Глава 2 - Подслушивание (Часть 1)
Лин Пинчжи больше всего на свете хотел встать и сразиться с Фан Рэнжи и Юй Жэньхао насмерть, но из-за того, что несколько его точек давления были запечатаны, он вообще не мог пошевелить нижней частью тела. Он стал бы полным инвалидом, если бы ему перерезали нервы и сухожилия конечностей и проткнули ключицу, и он скорее умер бы в бою, чем прошел через всю эту боль.
Внезапно из задней кухни донеслись крики. -Ах...Ах! .. - Это был долгий крик, полный боли, и это был голос Цзя Ренды. Фань Рэнжи и Юй Жэньхао вскочили с обнаженными мечами и тут же бросились на кухню. Какая-то тень мелькнула у двери, и человек бесшумно скользнул внутрь, затем схватил Лин Пинчжи за шиворот и поднял его. Лин Пинчжи вскрикнул от удивления, когда мельком взглянул на покрытое оспой лицо своего спасителя: лицо, которое принадлежало уродливой продавщице вина, которая являлась причиной всех неприятностей в самом начале.
Уродливая девчонка протащила его до самой входной двери. Подойдя к большому дереву, где остались привязаны лошади, она схватила его левой рукой за спину и подняла на коня. Поскольку Лин Пинчжи все еще пребывал в состоянии шока, девушка вытащила меч и быстро взмахнула им. Лезвие сверкнуло, поводья были перерезаны. Она ткнула коня мечом в бедро; почувствовав боль, скакун издал сердитое ржание и бешено помчался в лес.
- Мама! Папа! - Закричал Лин Пинчжи. Беспокоясь о своих родителях и не желая убегать один, он сильно оттолкнулся от лошади и упал. Немного прокатившись по земле, он очутился глубоко в высоких кустах. Лошадь не остановилась и вскоре скрылась в лесу.
Ухватившись за ветку, Лин Пинчжи попытался встать, но обнаружил, что его ноги почти не держат его. Приподнявшись примерно на фут, он снова упал в кусты. Поясница и зад у него ужасно болели. Боль, должно быть, вызвана ударами о камни и корни деревьев после того, как он упал с лошади.
Крики и топот ног раздавались сзади все громче и громче, и мгновение спустя кто-то промчался мимо него. Лин Пинчжи неподвижно лежал в кустах. Он слышал громкие удары оружия неподалеку. Несколько человек затеяли ожесточенную драку. Парень тихо высунул голову из кустов и стал наблюдать за происходящим. Одна группа бойцов состояла из Фан Рэнжи и Юй Жэньхао из школы меча Цинчэн. Против них стояли уродливая девушка и мужчина, лицо которого оказалось скрыто черной тканью. Большая часть его волос была седой, так что стало очевидно, что он стар. Лин Пинчжи не потребовалось много времени, чтобы прийти к выводу, что он - дедушка уродливой девушки, Старик Са.
"Я думал, что эти двое тоже из школы меча Цинчэн, - размышлял Лин Пинчжи, - но оказалось, что девушка спасла меня ... Ох! Если бы я только знал, что они являлись мастерами кунг-фу, я бы не рискнул играть роль героя и причинять все эти неприятности без всякой причины." А потом он подумал: "Раз уж они все сейчас так заняты борьбой, то это прекрасная возможность для меня спасти отца и мать" - Но точка давления на его спине все еще оставалась закрыта, и его тело просто не желало сотрудничать.
- Кто...кто ты такой? Как вы научились навыкам владения мечом школы меча Цинчэн?- Недоверчиво воскликнул Фан Рэнжи.
Старик ничего не ответил. Внезапно, после нескольких сверкающих вспышек, меч Фан Рэнжи взлетел в воздух. Фан немедленно отскочил назад, а Юй Жэньхао бросился вперед, чтобы блокировать атаки. Старик продолжал давить молниеносными движениями.
- Ты...Ты! .. - Крикнул Юй Жэньхао, и в его голосе прозвучали удивление и страх. С громким звоном его меч тоже взлетел в воздух.
Уродливая девушка прыгнула вперед и сделала выпад, но старик парировал ее удар. - Не убивай его! - скомандовал он.
- Но они такие жестокие и убили так много людей, - возразила уродливая девочка.
- Пошли отсюда! - сказал старик. Заметив нерешительность на её лице, старик напомнил ей: - Не забудь приказ нашего Господина.
- Думаю, на этот раз я их отпущу, - неохотно кивнула уродливая девушка и вышла через небольшую рощицу. Старик последовал за ней, и вскоре оба они исчезли в лесу.
Фан и Юю потребовалось довольно много времени, чтобы успокоиться. Они оба подняли мечи.
- Невероятно! Откуда он знает нашу технику владения мечом Цинчэн? - Юй Жэньхао все еще не мог в это поверить.
- Он знал только несколько движений, но... но когда он использовал этот прием, Гусь В Небе, он действительно... действительно... Ах! - Фан Рэнжи вынужден был согласиться.
- Они спасли мальчика Лин, - сказал Юй Женьхао.
- Будем надеяться, что это не уловка, чтобы отвлечь нас от пары Лин! - Внезапно завопил Фан Рэнжи.
- Черт возьми! - Воскликнул Юй. Они оба развернулись и бросились назад.
Некоторое время спустя тишину нарушили звуки медленной рыси лошадей. Через лес прошли две лошади. Фан Рэнжи и Юй Жэньхао вели по лошади, а Лин Чжэньнань и госпожа Ван оказались привязаны к скакунам. Лин Пинчжи чуть не закричал: Мама! Папа! Но к счастью, парень смог проглотить эти слова. Он знал, что если поднимет хоть малейший шум, то не только погибнет, но и лишится возможности спасти своих родителей. Примерно в двадцати футах позади двух лошадей ковылял человек. Оказалось, что это Цзя Ренда. Белая ткань, обернутая вокруг его головы, пропиталась кровью, и он громко ругался, хромая.
- Черт возьми! Вы, сыны черепахи, забрали мальчика-кролика, но у меня все еще есть эти два старых кролика. Я буду каждый день хорошенько пороть каждого из этих двух старых кроликов. Когда мы прибудем на гору Цинчэн, мы увидим, сколько жизней у них еще осталось!
- Младший ученик Цзя! - Воскликнул Фан Рэнжи с предостережением. - Мастер снова и снова напоминал нам, чтобы мы захватили пару Лин живыми. Если с ними случится несчастье, я заплачу за то, чтобы посмотреть, сколько слоев кожи мастер с тебя снимет.
Цзя Ренда фыркнул, но тут же заткнулся.
Лин Пинчжи слушал, как ученики Цинчэна уходили прочь. Он даже испытал некоторое облегчение от того, что только что услышал.
Они собираются отправить моих родителей прямо на гору Цинчэн, и они не будут доставлять им слишком много хлопот по дороге. Фуцзянь находится далеко от Сычуаня. Я должен найти способ спасти отца и мать.
Затем он подумал: - Когда я доберусь до отделения Дома Сопровождения, я должен послать сообщение дедушке в Лоян. - Он тихо лежал в кустах, не обращая внимания на укусы комаров и других насекомых.
Прошло несколько часов. Когда запечатанные точки давления на его спине наконец открылись, было уже темно. Ему удалось встать и медленно вернуться в маленький ресторанчик.
- Я лучше переоденусь, чтобы эти два негодяя не узнали меня, даже если увидят лицом к лицу. Как я спасу своих родителей, если меня убьют?- спросил он себя.
Войдя в комнату хозяина ресторана и зажег керосиновую лампу, он стал искать одежду, но горцы оказались так бедны, что у них не было даже запасного комплекта, чтобы переодеться. Очень разочарованный, он вышел из ресторана, и увидел тела хозяина и его жены, лежащие на земле. Ну что ж, придется мне воспользоваться одеждой покойного, - подумал он. Он снял одежду с мертвого тела и подержал ее в руках. Одежда была грязной и ужасно воняла.
Парень подумал было постирать одежду, и потом надеть ее, но передумал. Если он упустит возможность спасти своих родителей просто из-за своей заботы о чистой одежде, то наверняка будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Он стиснул зубы и разделся, затем переоделся в одежду мертвеца.
Зажегши факел, он огляделся и вскоре обнаружил в углу меч отца и золотую саблю матери. Он взял отцовский меч, завернул его в тряпку, привязал к спине и вышел на улицу. Кваканье лягушек в каньоне доносилось издалека сквозь обычно тихую ночь. Лин Пинчжи внезапно почувствовал себя совершенно опустошенным и чуть не закричал. Он бросил факел так сильно, как только мог; пламя образовало красивую красную дугу в ночном небе, и погасло в пруду. Мгновенно темнота снова поглотила его.
- Лин Пинчжи, Лин Пинчжи! Если ты не сможешь быть осторожным и бдительным и позволишь себе снова попасть в руки этих негодяев Цинчэна, то ты погаснешь, как тот факел, упав в этот грязный пруд, - увещевал себя Лин Пинчжи.
Подняв руку, он вытер рукавом уголки глаз. Когда рукав приблизился к его лицу, запах стоял такой сильный, что его чуть не вырвало. Но он твердо сказал себе вслух: - Если ты даже не можешь вынести этого отвратительного запаха, то ты не настоящий мужчина!
Он пошел дальше, но вскоре его бедра снова начали болеть. Парень стиснул зубы и ускорил шаг. Однако, не зная, в какую сторону забрали его родителей, он бродил наугад по разным тропинкам в горах. Он шел до самого рассвета, и солнечные лучи наконец омыли его лицо, мешая ясно видеть вещи.
Внезапно его осенила мысль: Эти два негодяя собираются на гору Цинчэн. Провинция Сычуань расположена на западе провинции Фуцзянь. Почему я иду на восток? - Он поспешно повернулся и зашагал спиной к Солнцу.
Мама с папой ушли больше чем полдня назад, - подумал он, - а я шел в противоположном направлении уже полночи; должно быть, я уже далеко от них. Мне лучше купить лошадь. Интересно, сколько денег мне понадобится?
Он осмотрел свой карман и застонал. Когда они отправились в путь, все золото и драгоценности были уложены в кожаную седельную сумку. У Лин Чжэннаня и госпожи Ван имелось серебро, но не у Лин Пинчжи; у него не оказалось даже одного таэля. Парень в отчаянии топнул ногой. - Что же мне делать? Что же мне теперь делать? - Какое-то время он тупо смотрел в небо, а потом подумал: - Я должен идти спасать своих родителей. Я уверен, что найду какой-нибудь способ, так или иначе, и не умру с голоду.
Он направился к подножию горы. Когда наступил полдень, в животе у него громко заурчало. Его внимание привлекли зеленые плоды на дереве у обочины дороги. Они еще не созрели, но, по крайней мере, утолят его голод. Парень подошел к дереву, чтобы сорвать несколько плодов, но потом понял, что плоды, должно быть, кому-то принадлежали. Брать их без разрешения - ничем не отличалось от воровства. На протяжении трех поколений семья Лин защищала свои товары от грабежа или кражи бандитами. Как он мог сделать то, что делают только обычные воры? Если бы кто-нибудь увидел его и назвал вором в присутствии его отца, это навлекло бы великий позор! Честь Дома Сопровождения "Удача и Престиж" будет опозорена навсегда.
Когда Пинчжи был еще маленьким мальчиком, он узнал, что все гнусные преступники начинали с мелких воришек, и что воры обычно начинали с кражи только мелких вещей, таких как тыква или фрукты. Затем они начинали воровать все больше и больше, окончательно теряя самообладание и не могли остановиться. При этой мысли его прошиб холодный пот.
- Однажды мы с отцом восстановим славу Дома Сопровождения "Удача и Престиж"! Я всегда должен делать то, что делает настоящий мужчина. Я лучше буду просить милостыню, чем воровать у других, - поклялся он.
Парень торопливо продолжил свой путь и больше не думал о фруктовых деревьях у дороги. Через пару миль он добрался до маленькой деревушки. Он подошел к лачуге и начал запинающимся голосом просить еду. Пинчжи привык к тому, что ему всю жизнь прислуживали, и никогда прежде ему не приходилось просить что-либо у других людей. Всего через пару слов его лицо покраснело от стыда.
Жена фермера, сидевшая в хижине, только что получила жестокую взбучку от своего мужа и все еще пребывала в отвратительном настроении. Когда она увидела, что Лин Пинчжи был всего лишь простым нищим, она немедленно выпустила поток оскорблений.
- Ах ты, маленький воришка, что ты тут крадешься! Я только что потерял курицу. Ты, наверное, украл её, а теперь хочешь еще? Даже если бы у меня было немного еды, я бы не отдала ее такому вору, как ты. Ты украл мою курицу и так разозлил моего несчастного мужа, что он избил меня до синяков! - закричала она, размахивая метлой.
Каждый раз, когда женщина выплевывала проклятие, Лин Пинчжи немного отступал назад. Женщина так разволновалась, что замахнулась метлой прямо в лицо парня. Лин Пинчжи был в ярости. Он отошел в сторону, чтобы увернуться от метлы, а затем ударил женщину ладонью.
Внезапно ему пришла в голову мысль: Как это постыдно - избивать жену тупого фермера только потому, что она не хочет давать мне еду? - Он попытался взять себя в руки, но так как использовал слишком много силы в ударе, то потерял равновесие и споткнулся. Затем его левая нога случайно приземлилась в кучу коровьего навоза. Он поскользнулся и упал на спину.
Жена фермера громко расхохоталась. - Ах ты, маленький вор! У тебя есть только то, что ты заслуживаешь! - Она ударила его метлой по голове и плюнула, потом повернулась и ушла в хижину.
Лин Пинчжи рассердился на свое унижение. Он встал и обнаружил, что его руки и лицо покрыты коровьим навозом. К его удивлению, жена фермера вернулась с четырьмя вареными кукурузными початками и сунула их ему в руки.
- Давай, малыш, возьми это! Бог дал тебе такое милое личико, даже красивее, чем у девушки, но ты не хочешь им пользоваться. Ты просто ленивый бродяга! Какой от тебя прок? - Сказала она со смехом.
Все еще сердясь, Лин Пинчжи попытался отшвырнуть кукурузные початки, но жена фермера с усмешкой сказала: - Выбрось их прочь! Давай же! Эй, у тебя есть мужество, и ты не боишься умереть с голоду! Отлично! Выбрось их, и я буду смотреть, как ты голодаешь!
Лин Пинчжи передумал: - Чтобы спасти отца и мать, а также отомстить и восстановить славу Дома, мне придется перенести все виды унижений. Начиная с сегодняшнего дня, как бы тяжело и унизительно ни было, я просто стисну зубы и приму всё без жалоб. Быть униженным женой фермера - действительно ничто. - Поэтому он сказал: - Большое спасибо! - а потом откусил большой кусок кукурузного початка.
- Я так и знала, что ты их не выбросишь, - улыбнулась жена фермера. Она повернулась и пошла прочь, все еще бормоча: - Этот ребенок так голоден; вероятно, это не он украл мою курицу. Ах, этот проклятый муж, если бы у него была хотя бы половина хорошего характера этого ребенка, моя жизнь стала бы намного лучше.
По пути Лин Пинчжи иногда выпрашивал еду, а иногда просто ел дикие плоды с кустов. К счастью, сейчас шел хороший урожайный год в провинции Фуцзянь, и у большинства семей оставалась лишняя еда. Хотя его лицо было покрыто грязью, парень говорил с хорошими манерами, поэтому людям он нравился, и ему не было трудно просить еду. Он попытался расспросить о местонахождении своих родителей по дороге, но ничего не смог узнать. Через восемь дней он въехал в провинцию Цзянси. Пинчжи спросил дорогу до Наньцана и сразу же отправился туда. Он полагал, что отделение Дома Сопровождения в Наньцане должно иметь некоторую информацию. А если нет, то, по крайней мере, он сможет получить немного денег и быструю лошадь.
Войдя в город Наньцан, он спросил человека на улице о Доме.
- Дом Сопровождения "Удача и Престиж"? А почему ты спрашиваешь? Он был сожжен дотла. Даже соседские дома были сожжены дотла. Там ничего не осталось, - ответил мужчина.
Лин Пинчжи мысленно застонал. Он прошел на ту улицу и собственными глазами увидел, что вся она завалена мусором. Парень долго стоял молча.
- Это, должно быть, опять те бандиты из школы меча Цинчэн. Если я не смогу отомстить, то лучше умру! - он принял решение.
Не задерживаясь в Наньцане, он немедленно отправился на Запад. Через несколько дней он прибыл в Чаншу, столицу провинции Хунань. Он думал, что школа меча Цинчэн, возможно, также сожгла этот филиал Дома Сопровождения, но когда расспросил людей о новостях из Дома, никто ничего не слышал. Лин Пинчжи почувствовал огромное облегчение и большими шагами направился туда. И вскоре он подошел к воротам.
Хотя Хунаньский филиал Дома Сопровождения был не так велик, как штаб-квартира в Фучжоу, он тоже имел огромные алые ворота с двумя большими величественными каменными львами, сидящими у ворот. Лин Пинчжи заглянул внутрь, но никого не увидел.
- Я почти в лохмотьях и выгляжу так неловко; сопровождающие этой ветви могут посмеяться надо мной. - Он помедлил в дверях.
Он поднял голову и тут заметил, что вывеска "Дом Сопровождения "Удача и Престиж" Ветвь Хунаня" была перевернута вверх ногами. - Как могли сопровождающие в этой ветке быть настолько рассеянными, чтобы повесить табличку вверх ногами? - он очень удивился.
Парень повернул голову, чтобы посмотреть на флаги на флагштоках, и тут его сердце упало. На левом флагштоке висела пара грязных седел. На правом флагштоке висели женские брюки в цветочек. Штаны были разорваны в клочья, но все еще развевались на ветру. Пока он в шоке наблюдал за происходящим, из дома сопровождения вышел мужчина.
- Эй, ты, сын черепахи! Что ты здесь делаешь тайком? Ты пытаешься что-то украсть? - завопил мужчина.
Узнав, что у этого человека был такой же акцент, как у Фан Рэнчжи и Цзя Рэнда, Лин Пинчжи понял, что он, должно быть, тоже родом из Сычуаня, поэтому даже не взглянул на него и сразу же пошел прочь. Внезапно он почувствовал боль в спине. Этот человек нанес ему сильный удар ногой. Разъяренный, Лин Пинчжи хотел развернуться и сразиться с этим человеком, но он мгновенно подавил это желание. Поскольку Дом, очевидно, теперь занят школой меча Цинчэн, это прекрасная возможность для него попытаться получить информацию о своих родителях. Все, что ему нужно было сделать - сохранять спокойствие.
Притворившись обыкновенным человеком, совершенно не разбирающимся в кунг-фу, он сделал вид, что упал на землю, и притворился неспособным подняться. Мужчина разразился громким смехом и еще несколько раз обозвал его "сыном черепахи", и вернулся в дом.
Лин Пинчжи медленно встал и неторопливо направился в небольшой переулок. Он попросил у людей миску холодного риса и быстро съел ее.
- Враг так близко, что мне лучше не быть беспечным! - Он все время напоминал себе об этом.
Найдя на Земле немного угольной золы, он размазал ее по лицу, пока оно не стало совсем черным, а затем забился в угол у стены переулка и заснул.
Лин Пинчжи подождал около десяти вечера, затем достал свой длинный меч и повесил его на пояс. Он подошел к задней двери Дома Сопровождения и внимательно прислушался. Убедившись, что из-за стен не доносится ни звука, он прыгнул на стену. Внутри находился фруктовый сад. Парень тихо спрыгнул вниз и начал медленно ползти вдоль стены. Сад погрузился в темноту. Ни света, ни звука; он даже чувствовал, как бьется его сердце. Пинчжи шел, держась рукой за стену, и боялся того момента, когда наступит на камень или сухое сено и издаст звук, который выдаст его с головой. Пройдя через два двора, он увидел свет, идущий из окна Восточного Коридора, поэтому подполз на пару шагов ближе, и услышал чей-то разговор. Медленно придвинувшись еще ближе и остановившись под окном, он задержал дыхание и медленно, дюйм за дюймом, опустился на пол, прислонившись к стене. Едва парень сел, как услышал чей-то голос.
- Давай просто сожжем весь Дом Сопровождения "сына черепахи" завтра утром, чтобы нам не пришлось оставаться здесь и выставлять себя дураками.
- Нет! Мы не можем!- сказал другой голос. - Старший ученик брат Пи и другие только что сожгли весь филиал Наньцан, и я слышал, что десятки соседних домов также были сожжены. Что-то подобное не пойдет на пользу репутации нашей рыцарской школы меча Цинчэн. За подобный инцидент, скорее всего, нас накажет мастер.
Лин Пинчжи наполнился негодованием. Теперь уже не оставалось никаких сомнений, что за этими отвратительными действиями стояла школа меча Цинчэн. Он проклинал их лицемерие за то, что у них хватило наглости все еще называть себя рыцарями.
- Ну тогда нам действительно не стоит сжигать Дом дотла. Но неужели мы просто оставим его нетронутым? - спросил предыдущий голос.
Тот, другой, рассмеялся. - Младший брат Джи, подумай об этом. Мы уже повесили вывеску Дома вверх ногами, а также подняли пару женских штанов на верхушку их флагштока. Название Дом Сопровождения "Удача и Престиж" уже полностью уничтожено. Мы должны оставить штаны висеть там как можно дольше. Зачем вообще жечь Дом дотла?
- Ты прав, старший брат Шэнь! - Джи рассмеялся. - Ха-ха, эта пара штанов принесет Дому Сопровождения столько несчастий, что они не смогут восстановить свою репутацию по крайней мере еще триста лет.
Они оба некоторое время смеялись, а затем Цзи сказал: - Завтра мы едем в город Хэншань на церемонию Лю Чжэнфэна; какой подарок мы принесем? Новость о предстоящей церемонии стала такой неожиданной. Если подарок недостаточно хорош, он не будет выглядеть очень хорошо для репутации школы меча Цинчэн.
- Я уже приготовил подарок, - добродушно сказал Шен, - и расслабься. Я Гарантирую тебе, что мы не потеряем лицо перед школой меча Цинчэн. Подарок может даже привлечь к нам много внимания на банкете по случаю Церемонии Омовения рук в Золотом Бассейне.
- Что за подарок? Почему я ничего об этом не знаю? - Радостно спросил Джи.
Шен был вполне доволен и издал смешок. - Мы просто покажем это. Не нужно ничего вынимать из собственных карманов. Смотри, достаточно хорошо?
В окно донесся звук открываемого кем-то упаковки.
- Поразительно! - Джи разразился криком удивления. - Старший брат Шэнь, у тебя есть магические способности? Где, черт возьми, ты взял такие дорогие вещи? - С благоговейным трепетом спросил Джи.
Лин Пинчжи действительно испытывал искушение заглянуть внутрь через щель окна, чтобы посмотреть, что это за подарок, но сохранил свою дисциплину, понимая, что если он высунет голову, то на окно может упасть тень; все будет кончено, если парень позволит врагу найти себя. Поэтому он подавил свое любопытство. Затем снова услышал голос Шена.
- Неужели ты думаешь, что мы зря заняли Дом Сопровождения "Удача и Престиж"? Я собирался подарить эту пару нефритовых лошадей мастеру, но прямо сейчас, вероятно, лучше позволить старому Лю Чжэнфэну стать счастливым получателем.
Волна гнева захлестнула Лин Пинчжи. - Значит, они украли сокровища из нашего Дома Сопровождения и использовали их в своих целях. Что за шайка грабителей! Какое сокровище может быть у отделения Хунань? Вероятно, это был товар клиента, ожидающий сопровождения. Пара нефритовых лошадей, скорей всего, чрезвычайно ценна. Если мы не сможем вернуть их, отец должен будет сам компенсировать это.
Шен снова рассмеялся. -Здесь четыре мешка: один для всех жен [1] мастера, один для всех учеников, один для тебя и один для меня! Давай, выбирай один.
- А что в них? - Спросил Джи. Через некоторое время он разразился еще одним удивленным восклицанием: - Ого, это все золото и драгоценности! Теперь мы чертовски богаты!!! Ну и сукин сын этот Дом Сопровождения! Ну и черт с ними! Они действительно вымогали кучу денег! Старший брат, как ты их нашел? Я обыскал весь Дом больше дюжины раз, и как раз собирался начать копать землю. Все, что я нашел - около сотни таэлей серебра. Как же ты нашел все эти сокровища, даже не вспотев?
- Шен казался очень довольным собой. - Неужели ты думаешь, что они просто прячут свое золото и сокровища где попало? Последние пару дней я наблюдал, как ты открываешь ящики, разбиваешь коробки, разрушаешь стены и хорошо проводишь время в поисках. Я знал, что ты будешь занят пустяками. Но ты все равно не поверил бы мне, даже если бы я тебе сказал. В любом случае, все эти поиски тебе не повредили, большой мальчик.
- Превосходно, превосходно! Старший брат Шэнь, где ты их нашел?
- Подумай об этом, есть одна вещь в этом Доме, которая неуместна. Что же это?
- Не на своем месте? Многие вещи неуместны в этом Доме Сопровождения сына черепахи. Во-первых, их навыки кунг-фу оказались так чертовски плохи, но они повесили изображение злобного льва на своем флагштоке, - усмехнулся Джи.
- Мы заменили большого Льва парой женских штанов. Теперь это вполне уместно. - Шен рассмеялся. - Подумай еще раз! Есть ли еще какие-нибудь странные вещи в этом Доме?
-У этих хунаньских ослов слишком много странных привычек. Например, Сопровождающий Чжан является начальником всего отделения Дома Сопровождения, но он поставил гроб в комнате, рядом со своей собственной спальней. Какое невезение! Ха-ха! - Джи хлопнул по ноге.
- Пошевели мозгами !- Шен усмехнулся. - Зачем ему понадобилось ставить гроб в соседней комнате? Может быть, это тело его жены или сына, с которым он не хочет расставаться? Я думаю, что нет! Я решил, что он спрятал что-то важное в гробу. Гроб просто прикрытие....
-Ага!! - Джи подпрыгнул от неожиданности. - Вот именно! Вот и все! Эти сокровища были спрятаны в гробу! Круто! Черт возьми! Эти черепашьи сыны просто слишком трусливы. Старший брат Шэнь, эти два мешка одного размера. Как я могу взять столько же, сколько и ты? Ты должен взять себе большую долю. - Затем послышались звуки падающих друг на друга золота и нефрита; очевидно, Джи вынул из одного мешка несколько драгоценных камней и положил их в другой.
Шен не издал ни звука, чтобы отклонить это предложение.
- Старший брат Шен, я пойду принесу воды. Давай помоем ноги и немного отдохнем, - предложил Джи. Он зевнул, затем толкнул дверь и вышел.
Лин Пинчжи съежился под окном, не смея сдвинуться ни на дюйм. Краем глаза он заметил невысокого и толстого мужчину. Это был тот самый человек, который пнул его сегодня утром.
Немного погодя Джи вернулся с тазом горячей воды.
- Старший брат Шэнь, на этот раз мастер послал дюжину учеников. Я бы сказал, что мы вдвоем достигли большего. Благодаря тебе даже я буду хорошо выглядеть в этот раз. Старший брат Цзян и другие ученики пошли атаковать отделение Гуанчжоу, а старший брат Ма и некоторые другие ученики пошли атаковать отделение Ханчжоу; они настолько беспечны, что даже если они увидят гроб, то не поймут, что внутри может находится сокровище.
- Старший брат Фан, младший брат Юй и Цзя Ренда получили штаб-квартиру в Фучжоу. Должно быть, они нашли больше, чем мы. Но, так как драгоценный сын мастера был убит в Фучжоу, они в конечном итоге получат больше обвинений, чем денег, - весело сказал Шэнь.
- Мастер сам организовал нападение на штаб-квартиру Дома Сопровождения "Удача и Престиж"; старший брат Фан и младший брат Юй были всего лишь разведчиками, - сказал Цзи. - мастер не станет винить старшего брата Фаня и младшего брата Юя в его смерти. На этот раз мы нанесли удар в полную силу. Все ученики начали атаковать штаб-квартиру и отделения Дома Сопровождения одновременно. Но никто не ожидал, что навыки семьи Лин далеко не соответствовали их репутации; только трех разведчиков оказалось достаточно, чтобы захватить Лин Чжэннаня и его жену. Даже мастер не предвидел этого. Ха-ха!
Лин Пинчжи почувствовал, как по его лбу стекает холодный пот. Было ясно, что школа меча Цинчэн планировала нападения долгое время и атаковала все Дома одновременно. Неприятности начались не из-за того, что он убил человека по имени Юй; даже если бы он не убил этого негодяя, они все равно бы напали. Даже сам Юй Цанхай приехал в Фучжоу; тогда не было ничего удивительного в том, что появился нападающий с мастерством, необходимым для выполнения приема Сокрушение Сердца Ладонью. Но каким образом Дом Сопровождения оскорбил школу меча Цинчэн? Почему они напали так яростно? К этому времени парень понял, что ему больше не нужно винить себя за то, что он вызвал все эти неприятности, и его гнев был готов взорваться. Если бы не тот факт, что его навыки кунг-фу не могли сравниться с его врагами, он бы проломил окно и разрубил двух животных внутри на мелкие кусочки! Затем Пинчжи услышал плеск воды изнутри. Эти двое уже начали мыть ноги.
- Мастер не ошибся в своем мнении, - продолжал Шен. - Много лет назад, когда Дом Сопровождения "Удача и Престиж" потряс юго-восточную часть боевого мира, они обладали некоторыми навыками. Искусство Противостояния Злу Мечом, заслужило большую репутацию; они не могли сделать это хитростью. Я бы сказал, что потомки, вероятно, не оказались достаточно умны, чтобы научиться настоящим навыкам у своих предков.
Лицо Лин Пинчжи покраснело от стыда.
- Прежде чем мы спустились с горы Цинчэн,- продолжил Шэнь, - мастер обучил нас искусству Противостояния Злу Мечом. Хотя мы не смогли изучить всю технику хорошо всего за пару месяцев, я думаю, что этот набор движений меча имеет большой потенциал; просто трудно высвободить силу. Младший брат Джи, как много ты выяснил?
- Я слышал от мастера, что даже сам Лин Чжэннань не смог постичь истинную идею, стоящую за набором движений меча, - ответил Цзи, - так что я не очень усердно изучал ее. Старший брат Шэнь, мастер дал приказ всем ученикам собраться в Хэншане; это означает, что старший брат Фан и другие приведут пару Лин в Хэншань, верно? Интересно, насколько крепкий потомок искусства Противостояния Злу Мечом?
Услышав шокирующую новость о том, что его родители все еще живы и будут доставлены в Хэншань, Лин Пинчжи почувствовал себя одновременно счастливым и печальным.
- Через несколько коротких дней ты встретишься с ним, - сказал Шен, - и тогда сможешь попрактиковаться в искусстве Противостояния Злу Мечом, ха-ха.
Внезапно окно открылось. Лин Пинчжи был поражен и подумал, что они обнаружили его. Как раз в тот момент, когда парень собирался убежать, его окатили горячей водой из таза, который вылили в окно. Он чуть не вскрикнул от неожиданности, потому что промок насквозь. Свет в комнате вскоре погас, и на двор опустилась тьма.
Лин Пинчжи все еще пребывал в шоке. Он чувствовал, как вода стекает с его лица, и от нее исходил неприятный запах, а потом парень понял, что товарищ Джи, должно быть, вылил на него грязную воду, в которой они только что вымыли ноги. Хотя Джи и не сделал этого намеренно, но все же это было довольно унизительно. Но, по крайней мере, он узнал кое-что о своих родителях, так что, несмотря даже на то, что ему пришлось намокнуть, это того стоило.
Ночь затихла. Боясь, что эти двое могут услышать его, если он сейчас же уйдет, Пинчжи решил подождать, пока они заснут. Он прислонился к стене и замер под окном. Через некоторое время изнутри донесся храп, и парень медленно встал.
Лин Пинчжи оглянулся и вдруг увидел длинную дрожащую тень, отбрасываемую на окно. Пораженный, он инстинктивно присел на корточки. Затем парень обнаружил, что это всего-лишь оконная ставня, слегка покачивающаяся на ночном ветру, и понял, что Джи не закрыл окно на засов после того, как вылил воду.
- Сейчас самое подходящее время для мести! - сказал он себе.
Он вытащил свой длинный меч правой рукой, затем осторожно поднял ставню левой рукой, забрался в комнату и медленно закрыл окно. Лунный свет пробивался сквозь бумагу на окне; Пинчжи увидел двух мужчин, спящих, по одному на каждой кровати, в одном конце комнаты. Тот, что с лысой головой, спал лицом к стене. Другой, с кустом дикой бородки, лежал на спине. На столе перед кроватями лежали пять мешков и два меча.
Лин Пинчжи поднял свой меч. - По одному удару на каждого, вот так просто! - подумал он про себя. Но когда уже собирался замахнуться мечом на того, кто спал лицом вверх, ему в голову пришла другая мысль. - Если я убью этих двоих таким коварным способом, я просто стану убийцей, и это не будет героизмом. Если позже я смогу хорошо изучить семейные навыки кунг-фу, а затем бросить вызов этим злодеям Цинчэна лицом к лицу, это будет героический способ отомстить!
Он положил пять мешков на столик у окна, осторожно толкнул ставлю и вышел наружу. парень сунул меч обратно в ножны, висевшие на поясе, и вытащил все мешки через окно. Привязав три мешка к спине и схватив два других руками, он медленно пошел к заднему двору, боясь издать какой-нибудь шум, который мог бы разбудить их обоих. Пинчжи открыл заднюю дверь и тихо вышел из Дома Сопровождения. Выяснив направление, он направился прямо к южным городским воротам. Ворота оказались закрыты, потому что стояла ночь, поэтому он спрятался за небольшой кочкой и попытался немного отдохнуть. Его сердце билось очень быстро, так как он все еще боялся, что два ученика Цинчэна узнают, что произошло, и придут за ним.
На рассвете следующего дня, когда ворота открылись, он сразу же вышел и, не жалея сил, побежал по дороге. Пробежав четыре или пять миль, парень наконец почувствовал, что опасность миновала, и успокоился. С тех пор как он покинул Фучжоу, Пинчжи впервые по-настоящему расслабился. Увидев у дороги маленький ресторанчик с лапшой, он зашел туда и заказал миску лапши. Он не осмелился задержаться надолго, поэтому, покончив с миской, тут же полез в мешок за деньгами и достал оттуда маленький комочек серебра, чтобы расплатиться за еду. Владелец ресторана собрал все медные монеты в маленьком ресторанчике, но не смог найти достаточно мелочи. Лин Пинчжи просто махнул рукой и громко сказал: - Оставьте сдачу себе! Не беспокойтесь об этом!
После стольких дней жестокого обращения, унижений и того, что на него смотрели свысока во время его путешествий, Лин Пинчжи, наконец, восстановил свое отношение как богатого молодого господина.
Пройдя еще десять миль, Лин Пинчжи прибыл в большой город. Он забронировал номер в гостинице первого класса, а затем открыл пять сумок, предварительно заперев дверь и окна на засов. В первых четырех мешочках лежали всевозможные золотые, серебряные, нефритовые и ювелирные изделия. В пятом мешке, чуть поменьше, лежала красивая парчовая шкатулка, а в ней - пара пятидюймовых нефритовых лошадок.
Имея только одно отделение Дома Сопровождения, мы уже накопили так много сокровищ, неудивительно, что даже школа меча Цинчэн бросила жадные взгляды на нас, - подумал он.
Он достал несколько маленьких серебряных монет и положил их в карман, а все остальное сложил в большой сверток, который мог понести на спине. Затем он пошел на рынок и купил двух быстрых лошадей. Следующие два дня он ехал на двух лошадях по очереди и спал только четыре или пять часов каждую ночь. Таким образом, потратив как можно больше времени на путешествие, он вскоре прибыл в город Хэншань.
Едва войдя в город, он заметил множество обитателей военного мира, бродивших по улицам. Обеспокоенный возможностью столкнуться с Фан Рэнжи или другими членами школы меча Цинчэн, Он наклонил голову и сразу же отправился искать гостиницу. Но, проверив несколько гостиниц, парень обнаружил, что ни в одной из них нет свободных мест.
- Через три дня у мастера Лю будет церемония Омовения Рук в Золотом Бассейне; вот почему наша гостиница уже полна гостей. Попытайте счастья в другой гостинице, - предложил носильщик.
Не имея другого выбора, Лин Пинчжи попытал счастья на отдаленных улицах и, расспросив в трех разных гостиницах, наконец нашел небольшую комнату. - Хотя я и покрыл лицо пеплом, Фан Рэнжи довольно внимательный, и сможет увидеть сквозь мою маскировку. - Итак, он купил в местной аптеке три куска пластыря и приклеил их к своему лицу. Парень вытянул бровь вниз и потянул левый угол рта вверх, пока тот не задрался и не обнажил половину зубов. Когда он посмотрел на себя в зеркало, Лин Пинчжи увидел уродливого человека жалкого вида; даже он сам не мог подобного вынести. Затем парень привязал большой мешок со всеми сокровищами к своей спине и оделся поверх него. Слегка наклонившись, он превратился в горбуна с большим горбом.
- Я выгляжу так ужасно, что даже мама с папой не узнают меня сейчас. Больше никаких забот, - подумал он.
Съев большую миску лапши со свиными отбивными, он решил просто побродить вокруг, надеясь случайно наткнуться на своих родителей или просто услышать что-нибудь о школе меча Цинчэн. Любая информация была бы полезна. Он бродил около полудня, пока с неба вдруг не начали падать маленькие дождевые капли. Пинчжи купил на улице большую шляпу из бамбукового волокна и поспешно надел ее. Темные, тяжелые тучи сгущались у самого горизонта, и видимо дождь не скоро прекратится. Он свернул на улицу и увидел чайную, полную людей, поэтому вошел и сел. Официант принес чайник, небольшую тарелку с тыквенными семечками и небольшую тарелку с широкими бобами.
Лин Пинчжи выпил чашку чая и начал жевать семечки, чтобы убить время, и тут услышал, как кто-то сказал: - Эй, Горбун! Не возражаешь, если мы разделим твой столик? - Мужчина не стал дожидаться ответа Лин Пинчжи и просто сел. Двое других тоже сели.
Сначала Лин Пинчжи не понял, что этот человек говорит с ним. После некоторого колебания он наконец вспомнил, что он и есть тот самый "Горбун", о котором они говорили, и с улыбкой ответил: - Конечно, конечно, дорогие гости! - Все трое были одеты в черное, и у каждого за поясом висело оружие.
Трое мужчин были поглощены выпивкой и разговором, и даже не взглянули на Лин Пинчжи еще раз.
- Церемония Омовения рук в Золотом Бассейне мастера Лю действительно станет большой вечеринкой. До церемонии еще три дня, а гости уже заполнили весь город, - сказал молодой человек.
- Ну конечно же! - согласился одноглазый мужчина. - Школа меча Хэншань имеет большую репутацию сама по себе, не говоря уже о том, что она является членом Альянса Пяти Гор, который еще более известен. Кто бы не хотел встать на их стороне добра? Кроме того, Лю Чжэнфэн, мастер Лю, превосходен в навыках кунг-фу. Его опыт заключается в тридцати шести движениях меча, "Меч, Вращающийся на ветру, Поражающий Гусей", и он считается вторым лучшим в школе меча Хэншань, только немного ниже по мастерству, чем главный мастер школы меча Хэншань – Великий мистер Мо. Многие люди хотели бы познакомиться с ним, но у него никогда не было ни дней рождения, ни свадеб для его детей, ни каких-либо других мероприятий, поэтому не было никаких хороших предлогов для встречи с ним. Неудивительно, что все виды людей из боевого мира собрались здесь, как только услышали о счастливом событии Омовения рук в Золотом Бассейне. Я бы сказал, что завтра и послезавтра в городе Хэншань станет еще больше народу.
- Не все пришли сюда только для того, чтобы подружиться с Лю Чжэнфэном, - сардонически заметил другой седобородый мужчина. - Ведь мы втроем не придем за этим, правда? Лю Чжэнфэн омоет руки из Золотого Бассейна; это означает, что после церемонии он никогда больше не будет использовать свое кунг-фу и больше не будет заботиться о том, кто прав, а кто неправ в военном мире. В военном мире больше не будет мастера Лю. Поскольку он поклянется никогда больше не пользоваться своим мечом, что толку в тридцати шести движениях меча, вращающегося на ветру? После омовения рук мастер кунг-фу станет таким же, как и любой обычный человек, и все его навыки будут потрачены впустую. Тогда какой смысл заводить с ним дружбу?
-Ну, - возразил молодой человек, - хотя мастер Лю больше не будет использовать свои навыки кунг-фу, он все еще является вторым по силе человеком в школе меча Хэншань. Подружившись с мастером Лю, можно также подружиться со школой меча Хэншань, что, в свою очередь, означает, что вы сможете подружиться с Альянсом мечей пяти гор!
- Подружиться с Альянсом мечей пяти гор? Разве ты этого достоин? - Усмехнулся седобородый.
- Брат Пэн, не говори так, - сказал одноглазый мужчина. - Мы живем в военном мире, чем больше друзей, тем лучше, чем меньше врагов, тем удачливее. Альянс меча пяти гор действительно обладает большими навыками, но они все еще проявляют уважение ко всем друзьям в военном мире. Если бы они вели себя высокомерно и смотрели свысока на всех остальных, то почему в городе Хэншань так много гостей?
Седобородый фыркнул и замолчал. После долгого молчания он снова заговорил: - Вероятно, потому, что люди пользуются благосклонностью сильных мира сего. Просто глядя на них, я начинаю злиться.
Лин Пинчжи хотел, чтобы все трое продолжали говорить, и, возможно, они могли бы сказать что-нибудь о школе меча Цинчэн. Но так как они не пришли к соглашению друг с другом, то каждый просто пил свой чай и ничего не говорил. Затем он услышал, как кто-то позади него тихо заговорил.
- Дядя Ван, я слышал, что мастеру Лю всего около пятидесяти лет, это как раз пик мастерства в кунг-фу. Почему он вдруг решил уйти из военного мира? Разве это не пустая трата времени?
Старый голос ответил: - У людей в военном мире есть все основания омывать руки. Например, кто-то может быть бандитом неортодоксального мира, который совершил много преступлений, но после того, как он омыл руки, он больше не будет убивать людей или сжигать дома. Во-первых, таким образом он сможет оставить лучшую репутацию своим потомкам; и во-вторых, если бы серьезные преступления совершены в его районе, его бы не подозревали. Но мастер Лю очень богат, и его семья была богата на протяжении многих поколений, поэтому, конечно, то, что я только что сказал, не относится к нему.
- Ну конечно же! Это не имеет к нему никакого отношения, - согласился другой мужчина.
Дядя Ван продолжал: - Тот, кто изучает боевые искусства, имеет дело с боями всю свою жизнь. Очень возможно, что в какой-то момент он кого-то обидит или убьет и наживет себе врагов. Когда он состарится, знание того, что все эти враги все еще находятся там, в военном мире, может действительно отягощать его беспокойством. Теперь, когда мастер Лю пригласил так много гостей и сообщил всему миру, что он больше не будет использовать Кунг-Фу, на самом деле он говорит, что его врагам не придется беспокоиться о его мести, и что он сам надеется, что его враги не придут и не доставят ему неприятностей.
- Дядя Ван, а вам не кажется, что он действительно ставит себя в невыгодное положение? - спросил молодой человек.
- Почему в невыгодное? - Дядя Ван не понял вопроса.
- Мастер Лю не будет ходить вокруг да около, причиняя неприятности другим людям, - объяснил молодой человек, - но другие люди могут прийти и причинить ему неприятности в любое время. Если кто-то заъочет убить его, а мастер Лю не может использовать свои навыки кунг-фу, то он просто позволит им убить себя, даже не защищаясь?
- Вы, молодые парни, действительно многого не знаете! - Дядя Ван усмехнулся. - Если кто-то захочет тебя убить, ты, конечно же, будешь защищаться. С той славой, которую имеет Школа меча Хэншань, и великими навыками, которыми обладает мастер Лю, нужно молиться Будде, чтобы мастер Лю не доставлял никому никаких хлопот. Кто может быть настолько глуп, что решится доставить ему неприятности? Есть ли у них сердце льва или внутренности пантеры? Даже если мастер Лю решит не сражаться с ними сам, у него есть много учеников; кого из них легко одолеть? Ты действительно зря беспокоишься!
- Всегда есть кто-то сильнее сильного. Кто осмелится утверждать, что он может победить всех желающих? - пробормотал себе под нос седобородый, сидевший напротив Лин Пинчжи. Но он говорил очень тихо, и никто из тех двоих, что стояли позади него, не услышал его слов.
- Как и те сопровождающие, - продолжал дядя Ван, - если бы они сколотили состояние, а потом решили уйти в отставку на пике своей карьеры, рано закрыть свое дело, омыть руки и перестать зарабатывать рискованные деньги, это было бы разумно.
Эти слова поразили Лин Пинчжи, как гром. - Если бы отец ушел в отставку пару лет назад и омыл руки, то какой была бы его жизнь сегодня? - он не мог не спросить себя.
- Глиняные кувшины всегда разбиваются у колодца; генералы всегда гибнут в битвах. Зрители всегда видят лучше, чем игроки; по-настоящему уйти на пике карьеры гораздо легче сказать, чем сделать, - снова пробормотал седобородый.
- Совершенно верно! - одноглазый не мог не согласиться. -З а последние пару дней я слышал, как многие говорили: - Слава мастера Лю подобна солнцу в полдень, и он решительно ушел в отставку на пике своей карьеры. Как это восхитительно!
Их разговор прервал мужчина средних лет, одетый в шелковую мантию, сидевший за столом слева. - Пару дней назад я был в городе Ухань. Я слышал от некоторых друзей в военном мире, что мастер Лю должен омыть руки и отречься от войн из-за проблем, о которых лучше не упоминать.
- И что же они сказали? Почему бы тебе не рассказать нам об этом? - спросил одноглазый, обернувшись.
- Эта история была бы прекрасна в Ухане. Но здесь, в Хэншане, мне лучше не говорить так свободно, - улыбнулся мужчина.
- Многие люди уже слышали этот слух, так зачем же ты притворяешься, что это такая тайна? - сказал низенький толстяк глубоким ворчливым голосом. - Все говорят, что мастер Лю должен омыть руки, потому что он слишком искусен в кунг-фу и слишком популярен среди друзей.
Он заговорил громким голосом, и тотчас же все заинтересованные глаза обратились к нему.
- Почему кто-то должен уйти из боевого мира из-за своих навыков и популярности? - одновременно спросили несколько человек.
- Люди, которые не знают внутренней истории, конечно, будут сбиты с толку, но как только вы узнаете секреты, вы совсем не будете думать, что это странно, - удовлетворенно сказал невысокий толстяк.
- Какая внутренняя история? - спросил кто-то.
Коротышка-толстяк только улыбнулся, но ничего не ответил.
- А зачем его спрашивать? Он тоже не знает этой истории. Он просто выдувает много горячего воздуха, - надменно возразил худощавый мужчина за несколько столиков.
- Конечно, я знаю, - громко заявил низенький толстяк, не в силах не обращать внимания на колкость. - Мастер Лю омывает руки, потому что он принимает во внимание ситуацию в целом – так что в школе меча Хэншань не будет внутреннего конфликта.
И снова несколько человек одновременно потребовали объяснений.
- А как он воспринимает ситуацию в целом?
- Какие еще внутренние конфликты?
- У них есть проблемы с другими учениками?
Коротышка-толстяк начал свое объяснение. - Все посторонние считают мастера Лю вторым лучшим бойцом в школе меча Хэншань, но все в школе меча Хэншань знают, что мастер Лю в тридцати шести движениях меча, Вращающийся на ветру, Поражающий гусей, намного превосходит главного мастера Школы меча Хэншань - Великого Господина МО. Великий Господин Мо может одним ударом проткнуть трех диких гусей, а мастер Лю - пятерых. Все подмастерья мастера Лю лучше, чем подмастерья Великого Господина Мо. Ситуация становилась все более напряженной. Через пару лет слава великого господина Мо, скорее всего, затмится славой мастера Лю. Я слышал, что эти две фракции уже пару раз тайно сражались. У мастера Лю большая, богатая семья. Он не хочет соперничать за славу со своим старшим братом-учеником. Вот почему он хочет омыть руки, чтобы спокойно уйти в мирную и роскошную жизнь.
- Весьма достойно восхищения! - воскликнули многие, кивая головами. - Мастер Лю знает, что важно, а что нет. Такие люди - большая редкость.
- Тогда Великий мистер Мо действительно совершает большую ошибку. Разве он не ослабляет мощь своей собственной школы меча Хэншань, заставляя мастера Лю отказаться от боевого мира? - спросил кто-то еще.
- Как один человек может все понять? Все, чего я хочу - оставаться главным мастером школы меча без вызовов. Кого, черт возьми, волнует, будет ли школа сильнее или слабее? - мужчина средних лет в шелковом костюме ухмыльнулся, подражая великому мастеру Мо.
Невысокий толстяк сделал пару глотков чая и начал громко стучать крышкой чайника. - Еще чаю, еще чаю! - Закричал он. Затем сказал: - Видишь ли, это действительно большое событие для школы меча Хэншань. Здесь есть гости из всех школ и кланов, но сама школа меча Хэншань ...
Прежде чем он успел закончить свою фразу, Кто-то рядом с дверью ударил несколько аккордов на хуцинь [2], и кто-то начал петь: - Бедная семья Ян проявила большую преданность, защищала...правительство Сун ... - Слова были растянуты и звучали довольно меланхолично. Все обернулись и увидели старого, высокого, худого мужчину, сидевшего рядом со столом. Его лицо выглядело изможденным, и он был одет в длинную синюю мантию. Мантия выстирывали так много раз, что некоторые части казались скорее белыми, чем синими, что делало его совсем старым. Он явно какой-то нищенствующий исполнитель.
- Заткни свой дьявольский голос, - заорал на него низенький толстяк. -Р азве ты не знаешь, что только что оборвал меня?
Старик перестал так громко играть на своем хуцине, но продолжал напевать: - На пляже с золотым песком...встретились двойные драконы...проиграли битву....
- Эй, приятель, ты только что говорил о том, что все школы и кланы прислали людей, так что же насчет самой школы меча Хэншань? - спросил кто-то.
- Ученики мастера Лю приветствуют гостей по всему городу Хэншань, но, кроме учеников мастера Лю, вы видели других учеников из школы меча Хэншань? - продолжал невысокий толстяк.
Люди в толпе просто посмотрели друг на друга, и их размышления превратились в неразборчивый гул.
- Вот именно! Почему же мы их не видели? Но разве это не слишком неуважительно по отношению к мастеру Лю?
Невысокий толстяк ухмыльнулся человеку в шелковой мантии. - Вот почему я думаю, что ты просто играешь в цыпленка; боишься говорить о внутреннем конфликте в школе меча Хэншань. О чем ты беспокоишься? Здесь не будет никого из школы меча Хэншань, так как же они узнают об этом?
Звук хуциня снова стал громче, и мелодия изменилась. Старик снова запел: - Этот юноша причинил нам много хлопот ...
- Перестань раздражать людей, - крикнул ему молодой человек. - Вот тебе деньги! - Он взмахнул рукой, и связка медных монет пролетела мимо и приземлилась перед стариком. Его цель была ясна как день. Старик поблагодарил мужчину и положил монеты в карман.
- Эй, брат, ты же специалист по снарядам! Этот бросок был просто великолепен! - воскликнул невысокий толстяк с похвалой.
- Да ничего особенного. - Молодой человек улыбнулся. - Итак, брат, судя по тому, что ты говоришь, Великий мистер Мо не появится!
- Как же он может появиться? Отношения между великим господином Мо и мастером Лю подобны отношениям воды и огня. Они начнут ссориться в ту же минуту, как увидят друг друга. Мастер Лю уже сдал позиции. Великий мистер Мо должен быть доволен, - сказал невысокий толстяк.
Старый игрок в хуцинь внезапно встал и медленно подошел к низенькому толстяку. Он оглядел его с головы до ног.
- Чего ты хочешь, старик? - раздраженно спросил низенький толстяк.
- Ты говоришь чепуху! - Старик покачал головой, потом повернулся и пошел прочь.
Взбешенный коротышка-толстяк протянул руку, чтобы схватить старика за шиворот. Внезапно перед его глазами вспыхнул свет, и лезвие длинного тонкого меча полетело к столу. Резкий звон клинка отозвался эхом. Коротышка-толстяк оказался так поражен, что инстинктивно отскочил назад, боясь быть раненным мечом. Затем он увидел, как старик медленно вставил меч в нижнюю часть хуциня, пока весь меч не исчез в инструменте. Никто не ожидал, что в старом инструменте будет спрятан меч.
- Ты говоришь чепуху! - Старик снова покачал головой и медленно вышел из чайной. Все смотрели, как он исчезает под дождем, и все, что осталось - печальная музыка "хуциня", смутно доносившаяся издалека.
- Смотрите, смотрите на стол !- кто-то издал удивленный возглас. Все посмотрели в ту сторону, куда указывал его палец. На столе, где сидел невысокий толстяк, стояло семь чайных чашек; из каждой было аккуратно вырезано кольцо шириной примерно в полдюйма. Семь фарфоровых колец упали рядом с чашками, но ни одна из них не сдвинулась ни на дюйм.
П/П: Хуцинь:
http://tl.rulate.ru/book/36611/799682
Сказали спасибо 3 читателя