Глава 100. Месть
Я помню только эти желтые глаза, которые смотрели на меня в тусклом свете. Человека, который угрожал мне и похитил меня. Человека, который с силой швырнул меня. Человека, который холодно сказал: «Найди её, даже если она слаба или мертва!»
Он слегка ухмылялся. Уверена, он плохой человек.
— Лей, что случилось? — не ответив на вопрос Барта, я расстегнула кармана своего дракона, пошарила в нём и подошла к человеку, держа короткую веревку, которую раздобыла. Человек с жёлтыми глазами поднял брови, наблюдая, как я иду к нему.
Я остановилась перед мужчиной и посмотрела на него. Некоторое время мы смотрели друг другу в глаза. Люди вокруг нас зашумели, недоумевая, что происходит. Я измерила расстояние между нами, повернулась боком и засунула руку в карман.
— Лей, что ты делаешь? — поспешно осведомился Нии-сама, и я со всей силы дернулась.
Ковровый дракон ударил мужчину по голени с глухим звуком.
— Аргх! — прорычал он и присел, хватаясь за голень.
Каково? Ковровый дракон с волшебным камнем внутри довольно тяжелый. Я постаралась сохранить зрительный контакт с ним, пристально глядя в жёлтые глаза.
— Ты...
— Плохой. Лей не простила.
Я посмотрела на него. Он нахмурился и потянулся ко мне, но меня быстро обняли сзади. Это был Барт. Нии-сама шагнул вперёд, прежде чем Барт поднял меня на руки.
— Как такое может случиться? Даже несмотря на то, что это сделал ребёнок, моя сестра была груба с тобой. Мне очень жаль. — он развёл руками и заговорил максимально громко, чтобы все слышали. — Ты в порядке?
— Что? Это просто чучело. Кажется, у твоей сестры плохое настроение. Ха-ха! — мужчина гнусно рассмеялся.
— Лейла, извинись! – сказал Нии-сама, и я отвернулась. Сначала он должен извиниться за то, что похитил меня.
— Лей.
— Ай. Пласти.
Я не могу упрямиться после того, как мне сказали дважды. Я сразу же извинилась. Я была немного эгоистична, но я уверена, что все считают меня обычным, милым ребёнком. И он не может ничего сделать со мной на глазах у всех. Я отвернулась от плохого парня и посмотрела на короля.
— Лей. Хватит проказничать. — напомнил Барт, опуская меня на землю. Нии-сама отвел меня вперёд, чтобы я встала рядом с Алистером.
— Я Алистер Лисберн.
— Я Лейва Олбанш.
Мы не можем произносить формальные приветствия. Это нормально. Тем не менее, я не думала, что Алистер назовёт себя Лисберном. Король, выслушав наше приветствие, спокойно кивнул и заговорил сначала с Алистером:
— Я слышал, что тебе пришлось нелегко после потери матери. Ты можешь жить свободно под защитой столицы, Себеля.
— Да. Большое спасибо.
Затем он посмотрел на меня суровыми глазами. Такими глазами люди смотрят на непослушных детей.
— Ты...
— О Боже, как очаровательно! — прервала его Королева, восседавшая рядом. Она встала и спустилась по ступенькам. У неё были волнистые каштановые волосы и нежные карие глаза. Я рефлекторно потянулась к ней. Королева быстро подняла меня, обняла, как будто привыкла к этому, и посмотрела на моё лицо.
— Ты ещё такая маленькая, но ты хорошо потрудилась. Милый, не будь груб с ребёнком. Мне хочется защитить её, ведь большие люди со страшными лицами смотрят на неё сверху-вниз. Вы все должны быть мягче.
Это был поспешный приказ. Однако после этого о моей выходке сразу позабыли. Аудиенция закончилась, нас отвели в другую комнату, и мы ели вместе с вельможами.
Мы ненадолго выскользнули в коридор и встретились с принцем Ху.
— Лей, только не говори мне...
— Угрожал Лей и остальным. Плохой!
— Не может быть! Я уверен, что его глаза были желтыми, но это же третий принц Истера! Зачем кому-то высокородному совершать такие безрассудные поступки?
— Не только Лей. Ху тозе.
— Но...
Ху не мог в это поверить. Как и я. Почему принц другой страны напал на меня?
— Ниини, ты знаешь что-нибудь об Истере и Королевстве?
— Ничего такого. Отношения между двумя странами очень хорошие. Я тоже не могу поверить…
Нии-сама начал всё отрицать, когда я спросила его, плохие ли отношения между Истером и Королевством. Однако, похоже, он о чём-то задумался.
— Тем не менее, мне не нравится его отношение к нам. Ваше Высочество, а также Барт и остальные, можете ли вы расследовать дело принца Сайруса? Если представить, что он напал на вас…
— Мы не можем. Лей — единственная, кто видел его лицо и подтвердил цвет глаз. Я пошлю гонца в Кейли, чтобы узнать, действительно ли он был там по делу, но… Если мы просто поверим словам Лей, свидетельств у нас всё равно практически нет.
— Независимо от того, можно ли верить Лейле или нет, его можно обозначить как международный инцидент!
Хуу и Нии-сама были настроены спорить.
— Мы не знаем, является ли он виновником первого похищения Лей или просто воспользовался моментом. Сейчас не стоит поднимать шум. Но если то, что сказала Лей, правда, то это значит, что он может остаться в замке Вестер и делать вид, что ничего не произошло после того, как он напал на нас.
Если это действительно так, то у меня закружится голова от того, какой он мерзкий и бесчувственный.
— Никто не стал бы нападать на Четырёх маркизов прилюдно в Королевстве, поэтому мы должны быстро вернуться. Более того, Ваше Высочество, Вестеру приходится довольно тяжело.
— Да, плохо, когда королевские особы из других стран поднимают шум. Я поговорю с ним как следует и буду более бдительным.
— Хорошо. Это может прозвучать грубо, но Вестер находится во Фронтире, а ты более идеалистичен...
Хуу скривился в ответ на слова Нии-сама. Вероятно, он знает характеры своего отца и брата.
— Во всяком случае, я был очень удивлен, Лей. Почему ты это сделала?
— Он похитил и бросил Лей. Плохой человек.
— Лей…
Кажется, мои друзья и брат в отчаянии.
— Лей, если это плохой человек, который похитил тебя, то ты должна была испугаться и убежать. Я не могу поверить, что ты контратаковала его, как только увидела!
Кяро разразился смехом. Я предполагала, что это случится очень скоро. Честно.
— Ты ударила его чучелом животного. Нет, он вообще никак не отреагирует на удар годовалого младенца! Это бессмысленно.
Я рассмеялась.
— Ну, или не бессмысленно, верно, Лей?
— Ай.
Я согласилась со словами Милла и протянула Кяро игрушку.
— Ты... он шершавый. О!
Кяро передал чучело моему озадаченному Нии-сама.
— Что это за пушистая штука? А? — Нии-сама надавил на коврового дракона. — О, позаботься об этом, хорошо?
— Внутри что-то есть?
— Волшебный камень.
Милл усмехнулся.
— Он издал отличный звук, Лей.
— Ай. Смотли!
— Ух, больно! Лей знала об этом, аргх! Ну, неважно.
Интересно, у меня получилось отомстить? После этого Нии-сама обнял меня.
Когда мы вернулись в комнату, принца Истера там уже не было, и нам сказали, что он быстро ушел, потому что получил сообщение из дома. Я убеждена, что он сбежал, потому что ситуация была для него неутешительной.
— Он, наверное, не думал, что младенец запомнит его. Что бы случилось, если она его вспомнила?
Кто поверит годовалому ребенку? Но этот годовалый ребенок — я. Есть много людей, которым я могу доверять. В любом случае, пока что он, вероятно, не будет делать ничего опрометчивого, раз удрал.
— Есть ещё некоторые проблемы, но мы вернёмся к ним завтра. Граница совсем рядом.
— Ай!
Значит, скоро я смогу увидеть Отоу-сама.
http://tl.rulate.ru/book/36667/2270764
Сказали спасибо 9 читателей