Готовый перевод Reborn Little Girl Won’t Give Up / Перерожденная маленькая девочка не сдаётся: Глава 106. Покладистый ребёнок

Глава 106. Покладистый ребёнок

В конце концов, даже если бы я пошла к выходу, до возращения брата ещё долго. Поэтому я вернулась в свою комнату.

Что делать детям в такое время? У меня есть кубики, которые я привезла с собой из Лентфорса. Но у меня был только один набор, а в магазине Бренделя было интереснее, потому что у них много деревянных фигурок. Я закончила читать все книжки с картинками. И так как я не слишком много двигалась, мне не хотелось есть. Прочем, спать тоже не хотелось — вздремнуть не удалось.

В итоге я держала барьерную коробку на коленях, пока не вернулся Нии-сама. Я повернулась спиной к Натали и тайно практиковалась в изменении своей магии.

— Лей!

— Нии, Нии-сама!

Нии-сама, только что вернувшийся, обнял меня и закружил.

— Лей, зови меня просто Ниини. Ты всегда сможешь называть меня Нии-сама, когда подрастешь.

Да, я решила называть брата Нии-сама, когда вернусь домой. Так правильнее.

— Наконец-то я дома. Почему я должен оставаться в общежитии? Дорога до академии не займет много времени, даже если я буду добираться отсюда.

— Ай.

Я чувствую, что наконец-то могу сделать глубокий вдох.

— Кажется, есть смысл в том, чтобы дворяне из одного поколения обедали вместе и изучали правила в одном общежитии, — отец, вошедший в комнату вместе с Нии-сама, попытался успокоить его.

— Итак, вы нашли общий язык с людьми из вашего поколения, Отоу-сама?

— Ну...

Отоу-сама выглядел задумчивым.

— Моего поколения... Стэн?

— Разве с вами был только он?

— Другие были, но я не могу точно вспомнить их.

— Тогда… правила?

— Какой смысл в правилах, созданных людьми?

Нии-сама пожал плечами.

— Видите ли, общежития, в конце концов, бессмысленны.

— Хм. А теперь давайте ужинать.

Отоу-сама сменил тему, когда она стала его беспокоить. Я не принимала участия в разговоре и просто позволила Нии-сама обнять меня, слушая голоса близких. Вот, что значит, хорошо проводить время. После ужина мы играли и разговаривали в моей комнате. Наконец-то я смогла спокойно заснуть, когда Нии-сама уложил меня в кровать.

[От лица Отоу-сама]

Какое облегчение я испытал, когда Лей наконец-то вернулась в особняк! Я отвел ей комнату без балкона и приставил к ней охранника, чтобы её больше не похитили. Пришлось дать дочери и опытную горничную, так как у неё не было матери. Трудно найти кого-то, кто не был бы похож на Ханну и при этом отлично справлялся со своей работой. В итоге я нанял горничную, которая ухаживала за младшей дочерью Ремингтонов.

Дочери Ремингтонов пять лет, но я слышал, что она очень активна. Одной горничной недостаточно, чтобы присматривать за ней, поэтому у нее их было несколько, и мне удалось нанять самую спокойную. Я также планировал увеличить число её служанок в случае необходимости. Люк терпеть не мог иметь служанок, поэтому после того, как ему исполнилось пять лет, к нему приставили только одну, но, по крайней мере, у него была Клэр.

Я надеялся, что всё пройдёт идеально, но Лей начала вести себя странно через неделю после того, как Люк вернулся в академию. Я слышал, что полгода — слишком много для ребенка. Она научилась говорить гораздо более бегло, а ещё стала выше ростом. И всё же, очаровательная манера, с которой она обращается ко мне, неизменна. Но... Была ли она таким покладистым ребенком?

Ну, она была тихой. Я почти никогда не видел, чтобы она плакала. Тем не менее, её многое интересовало. Она громко смеялась, когда Ханна дразнила её, изо всех сил старалась ползать, ходить, когда наконец смогла встать ноги, то часто ловила насекомых с моего разрешения. Я уверен, что она была такой. Но сейчас Лей не такая. За ужином она с удовольствием ест и рассказывает о том, как прошел день. Однако она держится на расстоянии от своей горничной Натали. Я понял, что по отношению к людям в особняке, и к нам с Люком, она сдерживается. Я не мог сделать этот вывод в одиночку. Я подождал, пока Люк вернется из дортуара, выслушал мнения горничной и охранника.

— Она наконец-то уснула, но это странно. Обычно Лей быстро засыпает…

— Не потому ли, что она взволнована тем, что ты вернулся через неделю?

— Взволнована? Она не выглядит взволнованной. Она выглядит так, будто что-то сдерживает.

— Значит, она… — я посмотрел на Люка. — Как она вела себя в Себеле?

— Она была очень бойкой. Её глаза блестели, и она выглядела так, будто ей чрезвычайно весело.

— Хм… — я потёр подбородок и взглянул на охранника и горничную. — Натали, ты провела с Лей неделю, как она?

— Э-эм…

Натали, обычно невозмутимо, выглядела озадаченной.

— Одзю-сама спокойна, и за ней легко ухаживать.

— С Ханной она капризничала. Она не давала тебе ящериц или что-нибудь ещё?

— Одзю-сама так не делает! Она всегда читает книжки с картинками, играет с кубиками и игрушками, иногда требует выйти на улицу, но она не плачет и не суетится.

Натали потупилась.

— Одзю-сама Ремингтона очень активна и не может долго оставаться на месте. Она бегает, буянит, когда ей что-то не нравится, и вьёт верёвки из прислуги, поэтому я не знаю, как обращаться с вашей дочерью, раз она тихая, и я, честно говоря, в замешательстве.

— Я понимаю.

— Она медленно ест самостоятельно, даже когда я пытаюсь ей помочь. Просыпается раньше, чем я прихожу её будить, и сама переодевается, если может. Она не совершает никаких ошибок. Что я могу сделать, кроме как наблюдать за ней?

Мне следовало уточнить детали, но служанка закончила разговор о своих проблемах.

— А как насчет вас, стража?

— Ну, это наша работа — присматривать за ней, но, честно говоря, я думал, что мы должны следить за живым ребенком".

Сопровождающий пошевелился, как будто смутился.

— Ничего. Она не доставляет никаких хлопот. Ребенок такого возраста, наверное, попросил бы кого-нибудь подержать её на руках. Но она пытается ходить сама, даже если это занимает много времени. Она не злится, даже когда у неё плохое настроение. Честно говоря, я думаю, что она странный ребенок.

Люк слушал с мрачным видом. Люку, вероятно, не нужно было оставаться в общежитии, и он мог ездить на учёбу из дома. Но Лей всё равно проведет день в одиночестве.

— Это потому, что я насильно разлучил её с охотниками.

— Но если ты приведёшь их сюда, то лишишь их будущего.

Наша ненависть к похитителям становилась всё сильнее. Если бы не они, то она была бы весёлой и спокойной.

— Я не хочу принимать это, но я должен…

— Отоу-сама, о чём вы говорите?

— Наверное, для неё нехорошо оставаться одной в течение дня. Принц хочет, чтобы Лей стала его товарищем по играм. Я не хочу, чтобы она гуляла, но тогда она сможет посещать замок вместе со мной.

— Я отказываюсь! — крикнул Люк. — Я слышал о нём в школе. Он на год старше Лей, но он непослушный и жестокий. Вот почему у него нет друзей.

Я возмутился тому, что мне придётся оставить Лей с таким негодяем.

— Но я не могу придумать другого способа развеселить Лей.

— Но…

Люк тоже не знает, как. Даже если она рядом со мной, это не значит, что все будет хорошо.

http://tl.rulate.ru/book/36667/2325096

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь