения были сержант Виктор из отряда Шершней, сержант Коулман из отряда Воробьев и сержант Хафтер из отряда Ворон.

Тем временем пилоты реактивных самолетов, которые все еще кружили по всему городу, внезапно получили сообщение с командного корабля. –

— Жнец и Ягуар, говорит командир миссии, — послышался треск радиосвязи. — У нас есть для вас еще одно задание.

— Это Жнец, каков новый приказ босса?

— Вы должны защитить воздушный десант от любых воздушных угроз, направляющихся в город. Не дайте упасть ни одной птице.

— Вас понял!

Истребители начали менять направление после получения приказа от командира. Затем пилоты осмотрели ту часть города, где стояло наготове большинство гигантских ястребов. Однако пилот по кодовому имени Рипер внезапно заговорил со своим напарником.

— Почему бы нам не пойти и просто не уничтожить все их военно-воздушные силы, чтобы нам не пришлось проходить через всю идею эскорта.

Пилот F-18 Hornet под кодовым названием Ягуар получил сообщение от своего напарника. На что он ответил:

— Ну, я вроде как хочу вернуться на авианосец, но командир не приказал нанести удар.

— Он также не приказывал нам сдерживаться, верно? Так что мы могли бы стереть этих парней в порошок. Даже если у нас закончатся ракеты, мы все равно сможем убежать, поднявшись на большую высоту. Кроме того, было бы быстрее убить всех этих врагов, пока они собраны в одном месте.

— Это кажется довольно жестоко Жнец, но эти ребята действительно собрались в одном месте. Шрапнель и сила снаряда могли уничтожить большинство из них.

— Так почему бы нам не войти внутрь, вместо того чтобы охранять медленно движущийся вертолет? — Произнес пилот с кодовым имеем Жнец своему напарнику. — Мне вроде как нравится эта идея, а еще я умираю от желания позавтракать. Я все еще ничего не ел сегодня утром.

— Тогда давай поторопимся, я тоже забыл выпить кофе сегодня утром. Так что сегодня у меня не очень хорошее настроение.

— Сэр Каракас! — крикнула Моника капитану военно-воздушных сил города. Который был сбит с толку разрушенным зданием, которое он считает своим вторым домом. Но его внимание привлек крик Моники.

— Леди Моника? — сказал капитан, глядя на Монику, скачущую галопом в их направлении.

Затем Каракас посадил своего гигантского ястреба на землю. Как только его ястреб коснулся земли, Каракас немедленно высаживается из своего ястреба. Моника остановилась перед Каракасом, который внезапно преклонил колени в ее присутствии.

— Сколько у тебя еще людей, способных сражаться?

— Мы потеряли так много людей, миледи, нас только двадцать человек.

Услышав это, Моника вдруг прищелкнула языком. — Ай-ай! Подумать только, что такой враг неожиданно постучится в наши двери. Отец действительно глупый человек, раз не ожидал такого нападения.

— Миледи, что вы собираетесь делать?

— А что еще мы можем сделать? Во-первых, я предпочел бы быть убитым в бою, чем быть захваченным и использованным этими варварскими врагами в качестве игрушки.

— Но, миледи, вы могли бы просто оставить нас и бежать в соседний город. Этот бой с нашим нынешним числом мгновенное поражение.

— Заткнись Каракас!!! — крикнула Моника капитану, направляя на него саблю. — Не смей оскорблять мою гордость как будущего правителя этого города. Так что мой долг-привести нас к победе или закончить поражением.

Каракас бросил на Монику немного уверенный взгляд и облегченно вздохнул. Затем он говорит, — Тогда я умру с вами, миледи.

— Хорошо! Собери людей, я возвращаюсь к оставшимся пехотинцам, которые у нас есть. Которые собираются в городе, на площади, так что встретимся там после того, как вы перегруппируете оставшихся людей.

— Да, мэм! — Крикнул Каракас Монике. Который развернулся и поскакал в сторону городской площади.

Однако, когда она была примерно в сотне метров от капитана, он вдруг услышал громкий гул в воздухе. Которые назывались звуковыми ударами и создавались реактивными двигателями.

Это заставило ее посмотреть назад и выше, где она увидела летающие мечи, пикирующие к оставшимся собранным воздушным силам города. Затем она увидела, как два летающих меча выпустили что-то из своих крыльев, очень похожее на огненный шар, но только больше и длиннее.

Огненный шар, как объект, ударил одного из ястребов. После удара произошел взрыв, который создал пыль. Мощный ветер также создавался огненными шарами, похожими на предметы. Что заставило Монику и ее лошадь рвануться вперед.

Моника вдруг почувствовала, что теряет слух. Моника услышала неприятный пронзительный звук, от которого у нее завибрировали барабанные перепонки. Она даже видела, как все движется медленнее, и чувствовала, что все ее тело болит.

Моника попыталась встать и заметила, что ее глаза налились кровью. Затем она дотронулась до своей головы и обнаружила, что была ранена стеклом, которое нес сильный ветер. Она начла вытаскивать кусочки из своей головы.

— Что это за болезненный звук у меня в ушах? — сказала себе Моника, направляясь к своей лошади, которая лежала на земле. Подойдя к своей лошади, Моника сразу поняла, что она уже мертва.

Затем Моника схватила свою саблю, которая застряла под лошадью. Болезненный звук, который проник в ее ухо, затем исчез. Увидев это, она тут же обернулась и увидела всю авиацию со своими ястребами, уже мертвыми на земле. Некоторые даже были погребены под обломками разрушенного двухэтажного здания.

Моника пришла в ярость, увидев мертвое тело Каракаса рядом с его ястребом.

– Черт возьми! Черт возьми! Черт возьми! Черт возьми! — закричала Моника, ударив кулаком в ближайшую стену. Ее руки даже начали кровоточить, когда она продолжала бить кулаками по стене.

Покалечившись, Моника продолжала идти пешком в сторону городской площади. Но когда она шла, то услышала еще один громкий звук высоко в воздухе. Это заставило ее снова посмотреть на небо и увидеть гигантского стрекозоподобного зверя, летящего над ней, который также направлялся в том же направлении, в котором она планировала идти.

— Только не говори мне... Чееерт!!! — Моника изо всех сил побежала в сторону городской площади.

Тем временем в воздухе пилоты штурмового отряда наконец-то нашли точку высадки.

— Мальчики! Приготовиться к высадке!

"Морской ястреб" с отрядом "Шершней" остановился в воздухе и сбросил веревку. После того, как веревки были спущены вниз, личный состав отделения спустился вниз по парам. Два других отделения все еще искали место для посадки.

Их план состоял в том, чтобы окружить оставшегося врага, который собирался на городской площади. Это была их стратегия, чтобы отрезать любой путь отступления, который враг мог бы использовать, чтобы убежать с поля боя.

После того, как весь личный состав отряда "Шершень" коснулся земли. Один из их членов внезапно подбросил высоко в воздух какой-то массивный предмет. Когда он достиг определенной высоты, предмет, который он бросил, превратился в дрон. Затем он вытащил планшет, который позволял ему видеть их текущее местоположение, через видеопоток, который транслировался дроном, который он бросил высоко в воздух.

Солдат обратился к своему командиру: — Примерно в пятидесяти метрах отсюда есть перекресток, сэр. Мы повернем налево и будем двигаться прямо, пока не достигнем стены. Где есть еще одна тропинка налево, которая ведет к городской площади.

— На нашем пути есть засады, капрал?

— Никаких, сэр.

— Понятно, тогда рядовой Харви, поддерживайте нашу связь с другими отделениями. И это наши первые боевые действия в городе. Так что смотрите всем в спину, эти здания могут быть хорошим местом для засады.

http://tl.rulate.ru/book/36669/1091029

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
— А что еще мы можем сделать? Во-первых, я предпочел бы быть убитым в бою, чем быть захваченным и использованным этими варварскими врагами в качестве игрушки.
Эх, всё ещё плохой перевод (. (Ну так-то мне п...))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь