Готовый перевод Corpse: I am a Zombie / Труп: Я зомби: Глава 239

"Что вы двое делаете?"

Возможно, потому что увидев, что Сян Аньцзе и Бай Лингэр немного незнакомы друг с другом, один из пиратов сразу же закричал.

Услышав это, Сян Аньцзе приготовился достать пистолет, так как его обнаружили враги, он должен был уничтожить их до того, как они успеют сделать предупреждение.

Но Бай Лингэр внезапно прижался к нему.

Сян Аньцзе повернулся, чтобы посмотреть, но понял, что Бай Лингэр смотрит на него, слегка покачала головой, затем посмотрела вдаль и глазами подала ему сигнал.

Увидев напоминание, Сян Аньцзе посмотрел туда. Только тогда он понял, что мимо проплывает небольшая пиратская команда, состоящая примерно из десяти человек. Если бы он выстрелил из пистолета, они бы точно насторожились, и эти двое были бы полностью раскрыты.

"Вы двое..."

Видя, что никто из них не отвечает, трое пиратов сразу же направились к ним.

В критический момент Бай Лингэр хрипло произнес: "Маршал ищет нас, мы отправляемся прямо сейчас".

Услышав это, пират, говоривший ранее, кивнул головой. "Тогда идите быстрее", - сказал он, уже ничего не подозревая.

Таким образом, Сян Аньцзе и Бай Лингэр решили немедленно уходить.

"Подождите минутку!"

Однако в этот момент высокий и худой пират с холодным выражением лица внезапно заговорил.

Двое мужчин, которые собирались уходить, внезапно остановились на месте. "Что-то случилось?"

"Вы двое..."

Пират оглядел их с ног до головы. "Не думаю, что видел вас двоих раньше..." Снимите свои головные платки! "

Все было кончено!

Услышав это, Сян Аньцзе был готов снова сделать свой ход.

Но Бай Лингэр, который был сбоку, имел довольно спокойное выражение лица: "Мы двое только что прибыли, что касается косынки... Я тоже могу снять ее для вас! "

Сказав это, Бай Линьинь собирался протянуть руку, чтобы снять платок, закрывавший его лицо: "Однако маршал только что беспокоился.

Если бы мы, братья, опоздали и маршал стал бы ругать тебя, тебе пришлось бы выйти и объясниться!"

Как и ожидалось, пират был ошеломлен на мгновение, а затем махнул рукой. "Забудьте об этом. Раз маршал волнуется, пойдемте!"

Сказав это, трое быстро удалились.

"Ху!"

Увидев это, Сян Аньцзе вздохнул с облегчением: "Ты только что сильно нервничал, но твоя реакция как всегда умна!"

"Неплохо."

Бай Лингэр слегка улыбнулся: "Обычно, те, кто способен стать большим боссом в Пиратской группе, как ты, имеют свирепый и жестокий характер. Даже если это его собственные подчиненные, если мы разозлим их, результатом будет смерть, поэтому я уверен, что эти люди не посмеют рисковать и держать нас здесь."

Пока они разговаривали, двое из них подошли к входу в трехэтажный дворец, в котором жил босс группы Пиратов.

"Он должен быть здесь, верно?"

Увидев это, Сян Аньцзе остановился на своем пути. "Пират в туалете сказал, что заложник может быть заперт в подвале. Может, спустимся в подвал и посмотрим?"

"Мм ..."

Бай Лингэр задумчиво кивнула головой: "Несмотря ни на что, мы можем только попытаться, верно?"

Поэтому Сян Аньцзе посмотрел в сторону входа на первый этаж этого здания. Только тогда он понял, что там стояли четыре пирата с оружием наизготовку и бдительно смотрели на каждого входящего. Казалось, что если они захотят пройти здесь, то будут сильно рисковать.

Бай Лингэр тоже заметила ситуацию, но она ничуть не волновалась: "Следуйте за мной!".

Увидев озорную улыбку на лице девочки, Сян Аньцзе понял, что у нее есть идея, поэтому он тихо последовал за ней и спрятался под лестницей.

Спрятавшись и убедившись, что никто из окружающих не обращает на него внимания, Бай Лингэр подобрала с земли камень. Затем она посмотрела на высокого и крепкого мужчину вдалеке.

Пау!

Этот маленький камень точно попал в затылок здоровяка с огромной скоростью. Он мгновенно вскрикнул от боли: "Ах!".

Окружающие пираты испуганно вскочили. Четверо мужчин на страже также посмотрели в том направлении.

"Кто это, черт возьми?"

Здоровяк, получивший удар, был явно зол, он крикнул окружающим: "Кто ударил меня камнем? Вы хотите умереть? "

Вокруг него не было убийц, но несколько пиратов заметили его неконтролируемую ярость и подсознательно сказали: "Что ты кричишь?". Кто тебя ударил? "

"Кто меня ударил? Я думаю, что вы, ребята, единственные, кто ударит меня! "

С этими словами мужчина бросился на них. Через несколько мгновений пираты сели в клубок, и сцена превратилась в хаос.

Увидев это, четверо пиратов, охранявших дверь, тут же бросились на помощь. Увидев, что настал подходящий момент, Сян Аньцзе и Бай Лингэр перепрыгнули с нижней ступеньки лестницы на верхнюю, а затем странными шагами вбежали в здание.

Войдя внутрь, они быстро нашли дорогу в подвал. Вскоре они оказались на подземном этаже трехэтажного здания.

Однако, к их удивлению, после долгих поисков и обыска всего подземного этажа они не нашли ни заложников, ни даже пиратов.

"Странно, почему здесь никого нет?"

Увидев это, Сян Аньцзе немного удивилась: "Может быть, тот парень обманул нас?"

"Нет, он не обманул нас!"

Бай Лингэр покачала головой. Она сидела на корточках в углу зала, внимательно разглядывая землю: "Папа, подойди сюда и посмотри!"

Сян Аньцзе подошел и обнаружил, что на земле у угла стены лежат два куска разорванной пеньковой веревки.

Сян Аньцзе подобрал второй и поднес его к носу, чтобы понюхать.

Через мгновение в нос ударил слабый запах крови.

Хотя кровь невозможно было увидеть невооруженным глазом, но с помощью обоняния зомби могли легко почувствовать запах крови на предметах, даже если на них было лишь небольшое количество крови.

"Это человеческая кровь?"

Сян Аньцзе нахмурился: "Если посмотреть на состояние веревки, то кажется, что ее использовали для связывания людей. Может быть, это та самая веревка, которой связывали заложников?"

"Верно!"

Бай Лингэр кивнула головой: "Этот парень действительно не лгал нам. Эти заложники действительно когда-то были здесь заточены! Запах крови был свежим. Похоже, что их забрали в последний день... Проклятье, мы опоздали на шаг! "

Сян Аньцзе огляделся вокруг: "Мы явно были заключены здесь ранее, но почему мы исчезли сразу же, как только пришли? Может быть, эти люди узнали, что мы были здесь, чтобы спасти заложников? Или заложник попал в беду? "

"Эти две возможности маловероятны".

Бай Лингэр встал с земли: "Если бы они действительно обнаружили нас, эти люди, похоже, были бы начеку, но когда мы вошли в это место, мы явно не видели, чтобы они готовились к битве, а значит, они, вероятно, не знали о нашем приходе! Кроме того, я не чувствую большого количества крови в этом месте. Если они действительно убили заложников, мы должны почувствовать запах, верно? "

"Это хлопотно".

Услышав это, Сян Аньцзе почесал подбородок: "Похоже, если мы хотим найти заложника, мы должны придумать другой способ ... ...".

"Кто вы двое?"

В этот момент сзади раздался строгий окрик, как будто пират наткнулся на них.

Если бы это было раньше, когда они столкнулись с подобной ситуацией, они бы почувствовали, что это немного хлопотно. Но сейчас, услышав этот звук, отец и дочь не могли не посмотреть друг на друга и не улыбнуться...

Две минуты спустя!

"ААА!"

В маленькой, запечатанной комнате в подвале, рука пирата была уже отломана.

Сян Аньцзе, который был сбоку, прикрыл рот рукой, чтобы не шуметь, а Бай Лингэр холодно спросил: "Отвечай честно, где здесь держали заложников?".

"Я... Я не знаю..."

ответил измученный пират, по его лицу текли слезы: "Я прошу вас, пожалуйста, перестаньте меня мучить..."

"Ты больше не хочешь, чтобы тебя пытали? "Но почему мне кажется, что этого недостаточно?"

Пока она говорила до этого момента, Бай Лингэр перевела взгляд на его другую руку: "Мы не планируем услышать три слова "не знаю"".

"Но я действительно не знаю..."

Увидев дьявольский свет, излучаемый глазами Бай Лингера, пиратка в страхе покачала головой. "Прошлой ночью, перед тем как я легла спать, эти люди все еще были здесь. Сначала я подумала, что она убежала, но в конце концов я рассказала нашему маршалу, и он даже отругал меня, сказав, чтобы я не лезла не в свое дело... Так что я действительно не знаю, куда они пошли! "

Маршал?

Услышав это, в головах Сян Аньцзе и Бай Лингера одновременно возникла мысль: Если они хотят найти этих людей, им придется вступить в прямой контакт с боссом этой пиратской группы!

Думая об этом, Сян Аньцзе внезапно схватил голову парня и разбил ее о стену. Пират сразу же потерял свою реакцию, кто знал, был ли он в нокауте или прямо убит.

"Хаха, маленький дорогой!"

В этот момент в огромной комнате на третьем этаже этого здания стояла кровать, ширина которой составляла десять квадратных метров. На этой кровати лежали две красавицы, одна черная, другая белая.

У чернокожей красавицы были короткие волосы, а все ее тело было коричневого цвета. У нее был сексуальный и дикий вид, присущий только африканским красавицам. Ее хорошо развитую грудь сжимала пара больших рук, постоянно меняя ее форму.

У кавказской женщины были светлые волосы и голубые глаза. Хотя ее грудь была не такой большой, как у африканской красавицы, ее идеально круглая попа была очень рельефной. Это вызывало у людей желание наброситься на нее и приласкать.

Конечно, кроме этих двух красавиц, был еще и третий человек. И этим человеком был сомалийский моряк, самый высокопоставленный лидер пиратской группы, Абдивеа!

В этот момент Абди оказался позади первой кавказской женщины, совершая неописуемое движение поршнем. В то же время кавказская женщина издавала развратные крики.

Однако этого было недостаточно. Его две руки все еще постоянно разминали грудь чернокожей красавицы рядом с ним. На лице чернокожей красавицы также появилось выражение удовольствия: она непрерывно крутила талией в такт движениям чернокожего красавца.

http://tl.rulate.ru/book/36343/2458527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь