Готовый перевод One Click Training System / Мгновенная система культивации: Глава 91. Кто сможет остановить такую боевую мощь???

Глава 91. И кто сможет остановить такую боевую мощь?

 

– О боже, скажите мне, что это неправда!

Сердце Йе Фэйчжанга просто кричало; он был в истерике, а его душа разрывалась от боли.

Он принял драгоценную таблетку Замерзшего Ада и принес в жертву свою собственную жизнь, чтобы поднять силу хотя бы на одну ступень.

Однако Су Лан вообще ничего не делал, а его сила росла уровень за уровнем, и он даже достиг царства квази-полководца!

Йе Фэйчжанг реально сомневался, не сошел ли он с ума!1

Глядя на Йе Фэйчжанга и Йе Линфэна, мгновенно изменившихся в лице и растерявших вдруг весь свой апломб, Су Лан холодно улыбнулся и между делом вызвал свою панель свойств.

 

[Имя пользователя]: Су Лан.

[Раса]: Человек.

[Уровень природных данных]: Грязное Тело.

[Уровень квалификации]: Квази Полководец

[Уровень атаки]: Квази Полководец

[Уровень защиты]: Продвинутый Генерал +

[Уровень скорости]: Пиковый Генерал +

[Уровень выносливости]: Продвинутый Генерал +

[Усвоенные техники]: Сутра Безграничного Сердца, Кража Душ (Продвинутый, Новичок), Искусство Кружева Молний (Элементарный, Малый Адепт), Искусство Сияющей Молнии (Элементарный, Малый Адепт), Секретное Искусство Звезды Молний (Элементарный, Новичок),

Искусство Брони Тирана (Промежуточный, Новичок), Шаг Шелкового Облака (Промежуточный, Новичок), Бодибилдинг Мягкой Силы (Промежуточный, Новичок), Искусство Девяти Слонов, Прыгающих по Горе (Промежуточный, Новичок), (и так далее....)

[Активированные функции системы]: Культивация в один клик (уровень 5), Боевые искусства в один клик (уровень 5), Отправка клонов (уровень 5), Охота за сокровищами в один клик (уровень 3)

Перевод сделан на tl.rulate.ru/book/36641

– И с такой боевой силой, кто сможет остановить меня!?

Су Лан усмехнулся и вытащил пурпурный духовный меч, а его тело окуталось ужасающей убийственную аурой.

– Линфэн, беги быстрее!!

Йе Фэйчжанг был в ужасе, он схватил Йе Линфэн за плечо и забросил его куда-то за горизонт.

Сразу затем он выхватил из ножен длинный меч и бросился на Су Лана в самоубийственном порыве.

В этот момент единственной мыслью Йе Фэйчжанга было спасти внука, единственную надежду семьи Йе.

Правда, одного он даже не мог себе представить: Йе Линфэн уже был забит Су Ланом до такой степени, что его вера в себя рухнула, он закуклился2 и даже если б выжил – превратился бы в беспомощного неудачника!

– Кража Души, удар!

Глядя на Йе Фэйчжанга, который мчался к нему, Су Лан холодно фыркнул, и ткнул мечом вперед без всяких изысков.

– Кража Души, блок!!

В тот же момент Йе Фэйчжанг использовал защитный прием меча из «Кражи Души», чтобы отбить удар перед собой.

*Кланг.....!!*

Пронзительный удар золота и железа прогремел как удар грома.

И тело Йе Фэйчжанга словно тряпичная кукла, пнутая великаном, врезалось в огромную скалу.

*Бум!*

Камень с грохотом взорвался, подняв целое облако пыли.

Йе Фэйчжанг выплюнул фонтан крови, а его лицо было в панике и отчаянии!

– Пфф!

Су Лан тихо фыркнул, а следующим ударом собрался уже забрать жизнь Йе Фэйчжанга.

Как вдруг....

– Будь милосерден, пощади его!

Раздался громкий крик, и три фигуры ворвались в долину – у всех было сбито дыхание и очевидно, что они спешили сюда на всей скорости.

– Кто смеет остановить меня?!

Су Лан нахмурился и посмотрел в сторону голоса.

Там он увидел крикуна – красавчика с благородной внешностью, с широкой грудью и очевидно очень сильного.

Что касается двух других, один был толстяк с густыми черными бровями, словно нарисованными чернилами, а второй – здоровяк восьми футов роста и с длинной окладистой бородой.

Вся троица излучала тяжелые колебания духовной энергии, и все трое выглядели могучими культиваторами не меньше генеральского царства!

Задумавшись на мгновение, Су Лан понял что эта троица была тремя остальными генералами в городе Красного Клена.

– Страж Города! Патриарх Бао Чжэн! Патриарх Ю Фэн!3

Стоило ему увидеть этих троих, и Йе Фэйчжанг закричал вне себя от радости.

Он не знал, почему эти трое появились здесь, но он знал, что если эти трое нападут на Су Лана, его внук будет в полной безопасности!

– Патриарх Йе, какого черта…

Все трое приблизились и в недоумении уставились на Йе Фэйчжанга.

Они никак не ожидали, что грозный патриарх семьи Йе, могущественный боец уровня Генерала, будет избит до такой степени.

И точно так же никто из них никогда не ожидал, что Су Лан станет таким сильным за такой короткий промежуток времени!

Его ужасающая аура уже приблизилась к Полководцу!

Просто невероятно!

Но факт был прямо перед ними, и им пришлось в это поверить!

Первоначально вся эта троица городских правителей также очень интересовалась тайной Су Лана.

Но, увидев в каком незавидном положении оказался Йе Фэйчжанг, все они отбросили свои хитропопые мыслишки.

В конце концов, это слабому грешно владеть сокровищами, а для сильных - само собой разумеющееся!

– Патриарх Йе, я вылечу твои раны.

Бао Чжэн мгновение поколебался, а затем достал пузырек с целебными пилюлями и направился к Йе Фэйчжангу.

– Притормози-ка!

– Вам троим что, настолько делать больше нечего что вы сюда случайно забрели? – холодно усмехнулся Су Лан. – А может, вы трое тоже жаждете моих секретов?

переведено командой Kraken

__________

1 В оригинале идиома (怀疑人生, букв. "сомневаться в жизни"), означающая разрушение внутреннего духа, мгновенное старение

2 т.е. превращение в хикки, аутиста

3 Соответственно это префект (глава Лиги Воинов), глава клана Бао, глава клана Ю

 

http://tl.rulate.ru/book/36641/1984542

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 17
#
Ну, что же друзья, отмечу что данная глава переведена благодаря активности Redfoxea2077, кто не побоялся поставить хейтерским отбросам соответствующую оценку.
Так что можно сказать ему, кто не поленился, и посвящается данная глава 😄😄😄
Развернуть
#
ооо, ты вернулся, неужели будет продолжение? и забей на хейт, пиши, кто то это будет читать не смотря ни на что!!!
Развернуть
#
Друже, плиз на полтона ниже - я ведь никуда и не уходил :)))
Ну а если и ты забьешь на хейтеров и поставишь минус каждому из отбросов, кого я поймал на хейте - и ты сможешь обеспечить перевод одной главы.
Развернуть
#
Спасибо. Кстати, ты конечно изучаешь китайский давно и знаешь лучше, но я слышал что буква "Г" убирается на концах китайских имён? Я говорю про Йе Фэйджанга
Развернуть
#
Ну, насчет буквы "Г" нет, ты здесь не совсем прав. Наоборот, я делаю это специально. Дело в том что я считаю следует писать так, как это хотя бы произносится и идя вслед за английской системой написания. Система Палладия мне категорически не нравится, я считаю ее чудовищным архаизмом и вообще извращением китайского языка по каким-то шовинистическим, расистким причинам (когда названия и произношения намеренно искажаются на привычные, становясь абсолютно непохожими на китайские, но зато знакомые "специалистам" из школы русскоязычных гуманитариев).
К примеру, написание двойных имен (не фамилии+имя, а именно двусоставных имен) отдельными слогами или слитно - идиотизм, только снижающий скорость чтения и запутывающий читателя. Ведь когда пишутся три слога - не разобрать, где имя, а где фамилия. А когда идет обычное, общеупотребительное в Китае, уменьшительно-дружеское сокращение имени до одного слога двусоставного имени - читатель просто вообще не может понять, про кого идет речь; намного проще например здесь идти вслед за английским написанием таких имен через дефис. Если нужны пруфы, я могу дать пару ссылок английских текстов про китайских артистов, из википедии например.
Конечно, это все моя личная точка зрения и ни в коем случае ни на чем не настаиваю - но в своих лично переводах я считаю, что имею право переводить так, как считаю нужным лично сам.
Развернуть
#
К слову сказать, друже, я вижу что ты интересуешься китайским и сам переводишь - нет желания поучаствовать в опросе для одного китайского исследования? Одна моя знакомая из Китая пишет научную работу, связанной с русско-китайской лингвистикой, и ближе к лету хочет провести опрос среди русскоязычных переводчиков китайской литературы.
Я думаю помочь ей, и кроме своей команды, хотелось бы для как можно более объективной картины спросить помощи у переводчиков популярных проектов сайта. Ну и конечно, был бы рад пригласить в опрос и тебя лично.
В качестве пруфа, если у тебя есть соответственно QR-код, я мог бы связать вас в вичате и вы могли бы пообщаться на оригинальном языке между собой. Это не балабольство.
Развернуть
#
Прости, но про китайский язык я знаю только про букву Г и мягкий знак в конце, если её там нет. А это ещё и не совсем верно оказалось😪. Спасибо за объяснение
Развернуть
#
Ну, каждому свое, я же не настаиваю. Но если будет желание, то я с удовольствием предоставлю данный опрос - чем больше переводчиков будет участвовать, тем объективней будет картина, а значит всем будет только лучше.
И здесь, кстати, абсолютно необязательно знание китайского - все вопросы я попросил ее формулировать на русском или английском для простоты. Опрос касается не переводов с китайского языка, а китайских новелл, это большая разница.
ps Знание китайского было бы нужно только для вичата, как и QR-код, понятное дело, ведь в китайской сети общаются только на китайском.
Развернуть
#
Оаооооо, новая глава. Жду дальнейшей перевод, если, конечно, он будет. Забросил данную работу из-за стопнутого перевода. Данная работа одна из первых, где я понял, что имба ГГ это вещщщщщщщщщь. Правда уже забыл всё, но возможно перечитаю, если перевод продолжится.
Развернуть
#
Как я уже говорил - перевести данный тайтл для меня не проблема, проблема в хейтерах. Я ради интереса даже иногда подсчитываю, сколько хейта приносит мне тот или иной тайл где я не получаю ни копейки и только помогаю тайтлу выжить, а читателям получить достойное чтиво (и между прочим, данный тайтл в этом плане практически на первом месте).
Если не будет желающих ставить хейтеров на место заслуженными минусами, тем самым выразив поддержку и переводу - то не будет и продолжения. Пока только у одного человека нашлось достаточно смелости, кто не только поставил хейтерам минуса, но и поставил в поддержку переводов моей команды везде лайки и пятерки - это Redfoxea2077. И, как я и обещал, на следующий же день я перевел одну главу - специально для него.
Пока на примере mouse, Chernovik, Azazelior, Soski, Taugrim не будет подан пример для хейтерков, перевод останется замороженным.
Ну а будут ставиться регулярно минусы этой хейтерской пятерке - и главы будут выходить с той же регулярностью. Может, тогда неадекваты начнут понимать что хейтить - это плохо, когда им начнут стучать по голове другие читатели, на примере публичной порки данной пятерки.
ps В общем, есть желание почитать - ставьте минусы данным персонажам. Будет по одному минусу каждому - на следующий день выйдет одна глава, без проблем.
Развернуть
#
М-да, ну и хейтерков у тебя. 1 минус от твоих читателей к хейтера = 1 плюс от другого хейтера. А потратить время на это не каждый хочет.
Развернуть
#
Ну, по этой причине я и поставил в качестве объекта для порки только эту пятерку. Тут я почти на 100% уверен, что эти люди активные хейтеры и кто не только вредит переводам лично, но и агитирует делать это других, а также поддерживает хейт.
И если каждый из тех читателей, кто поставил лайк данному переводу - поставил бы минус этим пятерым, какой была бы картина? Особенно если нормальные читатели начали поддерживать друг друга?
Кстати, у меня в карме больше половины минусов, если не две трети - фейковые (поставлены с твинков). Их время от времени убирают, когда тролли палятся. Бывают вообще смешные случаи, например когда один мошенник спалился на исключительно "ловкой" акции хейта - начав забрасывать меня подобранным мусором из заброшек и спалив тем самым половину своих твинков, и которые тут же были забанены (некий Akatev21) - а ведь с каким апломбом выступал раньше и пытался закидывать минусами, лол.
Даже интересно, что бы почувствовали все те, кто поддерживал данного мошенника и его твинки, узнав про них все?
Развернуть
#
Думаю, что адекватных читателей больше. Из-за хейтеров мы и страдаем. Глава вышла, относительно, недавно, а уже нормальное количество лайков, такой актив встретишь не везде. Хотя я и понимаю, что каждый хейт и минус подрывает тебе настрой на перевод, но думаю, что стоит пересмотреть данный момент. Как уже говорил, интернет войны будут всегда, а тратить на них время, думаю, что не стоит.
Развернуть
#
Я трачу свое время на переводы, практически не получая взамен ничего (если не считать идиотские попытки хейтеров довести меня до приступа, хах).
Не думаете, что будет справедливо уделить 5 минут своего драгоценного времени на поддержку понравившегося перевода и небольшой урок справедливости для хейтерков?
И кстати, этот эпизод может заставит задуматься и обычных читателей - кто на сайте ценнее и нужнее, переводчик который делает для них контент или какие-то мусорные товарищи, пытающиеся доказать свою ценность для этого мира хейтом.
Если я уйду с сайта, или меня вынудят уйти, или же я просто буду вынужден прекратить переводы из-за элементарной нехватки времени и денег - кто от этого выиграет? Читатели? Или туповатые особи, пытающиеся погреть свое ЧСВ?
Развернуть
#
Жаль, что гарем не завезли(
Развернуть
#
Нуу.... намекну, герой не ОЯШ.
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Там будет целый гарем, и все довольно милые девочки.

Развернуть
#
А-а-а-а-а, спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь