Готовый перевод Sekai-ga-death-game-ni-natta-no-de-tanoshii-desu / Смертельная игра Таноши: Глава 183

Бриолин, лежащая на ладони Синдиката, с глубоко воткнутым шприцем в брюшную полость, ее перья разорваны в клочья, и вид у нее жалкий.

Является ли суровое лицо Синдиката гневом по отношению к тем, кто превратил Грэс в такую фигуру?

- Си...... Уважаемый Синдикат"

Дыхание Бриолина становится немного более интенсивным.

Это как будто ты сжигаешь последнее пламя в своей жизни, грубость.

Грэс манипулирует слизью с меньшим количеством магии и раскручивает слова.

"О... пожалуйста, я хочу"

Синдикат молча выслушал просьбу Грэс.

- Пожалуйста, я так и сделаю. Рукой Мастера Синдиката вытащи шприц, который вонзился мне в живот!! Главный синдикат вонзает в меня нож! Дай мне чего-нибудь покрепче! Вытаскивай его, главный синдикат! Руки прочь! Нук! хе-хе......!

- Мудак или ты!! Вот почему ты отказался лечить Беллис!!

Синдикат вытащил шприц, которым вонзал Грэс в живот с царапиной.

'Куха......! Они вытащили меня оттуда... Уважаемый Синдикат, я...'

Гресс дрожит, сходя с ума.

"Ха...... "Теленок""

Таким жиром Синдикат смазывает магию исцеления.

"Я хотел, я думал, что это плохо, и я потерял это. Не радуйся, что тебя разрывают на части."

"Единственный человек, с которым я счастлив покончить, - это мастер Синдикат или мастер Коталу. Что бы этот парень ни сделал со мной, мне это просто не нравится. Кстати, об этом, мастер Синдикат, мне очень жаль.'

Грэс, чье брюшко и точеные перья зажили, склонил голову перед синдикатом.

«хмм? Как дела? Мистер Байяно защищает вас, и вам не за что извиняться, верно?

На слова Синдиката Грэс склонил голову набок.

"Нет, я не смог защитить что-то важное"

- Важные вещи?

"Да......"

Грэс, действительно, пикантный, опускает лицо и говорит:

- Береги себя... Я позаботился об этом, я не могу поверить, что такой человек забрал моего драгоценного "Манчкина из первого пера"...!

"Что это такое страшное?! А? У вас, ребята, есть такая привычка?

Я хотел, чтобы Мастер Синдикат забрал это у меня - и не обращал внимания на дрожащую смазку. Синдикат смотрит на Беллис.

Изначально у Берриса и других была довольно высокомерная привычка решать, наделять ли существо силой, поедая их собственные тела, или нет.

Так что, на всякий случай, Синдикат видел Беллис.

- Фе!? Фесс!"

Берис изо всех сил мотает головой из стороны в сторону.

В конце концов, такого обычая, похоже, не существует.

- И вот почему Главный синдикат. Пожалуйста, накажи меня'

- Что, ну и что? Я не думаю, что собираюсь наказывать тебя за то, что ты защищаешь мистера Лили."

- Нет! Пожалуйста, накажи меня! Снова мои перья в руках Главного Синдиката......!

- О нет, это неправда! Расскажи мне о нем побольше! Потому что пришло время магии Олеса иссякнуть!

На первом этаже все еще сильно отдавался звук взрыва.

Олесь с веселым взглядом обычно выглядит дерзким ребенком с распущенным характером, но когда другу причиняют боль, он проявляет радикальную сторону.

Используйте взрывную магию своей специальности, чтобы громким смехом разрушать все вокруг себя.

Каждый удар этой магии достаточно силен, чтобы быть уничтоженным одним ударом, если речь идет о демоне из Ред Оук, и агрессивная магическая сила будет самой сильной из Синдикатов.

Это то, что она делает сейчас, на первом этаже больницы, продолжая извергать магию в сторону упавшей Изои.

- ...Да, я это сделал. Человек, который забрал мастера Мадоку, Исоя, сказал. Судя по содержанию разговора, вы, похоже, принадлежите к какой-то группе, и, возможно, в этой группе все еще есть несколько человек. Имя человека, который вышел, - Гаомаро, Якума'

К сожалению, но, удовлетворенно выдохнув, Грэс сообщает Синдикату, какой информацией он располагает.

- Его призвание - воин. Исконно квалифицированный "Щ.И.Т." уже израсходован. Вы не сможете использовать его, по крайней мере, в течение следующих нескольких минут. И куча оружия, которое у него есть'

Грэс голодна.

"Ранее шприц, который вонзился мне в живот, по-видимому, принадлежал человеку по имени Якума. Я не знаю подробностей о его способностях, но он говорит, что если он бросит это, это неизбежно, и, вероятно, в этом, похоже, больше одного наркотика'

"Наркотики?.."

Синдикат смотрит на шприц, которым только что вонзили Грезу в живот.

Шприц, хотя он и имеет форму аналогии, да, именно так, с иглой, воткнутой в чашку, способную запечатывать жидкость, и если вы внимательно присмотритесь к каждому из них, то увидите, что вокруг него обвита змея.

Змея.

Кроме того, тот факт, что такие вещи, как этот шприц, золотые, вызывает у Синдиката неприятные предчувствия.

"...итак, есть ли что-нибудь физически необычное?

Синдикат кладет на пол такие предметы, как шприцы, замораживает их и закрепляет, а затем прикрывает складками пола, которые падали со всех сторон.

- Да, все в порядке. Потому что проколотая часть шприца отрезалась сама собой до того, как лекарство подействовало. Он сказал, что его плоть укрепилась после приема лекарства, так что я могла его покрутить... Спасибо, потому что у меня были другие ощущения'

- Нет, это хорошо. Ты не обязан этого делать. С другой стороны, возможность сделать его меньше..."

Синдикат, встаньте.

- Это способность молотка. Мощная способность уменьшать размеры не только твердых тел, но даже жидкостей, возможно, газов, но, как и ожидал Синдикат, верно?

Когда Грэс спросила, Синдикат слегка кивнул.

"...ты - каменная глыба. Но почему ты решил, что магия взрыва Олеса сработает? Я знаю, что пока это действительно имеет больше смысла, чем успешная остановка, но его способности, вероятно, также уменьшают расход газа...'

Взрыв - это просто расширение газа.

Тогда взрыв будет небольшим, и это что-то, что будет выведено из строя.

- Ну, я думаю, этот парень из Изоя тоже может уменьшить взрыв, если захочет... он только однажды прикоснулся к магии ГРЕССА, не так ли? Потому что в больнице были мокрые следы."

"Да, мне действительно удалось нанести один непреднамеренный удар, не пострадав при этом..."

"Другими словами, возможность уменьшить размер предмета не может быть меньше без реакции человека. Выключи звук, я не могу сделать это, не подумав. Затем атака настолько быстрая, что ты не успеваешь среагировать. Например, я не думал, что взрыв сработает."

- ...Я понимаю. Это просто здорово. Я думал, что Мастер Синдикат что-нибудь предпримет по этому поводу, но он действительно собирается что-то с этим сделать. Но когда магия Олеса иссякнет, что теперь...'

Именно тогда.

Звук взрыва, который был слышен с первого этажа, прекращается.

Затем появились еще двое, еще двое, вылетевшие из пустых отверстий.

Это Олесь, который теряет свою магию, и Берис, который подумал, что пришло время упасть и поднять его.

"Фе, фес ту"

Без всякой силы Олесь давит.

Кажется, я даже не могу манипулировать слизью, чтобы получились буквы.

"Чи, Чишо, я не смог победить тебя, я сожалею об этом". Что ты собираешься делать? Он идет сюда.'

Берис, который говорил от имени Олеса, спрашивает Синдикат.

- Мне все равно, что ты будешь делать, тебе придется сражаться... А, мистер Мидзубаси"

Синдикат поворачивается к Юрине.

"Если это не сработает так, как мы говорили, я просто отдам это тебе. Используй это."

"хорошо."

Юрина фыркает.

"...зачем ты только что дал это мне?

Мадока спрашивает Юрину.

"Это то, что я говорю, когда мне приходится это использовать. Но нужно ли будет это использовать?

Во второй половине это слово я сказал Синдикату, но Синдикат мягко приподняла плечи в ответ на это слово.

"Эм, я думаю, что, вероятно, со мной все в порядке... но, говоря об этом, я не спросил Грэс о самом важном."

Синдикат отводит взгляд от руки Синдиката и Бриолина, который летел рядом с ним.

- Что это? Для меня нет ничего важнее, чем быть запертым в клетке мастером Синдикатом и мастером Котаро...'

"...этого не произойдет, на всякий случай. Ты знаешь, как называется его оружие и молот?

- А? Э-э, это...'

- Он сказал "выбивать". Но это..."

Вместо Грэс, которая не смогла ответить сразу, отвечает Мадока.

- "Выбить"? Я вижу..."

В ответ на ответ Мадоки Синдикат чешет в затылке.

Это ответ, как и ожидалось.

- Ха... ха... ха!!

С лестницы послышалось прерывистое дыхание.

Изоя.

Олесь, должно быть, взорвал свой торс, сконцентрировав его.

Изоя, ее торс обнажен, и от ее кожи идет дым.

Мне просто не больно.

Должно быть, рана зажила.

Я не знаю, что это за лекарство, но оно обладает огромной целебной способностью.

Видя Исойю в таком состоянии, Синдикат убеждается.

"Он идиот".

http://tl.rulate.ru/book/36349/2808715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь