Готовый перевод The Union / Союз: Шпион

Глава 47. Шпион

"Сколько вы просите за это?" - Люсия показала шёлковую тунику ванадскому торговцу.

Торговец посмотрел на Люсию, а затем взглянул на стражников стоящих за ней - "Три золотых монеты. Она сделана из чистого абикутового шёлка привезённого из северной части Ванадиса. Вам так повезло, что у меня всё ещё осталась одна. Остальные уже распроданы" - рассказал купец.

Люсия даже не знала, смеяться ей или плакать. Абикутовый шёлк? Кого он пытается обдурить? Это не было даже близко к абикутовому шёлку. Люсия знала, как ощущается на ощупь настоящий абикутовый шёлк. Она выросла в самом экстравагантном дворце в мире, поэтому роскошные вещи не были для неё чем то необычными. Торговец, должно быть, считал, что она просто была наивной и богатой знатью.

"Двадцать серебряных монет. Это лучшее, что сможет меня устроить. Это не абикутовый шёлк, это шёлк кун. Абикутовый шёлк на самом деле мягкий и блестящий. А то, что вы предлагаете просто ничто по сравнению с настоящим абикутом. Также абикутовый шёлк привозят из восточной части Ванадиса, а не с северной" - Люсия улыбнулась.

Торговец нахмурил брови. Затем он положил руку на тунику и начал поглаживать шёлк. "Вы правы" - произнёс он недружелюбным тоном. "Возможно, что я просто ошибся. Тогда с вас двадцать серебряников" - он раскрыл ладонь и потребовал денег.

Люсия передала торговцу двадцать серебряных монет. После она взяла тунику и передала её Сильвии. 'Ванадцы не склонны к жестокости, но они могут быть очень жадными' - подумала она.

С её стражниками, стоящими рядом с ней, Люсия прогуливалась по городу. Нирвана прибывала в весёлом настроении. Потрясающая победа Тима являлась темой каждого разговора. Повсюду люди говорили о подвигах Тима, в тавернах, на рынке, на улицах и даже в общественных туалетах. Все они восхваляли Тимофея как спасителя Кастонии. Даже барды уже начали петь о Тимофее всего через неделю после битвы при Найтсенде.

Некоторые люди говорят, что Принц разработал тщательно продуманный план и смог обмануть тулосанцев. Другие же рассказывают, что сам Принц руководил кавалерией и сломил дух тулосан всего одной атакой. Были даже те, кто верил, что Принц Тимофей превратился в льва и откусил голову генералу Сигурду. Люди знали только то, что Принц Тимофей полностью уничтожил тулосанцев с минимальными потерями. Более точные подробности самой битвы ещё не были получены.

Но Люсия уже знала. Тим отправил ей письмо несколько дней назад. Письмо состояло из нескольких страниц, и прочтение всего заняло у неё почти час. Половина письма описывало всю битву, а другая была любовным письмом.

Лицо Люсии покраснело. Она вспомнила, что было написано в письме. Он пообещал, что будет за ней ухаживать и будет делать это мастерски. Люсия не смогла уснуть той ночью после того, как прочитала письмо. Ласковые слова Тимофея эхом отдавались в её сознании и в сердце. Тимофею нет нужды ухаживать за ней, потому что он ей уже нравиться. Но Тиму, похоже, нравится заставлять её сердце трепетать. Люсия уже не может дождаться, чтобы увидеть его снова.

"Сильвия, ты первой вернёшься во дворец. Мне всё ещё нужно кое-что сделать" - приказала Люсия своей помощнице.

"Но Ваше Высочество, я обязана сопровождать вас всё время." Сильвия протестовала. Она растерянно посмотрела на Люсию.

"Не всё время, Сильвия" - улыбнулась она. В отличие от того, что было до их отъезда из Тулосана, Сильвия теперь постоянно следила за ней. Даже если она не позовёт Сильвию, её помощница просто появляется из ниоткуда.

Сильвия опустила голову - "Хорошо, но, пожалуйста, поторопитесь. Мой долг служить вам."

Люсия не ответила а просто кивнула. Она и Сильвия разошлись.

Затем Люсия отправилась к Эсканору. В течение последнего месяца Эсканор и его брат налаживали связи между торговцами в Нирване и Солоне, и они были в этом довольно хороши. Никто не подозревал их, и их связи предоставляли Люсии свежие новости из Западного региона.

"Для меня большая честь, снова увидеть вас, Принцесса Люсия" - Эсканор опустился на колени и поклонился.

"Подниметесь, Эсканор" - она жестом приказала Эсканору встать. "Это я должна оказывать вам честь. Вы и ваш брат оказали мне очень большую помощь."

"Мне доставляет радость, что наши усилия были признаны вами" - Эсканор улыбнулся и встал. После он отправился к своему тайнику начал рыться в чём-то. Через некоторое время он достал банку с листьями - "Первоклассный калгарианский чай. Я обменял двух лошадей за него" - сказал он гордо и достал две чашки. Затем он приготовил две чашки чая и предложил одну Люсии.

"Спасибо" - поблагодарила Люсия, выпивая чай. Он был освежающим. Она впервые пила калгарианский чай, потому что у Калгарии и Тулосана до сих пор не было официального торгового соглашения. Кроме того, у Ванадиса также были свои собственные чайные изделия.

"Итак, что же вас привело в мою скромную обитель, Ваше Высочество?" - спросил Эсканор.

"Как и всегда" - Люсия поставила чашку и посмотрела на Эсканора - "Информация"

Эсканор улыбнулся - "Тогда вам повезло. Я только что получил письмо от своего брата несколько часов назад. Вы хотите прочитать его сами, или я просто расскажу вам о его содержании?"

Люсия понимала, что письма также могут содержать личные данные. Даже если Эсканор не против поделиться своим личным разговором со своим братом, Люсия не хотела вмешиваться в личные дела других людей.

"Просто расскажи, что узнал твой брат" - сказала она.

Эсканор наполнил чашку Люсии, прежде чем начать говорить - "Тулосанцы отступили и покинули Гринвотер. После поражения генерала Сигурда у них не было выбора. Но вы уже знаете об этом, не так ли? Вас больше интересуют новости о Принце Тимофее" - он многозначительно улыбнулся.

Люсия кивнула. Она не хотела скрывать свою привязанность к Тимофею.

"Скоро Принц Тимофей прибудет в Солон вместе с тулосанскими заключенными и некоторыми деревенскими жителями. Люди Солона, особенно беженцы, планируют отпраздновать его возвращение. Граф Матиас также объявил день приезда Тимофея праздником. Там будет настоящий пир."

Люсия была рада, что люди признали успех Тимофея. Она гордилась своим будущем мужем.

"Я знаю, что это личное, но вы тоже отправитесь в Солон, Ваше Высочество? Или же вы просто будете ждать возвращения Принца сюда, в Нирвану?"

"Я пока всё ещё не знаю, Эсканор. Я хочу встретиться с ним как можно скорее, но у меня ещё остались дела в Нирване" - сказала она.

Эсканор кивнул и продолжил свой отчёт - "Мой брат также услышал об интересной новости." Он сделал паузу, как будто думая, как лучше донести новость словами - "В Солоне началось движение за то, чтобы принц Тимофей стал наследником. Я также встречал людей, которые придерживаются таких же взглядов здесь в Нирване. Ваше Высочество, я думаю, что это может привести к ещё одной кровавой главе истории."

Люсия была слегка удивлена. Она понимала, что победа Тимофея поднимет его статус, не до такого же уровня и, конечно, не настолько быстро. Тимофей действительно знал, как завоевать благосклонность людей.

Но Эсканор прав, это может привести к новой войне. Братья Тимофея не будут рады этому. Старший брат Люсии был в ярости, когда люди призывали её стать наследницей трона. Она уже знала, как подобные вещи портят отношения между братьями и сестрами.

"Что-нибудь ещё?" - после этого она спросила Эсканора.

"Я думаю, что это всё, Ваше Высочество. Но мы с братом раскроем глаза и уши для новых новостей и слухов. У вас всегда будет самая свежая информация" - заверил её Эсканор.

"Тогда я должна поблагодарить вас. Как и то, что я сказала ранее, вы мне очень помогли."

"Не стоит об этом думать, Ваше Высочество. Наш долг это помогать вам."

************************************************************

***************

Сильвия оглянулась и убедилась, что за ней никто не идет. Она некоторое время осматривала своё окружение. Убедившись, что никого нет, она пошла дальше своим путём.

Она отправилась к старой башне прямо за городом. Башня на данный момент была покрыта растительностью, и каменное строение уже разрушалось.

Она поднималась по лестнице, ведущей на вершину башни. Одно неверное движение, и она может упасть. Тем не менее она передвигалась так быстро, как только могла. Её сердце сильно колотилось.

Наконец она добралась до вершины. Она посмотрела в дальний конец и увидела ожидающего мужчину.

"Ты опоздала" - главное сказал он.

"Принцесса снова прогуливалась по городу" - сказала она - "И она снова бросила меня. Я попыталась последовать за ней, но я потеряла её из виду."

Мужчина подошёл к ней. Он был высоким и мускулистым. Его загорелая кожа придавала ощущение уникальной мужественности.

"У тебя есть идеи, куда она могла пойти?" - спросил он.

"Нет" - Сильвия покачала головой - "Я правда не имею понятия об этом. Может быть, к своим шпионам."

Мужчина молчал и просто смотрел на Сильвию. "Ну, это не имеет значения" - сказал он через некоторое время - "У меня есть новое задание для тебя. Оно будет самым важным твоим заданием. И оно также будет самым трудным."

"И в чём заключается это задание? Не волнуйтесь, я справлюсь" - заверила она его.

В ответ на вопрос мужчина вытащил маленький флакон из кармана и положил его в руку Сильвии. "Это Серебряная Луна. Оно безвкусное, так что ты сможешь добавить его в её напиток. После этого у тебя будет пару часов, чтобы сбежать."

Сильвия теперь поняла, что он имел в виду под важной задачей. Ей нужно будет убить Люсию. "Так дело дошло до этого" - она широко улыбнулась.

"Да, так и есть" - сказал мужчина - "После содеянного, отправляйся сюда. Я приготовлю тебе лошадь и припасы. Потом беги в Висмар."

"Хорошо, Амир" - Сильвия кивнула, улыбаясь. Она уже долго ждала этого. "Я доверяю вашим договорённостям."

(П.п после всех прошлых эпичных глав, как будто переводил филлер -_-)

http://tl.rulate.ru/book/36559/980960

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я в начале главы на неё и подумал, когда ее упомянули. Ее отца вроде власти прижали, так что есть мотив. Вот только я сомневался, потому что мне казалось, что она доверенный помощник принцессы и должна была с самого начала знать про ее планы, но висмарцы поздновато все узнали
Развернуть
#
А мне ещё вначале произведения она не внушала доверия xD
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь