— Лу Чжицянь, — Цзи Цисэнь лаконично произнес это имя.
— А… ты об этом... — протянула Гу Юань.
На самом деле, она была очень сердита раньше. Но после того, как она ела до тех пор, пока ее сердце не успокоилось, она уже перестала сердиться. Что толку злиться? Во всяком случае, она по-прежнему получала удовольствие от вкусной еды, пользовалась поддержкой своего сыновнего сына и имела нежную и молодую кожу.
Более того, человек, упавший в обморок, не был ею.
— Оставь его в покое! — Гу Юань чувствовала, что все это не имеет к ней никакого отношения.
— Ты... — лицо Цзи Цисэня слегка поникло.
— А? В чем дело? — Поскольку в настоящее время она жила под чужой крышей, она не осмеливалась делать что-либо из ряда вон. Сейчас она чувствовала, что с выражением лица сына что-то не так.
Что это значит? Неужели он больше не хочет поддерживать свою «старую мать»?
— Кто сказал, что хочет забить Лу Чжицяня до смерти? — Напомнил ей Цзи Цисэнь.
— Но ты же сказал, что это незаконно! — Гу Юань беспомощно развела руками.
— Ты не можешь забить его до смерти. Но ты все еще можешь осложнить ему жизнь. — Продолжал Цзи Цисэнь.
— О-о-о... — Гу Юань тщательно обдумала это и сказала через мгновение: — Тогда, наверное, бить его, пока он снова не попадет в больницу?
— В обществе, управляемым законом, мы должны использовать законные средства. — Цзи Цисэнь легонько постучал пальцами по подлокотнику.
— О… — Гу Юань глубоко задумалась: — Тогда мы можем...
Она выжидающе посмотрела на Цзи Цисэня, и в ее глазах зажглись огоньки.
В глубине глаз Цзи Цисэня появилось удовлетворенное выражение.
Похоже, его мать все еще была очень умной. Лишь с небольшим намеком она все поняла.
Гу Юань сжала кулаки и громко сказала:
— Мы можем отругать его. Ругать до самой смерти!
В этот момент пальцы Цзи Цисэня, постукивающие по подлокотнику кресла из красного дерева, внезапно замерли.
Спустя долгое время он посмотрел на собственную мать и серьезно сказал:
— Мама, чтобы справиться с такими людьми, у нас есть средства получше.
Гу Юань смотрела на своего прекрасного сына широко раскрытыми глазами.
Идеальные губы ее сына раскрылись и выплюнули слова:
— На солдатских мечах нет крови.
П.п.: На солдатских мечах нет крови – добиться победы без борьбы
http://tl.rulate.ru/book/36451/1049721
Сказали спасибо 354 читателя
Я говорю про її розумність, а точніше про нестачу розуму, а ви мені про наївність....🤦🏻♀️