Готовый перевод I Am the God of Games / Я Бог игр: Глава 80: Её Величество

Судя по всему, в сражении участвовало не так уж много людей. Тем не менее, борьба между игроками и Обществом Тайного Ока была ожесточенной.

Алхимик тайного ока оказался почти никчёмным, быстро убитым игроками. Тем не менее, с его последним вздохом он активировал костяные благовония. Они были не очень далеко от Долины трагических мертвецов. Хотя королевская армия регулярно патрулировала этот район, всегда была нежить, блуждающая по этому региону.

В воздухе витал дым благовоний, и внутрь начали просачиваться скелеты.

Скелеты не видели различий между живыми и нападали на людей с обеих сторон. Тем не менее, они оказали большее влияние на игроков. Сравнивая их лучших бойцов, а также их среднюю боевую силу, игроки были в небольшом недостатке, и полагались на их мораль, их численность и элемент неожиданности, чтобы получить преимущество.

Игнорируя вопрос о моральном состоянии, по мере продолжения, значение шока от засады естественно рассеялось. Необходимость сражаться со скелетами также означала, что они больше не превосходили противника в той же пропорции.

Привыкший к лидерству, Эдвард сразу же заметил, что враг, похоже, осознал важность их классов поддержки.

- Воины, насмехайтесь над врагом! Защищайте жрецов!

Крикнул Эдвард во весь голос.

- Все остальные, зовите боссов!

В игре такого рода стратегия может легко привести к их падению, так как босс, как правило, будет окружен элитными мобами. Лучше всего было бы сосредоточить огонь на этих элитных мобах, чтобы эффективно убрать их заранее, а затем перегруппироваться, чтобы атаковать босса.

Но это была не игра, и они не убивали монстров — они были против настоящих, живых людей.

Моральный дух был очень реальной проблемой. Эдвард уже проникал в лагерь Общества Тайного Ока раньше, где он узнал, что эта фракция Империи Валла была в основном объединена страхом перед своим лидером, Чёрным хлыстом.

Другими словами, победа над Чёрным хлыстом также погасит боевой дух врага!

Среди всех приёмов наиболее полезной, несомненно, была "насмешка". В подобных ситуациях воины в авангарде действительно сияли.

- Эй, червяк!

- Почему бы тебе не побежать домой и не поплакаться своему папику?

- Хаха. Ты жалок, как и твои друзья!

Использование навыка насмешки означало фактически использование своего собственного голоса, чтобы привлечь внимание врага, но не было никакой практической разницы между просто "насмешкой" или приукрасить её чем-то ещё, так что это было загадкой, почему воины всегда чувствовали потребность пофантазировать с ней.

Возможно, они накопили много негодования от того, что получали весь этот ущерб.

Шлепок! Лия, оказавшись лицом к лицу с элитным мобом, на мгновение потеряла бдительность, и её украшенное знаменем копье было выбито из рук хитрым противником.

- Ха-ха, с тобой всё кончено!

Размахивая двойными ятаганами, противник провёл языком по своим клинкам в непристойном жесте, его лицо светилось злобным восторгом. Он хотел увидеть эту беловолосую крошку, съежившейся от ужаса и паники перед ним.

Хотя он был довольно важным членом общества, всякий раз, когда кто-либо из членов совершал серьезное преступление, он всегда выполнял наказание лично. Ему доставляло огромное удовольствие видеть их ужас, отчаяние и ненависть, когда он резал их на куски.

Однако на этот раз всё пошло не так, как он ожидал.

- А? Я так не думаю.

Лия бросила разочарованный взгляд на своё упавшее копье. Это была не награда за то, что она была NPC события во время налёта на Церковь Гнилых костей. Си Вэй завещал это оружие лично ей. Это был всего лишь элитный предмет с несокрушимым свойством, которое также увеличивало радиус её ауры на 20%.

Будучи Воинственной принцессой, Лия была увешана аурами. Это расширяющие ауру копье было идеальным предметом для неё в командном бою.

Но дело было в том, что оно было полезно только во время командных боев. Это было единственное время, когда его использование было оправданным. Однако в сольном поединке оно было бесполезным. У него были только характеристики предмета элитного уровня, и не было никаких навыков, которые требовали бы его оснащения.

Правда заключалась в том, что это было не самое лучшее её оружие, несмотря на то, что оно сияло божественным сиянием. Другие могли бы посмотреть на него и вообразить, что это невероятно мощный артефакт — полностью игнорируя длинный меч, вложенный в ножны на её бедре!

- Боже мой, не отведёшь ли ты от меня свой взор хоть на мгновение...

Прошептав молитву, она вытащила клинок.

- А это что такое? Теперь ты мечтаешь подраться на мечах? Это ничего не изменит — потому что я специализируюсь на поражении противников не копьём, а мечами!

- Тогда давай посмотрим, как ты будешь защищаться от меня!

Одним движением руки меч принцессы превратился в хлыст с острым лезвием!

В то же самое время, что-то изменилось в её выражении лица. Выражение её лица в мгновение ока изменилось с благочестивого на высокомерное, губы искривились в злобной усмешке.

Её змеиное лезвие мелькнуло в воздухе размытым пятном, хлеща и щелкая вокруг неё!

- Встань передо мной на колени, уахахахахаха!

Каждый камень и дерево, до которых она могла дотянуться хлыстом, были расколоты без малейших усилий, пока всё не рассыпалось на миллион осколков.

Мечник Общества Тайного Ока парировал пару ударов, прежде чем быть поглощенным вращающимся смерчем клинка. Когда лезвие наконец остановилось, его сильно израненное тело опрокинулось, едва узнаваемое как человеческое.

- Это... не... меч... 

Выдавил он из себя с последним, предсмертным вздохом.

Жестокость этой демонстрации означала, что ни друг, ни враг не осмеливались приближаться к принцессе Лии слишком близко.

- Ваше... Ваше Высочество ...

Крикнул один из её телохранителей, приближаясь на цыпочках.

- Вы будете обращаться ко мне "Ваше Величество"!

Холодно ответила Лия.

- Э-э... Ваше Высочество

Он задохнулся от этих слов и, увидев ледяной блеск в её глазах, пробормотал.

- Ваше Величество!

Услышав это, Лия удовлетворённо кивнула.

Тем временем телохранитель закатил глаза, думая.

«Когда ты придёшь в себя и вспомнишь этот момент, не ищи яму, чтобы там умереть».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36479/940320

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Где много его фанатиков?
почему только 105+
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь