Готовый перевод I game with an unlimited card draw system / Я играю с неограниченной системой розыгрыша карт: Глава 124

- Что? Ты теперь и мысли читать можешь?

Кайл был потрясен. Он не ожидал, что у Венома появиться такая способность.

*- Можно и так сказать.*

Ответил Веном.

- Хм… круто.

Кайл слегка улыбнулся.

Отношение между ним и Веном со временим становились все лучше и лучше.

- Ты быстро растешь, друг мой.

Тихо прошептал Кайл.

*- Что ты имеешь ввиду?*

Спросил Веном.

Его интеллект все еще находится в стадии роста нормального шестилетнего ребенка и, очевидно, не может понять намеков Кайла.

- В один прекрасный день, ты поймешь.

С улыбкой сказал Кайл.

Как владелец этой карты, Кайл не боялся, что Веном, который быстро развивается, может причинить ему вред в будущем.

Если он будет также тренироваться, Кайл всегда будет на голову выше него, и Веном не сможет управлять им, даже если Кайл будет использовать всю силу симбиота.

Получив нужную информацию, Кайл сказал:

- Летим на базу ВВС.

Кайл погладил Орла по голове, и указав пальцем влево, дал понять Орлу, где находится база.

Просто убить лидера? Это не имеет большого смысла, если он убьет одного, на его место придет другой.

Поэтому убийство их лидера - это лишь маленький шаг к достижению мира во всем мире. Если вы хотите, чтобы вражеская страна боялась, паниковала и, наконец, пошла по пути капитуляции. Вы должны быть более властными и безжалостными!

Синий Орел закричал и сильным взмахом крыльев, быстро полетел вперед.

*** *** ***

- Япония/Токио/Штаб-квартира главной базы ВВС -

- Докладываю! Командир Окамура, мы потеряли связь с нашими летчиками.

Японский офицер, одетый в желтую военную форму и белые перчатки, поспешно забежал в кабинет командира.

- Офицер, вы забыли военный устав? Что это за поведение?

Командир с короткой бородкой был раздражен из-за того, что его офицер вошел и начал докладывать без его разрешения.

- Прощу прощения, сэр.

Офицер опустил голову.

- А теперь успокойся, и объясни, что случилось.

Сказал командир Окамура.

- Наши летчики, которых мы отправили разобраться с вражеским самолетом, они доложили, что вражеский самолет уничтожен, но… мы больше не смогли с ними связаться.

Доложил офицер.

- Что ты говоришь?!

На этот раз командир Окамура был эмоционально неуравновешен. Он вскочил со стула, и хлопнув ладонью по столу, громко сказал:

- Как такое возможно? Что с ними стало?

- Я не знаю, сэр. После того как мы получили от них доклад, все сигналы наших истребителей исчезли с радаров. Весьма вероятно, что… все они были сбиты.

Сказал офицер.

- Даже если это новый тип истребителя, невозможно уничтожить семь моих истребителей за такой короткий промежуток времени.

Командир Окамура все еще был очень уверен в истребителях Японии.

- Немедленно свяжитесь с главной базой, и скажите поднять наших истребителей в воздух. При столкновении с вражескими истребителями, открыть огонь на поражение!

Добавил Окамура.

- Так точно, сэр!

Офицер отдал честь командиру и поспешно направился к двери, чтобы выйти из кабинета. Но в этот момент забегает другой солдат, и двое мужчин врезались друг в друга.

- Да что с вами такое?!

Увидев эту сцену, Окамуре пришлось изо всех сил сдержать свой гнев.

Забежавший солдат быстро встал по стойке смирно, и доложил:

- Командир, там враг! Враг ворвался на нашу авиабазу!

- Что?

Коммандер Окамура и другой офицер спросили в унисон.

Семь их истребителей, как предполагалось, потерпели крушение, а в следующий момент их база подвергается нападению.

Командир Окамура быстро охладил свою голову, и спокойно спросил:

- Сколько там врагов?

Но солдат, который забежал к ним в панике, не мог так легко успокоиться, как его командир.

- Т… там только оди… один враг, но наши солдаты… многие наши солдаты уже мертвы.

С трудом доложил солдат, и упал на пятую точку.

А после того, как он закончил свой доклад, за дверью начали доноситься легкие шаги сапог.

И услышав эти шаги, солдат запаниковал еще сильнее, и отполз от двери, с криком:

- Он уже здесь!

http://tl.rulate.ru/book/36408/1226627

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Опять море крови, мне кажеться или он уже самый кровавый убийца на земле?! Спасибки за перевод!^_^
Развернуть
#
Джек Потрошитель: я для вас какая-то шутка?
Развернуть
#
он убил всего несколько проституток, да и то не доказано, что это один человек
Развернуть
#
Главы все меньше и меньше
Развернуть
#
Спасибо за главу но хотелось бы попросить главы подлиннее
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь