Готовый перевод Reborn Little Girl Won’t Give Up / Перерожденная маленькая девочка не сдаётся: Глава 74. Люди со злыми мыслями

Глава. Люди со злыми мыслями

До следующего города было недалеко. Там, где мы остановились на третью ночь пути, начиналась развилка, так что со стороны Пустот почти не исходило никакой опасностей. Я заметила, что мы двигались вдоль береговой линии, и посчитала, что доберемся к месту назначения до полудня. Проснувшись, я обнаружила себя на кровати в гостинице. Моя рука была обмотана пластырем.

Дори тихо вошла в комнату с ведром, пока я рассматривала руку.

— Дори…

— О боже!

Дори поставила ведро рядом с дверью и подбежала к кровати. Сначала она потрогала мой лоб.

— У тебя нет температуры. Это хорошо.

— Мы в голоде?

— Да, ты заснула по дороге сюда, Лейла-сама, так что, должно быть, для тебя время пролетело незаметно.

— Айай…

Должно быть, я действительно очень устала вчера. Дори помогла мне подняться, и я начала извиваться — что-то мне мешало.

— У тебя небольшой порез, так что я на всякий случай заклеила его пластырем. Одежда перепачкалась, но мыть тебя не пришлось.

— Айай.

— Лей-сама.

— Айя?

Дори придвинула стул к краю кровати и взяла меня за руку. Она прикасалась ко мне с осторожностью, чтобы не повредить рану.

— Ты не можешь и дальше быть столь безрассудна.

Дори, вероятно, говорит о том, что я защищаю своих союзников. Что ж, это правда безрассудно. Но ситуация с самого начала была абсурдной. Слишком трудный выбор для годовалого ребенка.

Нет, это было совсем не сложно. И я всегда буду принимать одно и то же решение. Я не хочу, чтобы кто-то умер, защищая меня. Итак, я не ответила Дори. Я просто молчала и смотрела перед собой.

Дори мягко отпустила мою руку.

— Интересно, почему? В глубине души я понимаю, что нет смысла говорить с тобой об этом, потому что ты все ещё ребенок… Но все так с тобой разговаривают, — она кривовато улыбнулась. — Подкрепись немного, и мы спустимся вниз. Все беспокоились о тебе.

— Айай, — согласилась я на этот раз.

Барт и Милл появились, пока я завтракала, но я нигде не видела Алистера, который обычно появлялся первым.

— Где Айвиштайр?

— О-он…

Кьяро мельком посмотрел на Клайда, тот едва заметно покачал головой. Они выглядели подозрительно.

— Он не раньен, да?

— С ним всё в порядке. Алистер… Я имею в виду, он в замешательстве. Ему сейчас надо или вливаться взрослую жизнь или навсегда остаться большим ребёнком, — Кьяро чесал затылок, не зная, как объяснить. — Он определенно придёт сюда, чтобы обнять тебя, но сейчас у него приступ упрямства. Просто он такой, наш Алистер.

— Айай…

— Думаю, для его возраста это нормально, но он хочет быстрее повзрослеть.

Так вот почему он теперь такой потерянный. Я слегка наклонила голову, и Клайд поднял меня на руки.

— Ты такая милая, Лей.

Не время для комплиментов! Я хлопнула Клайда по руке. Кьяро выглядел серьёзным:

— Нападение на родственника монарха — чрезвычайное происшествие. Алистер неотступно следует за принцем, пока тот всюду ходит и раздаёт приказы.

— Айай.

Кстати говоря, Алистер был таким с самого начала.

— Айвиштайр смотлит за Балтом.

Следит, чтобы тот не забывал проявлять инициативу? В ином случае, чего он ожидает от Барта? Что собирается предпринять?

Клайд нежно покачивал меня.

— Лей тоже много наблюдает.

А что мне ещё остаётся, как не наблюдать? К тому же, наблюдать за моими друзьями интересно. Я считаю, что они замечательные люди.

— Теперь, может быть, спустимся вниз? Все беспокоятся о тебе.

— Айя!

Все гостиницы похожи друг на друга. Мы спустились по лестнице и медленно направились в столовую.

— Лей-сама!

— Лей-сама!

Ко мне обращались со всех сторон.

— Айай! — громко ответила я, и все вздохнули с облегчением.

Тем временем человек из толпы вышел вперед и опустился передо мной на колени.

— Лей-сама!

У него была повязка на шее. Его чуть не взяли в заложники, он рисковал жизнью ради меня.

— Шея болит?

— Совсем чуть-чуть, Лей-сама. Совсем чуть-чуть.

Придётся поверить на слово, что чуть-чуть. Вот же!

— Выздолавливай, да?

— Лей-сама, я... — слуга пал ниц.

Что происходит? Я была поражена.

— Мне жаль, что враг забрал тебя из-за меня. Я не справился, так что моя дальнейшая судьба значения не имеет!

Как это не имеет?! Он почему-то разволновался, и тут дверь с грохотом распахнулась. Вошли принц и Барт.

— Лей! — Алистер, который тоже был с ними, подбежал ко мне и подхватил на руки. Ты в порядке?

— Айя.

Он сжимал меня в объятиях, но мне, честно говоря, было любопытно узнать больше о том человеке, который так и не поднялся с пола.

— Айвиштайр, опусти.

— Не хочу.

— Айвиштайр! — пришлось повысить голос.

Алистер неохотно повиновался.

— Если бы я не сказал, что хочу охотиться на пустотников, и остался бы рядом с тобой… Мне очень жаль.

— Нет, это всё потому, что меня взяли в заложники.

Они оба потупились. Я понимаю их чувства. Когда я подняла глаза, Дори и все в комнате выглядели так, как будто анализировали свои недавние действия и пытались понять, где ошиблись. У входа я увидела стражей: очень многие из них получили ранения, но им уже сделали перевязки.

Принц хранил молчание с непроницаемым видом.

Я вновь посмотрела на молодых людей перед собой.

— Тебя бы схватили, Айвиштайр.

Пораженный Алистер поднял на меня лицо.

— Они схватят всех.

Теперь и слуга, чьего имени я не знала, смотрел на меня в упор.

— Потому сто Лей с вами.

— Лей! Ты ошибаешься!

Я покачала головой, услышав голос Алистера.

— Всем тясело с Лей.

Это правда. Никто не стал отрицать. Я знала.

— Лей плохая?

— Не смей так говорить! — вскричал Алистер. — Что плохого в том, что ты остаешься собой?!

Это происходит уже в третий раз. Союзники отчаянно боролись за меня. Кто-то получил травму, пытаясь защитить меня. Я не могу не думать об этом, даже если мне неприятно.

Я вскинула подбородок.

— Есть плохие люди.

Встревоженные, все замолчали.

— У плохих людей злые мысли.

— Злые мысли… — эхом пробормотал слуга.

— Лей не плохая, Айвиштайр не плохой. Каждый делал всё, сто мог.

Принц кивнул, как будто соглашаясь со мной.

— Лей-сама!

— Ай, стань!

— Слушаюсь! — слуга встал.

— Лей…

— Айвиштайр, пусти!

Алистер всё ещё держал меня на руках. Сопротивляться было бесполезно, поэтому я крепко обхватила его за шею. Затем я посмотрела прямо на принца.

— Жётие гласа.

— Что такое?.. — Принц вытаращился на меня.

— Плохой человек сказал, у Лей фиолетовие гласа. Лей видела его гласа. Жётие гласа у него.

В комнате стало шумно.

— Лей.

— Айай.

— Расскажи мне больше.

Чёрт. Ну ладно.

http://tl.rulate.ru/book/36667/1923281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь