Готовый перевод Да снизойдёт бог / Да снизойдёт бог: 2 глава

Гальтс взял покрепче меч, и легким росчерком разрубил вблизи стоящие деревья. Присмотревшись к срубленным деревьям эльф удивился, так как полагал что срез должен быть гладким, но там была сплошная труха.

 

[Ах да, у этого меча есть три особенности. Первую ты только что видел, это разрушение, он крошит металл, разрывает плоть и превращает дерево в труху, он словно коррозия что пожирает абсолютно всё. Вторая же, позволяет менять форму меча и его размер, нужно только представить ту форму что нужна и он подстроится. А третья, ахахаха, это сюрприз, но готов поспорить ты будешь в восторге .]

- Значит только представить…

Меч начал быстро меняться и превратился в небольшой кинжал, который был быстро спрятан за пазуху. 

 

[Ну, за сим я откланяюсь. Все дальнейшие действия, на твоей совести, не разочаруй меня.]

 

- Как вы и приказали, я вознесу гору трупов в вашу честь, господь!

Сказав что желает повидать старого друга, Гальтс покинул  деревню оставив заботу о Жанне на старейшину. Было бы замечательно вернуть старые дни, но он не мог себе этого позволить, забыть что случилось и жить как прежде, как бы он посмел смотреть в глаза Жанне которую он обманывает? А также это единственный путь отплатить, милостивому богу что откликнулся когда все остальные отвернулись.

В двух днях пути находился город в котором всё и произошло, именно туда и направился Гальтс.

- Стоять, откуда ты, и зачем прибыл в город длинноухий?

Возле главных ворот города стоял рыцарь в полном латном облачении и проверял желающих пройти.

- Я из соседний эльфийской деревни, прищёл продать лекарства.

- Вроде бы неделю назад приходила одна.

- Да только она забыла одну партию лекарств, так что в этот раз я решил сходить самостоятельно.

- Тьфу, знаешь же что выродкам вроде вас лучше лучше в город не соваться.

- Я учту.

- Эй, хотел спросить, та девчонка то доползла до дома, ахахахах?

- ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?!

- Ей, остынь.Знаешь же что если поднимешь на меня руку то всю твою деревню сожгут к чертям. А что на счёт неё, она получила по заслугам, нечего человеку с выродками жить!

- Ах ты!
[Не сейчас. Выжди, иначе главные виновники сбегут. Я знаю что это трудно…  ]

- Кхм…

- Тото же, веди себя тише

- Понял... 

Сжав кулаки до крови и с пылающим гневом в груди Гальтс вошёл в город.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/36666/794009

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
мало но интересно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь