Готовый перевод Corpse: I am a Zombie / Труп: Я зомби: Глава 237

"Э, папа, только не говори мне, что ты забыл?".

Бай Лингэр повернула голову, чтобы посмотреть на Сян Аньцзе: "Мы убили партию из двадцати человек сомалийских моряков, эта новость, вероятно, уже достигла их штаба. Если отбросить все остальное, другая сторона определенно знала, что мы едем на Хаммере, и к тому же это были мужчина и женщина китайцы! Как только мы сядем в эту машину, нас, скорее всего, сразу же обстреляют из ракетных установок. Я слышал, что эти пираты довольно хорошо оснащены, у них есть не только гранаты и мины, но и ракетные установки и небольшие ракеты. Даже если мы оба зомби, если мы съедим РПГ, мы, возможно, не сможем поправиться за короткое время! "

"Логично!"

Услышав это, Сян Аньцзе понял, почему Бай Лингэр хотел, чтобы он сделал это. Таким образом, он нашел поблизости затопленную дорожку, чтобы спрятать Хаммер, и они вдвоем вышли из кареты.

"Мы можем войти без машины, но разве ты не сказал? Другая сторона может знать, что мы - китаец и женщина, а китайцев здесь, в конце концов, меньшинство. Если мы войдем, нас тоже обнаружат, верно? "

"Конечно!"

Бай Лингэр кивнула головой: "Так что теперь нам нужны две косынки!"

С этими словами Бай Лингэр достала из повозки два платка.

Через десять минут на контрольно-пропускном пункте, ведущем в Берберу, появились два человека, один высокий, другой низкий. Поскольку эти два человека плотно обмотали шарфами свои лица, открыв только пару глаз, окружающим было трудно определить, кто они - мужчины или женщины, старые или молодые.

Но поскольку в восточноафриканском городе Сомали было много мусульман, они не обращали особого внимания на наряды.

"Ху!"

Увидев, что он так легко добрался до города, Сян Аньцзе вздохнул с облегчением: "Твой план действительно работает!"

"Верно!"

Бай Лингэр самодовольно рассмеялась, а затем осмотрела свое окружение: "Эта Бербера действительно оживленная, здесь и там довольно много лодок... Хм? Что это? "

Внезапно взгляд Бай Лингера остановился на группе людей вдалеке. Первоначально улица перед ним была заполнена людьми, которые беспрепятственно ходили по ней, но по какой-то причине группа людей внезапно собралась на обочине дороги.

"Пойдемте посмотрим!"

Чувствуя легкое любопытство, Бай Лингэр взял на себя инициативу и подошел к ним. У Сян Аньцзе не было другого выбора, кроме как последовать за ним.

"Уступите дорогу... Впустите меня!"

Подойдя, Бай Лингэр, полагаясь на свое маленькое тело, протиснулась в толпу, пока не достигла самой глубокой части толпы.

Только тогда она поняла, что люди собрались здесь, потому что все они смотрели на объявление на стене.

"Что случилось?"

В это время Сян Аньцзе тоже протиснулась к Бай Лингэр: "Что-то случилось?".

"Уф..."

Глядя на уведомление перед собой, Бай Лингэр почувствовал себя немного неловко. Затем она сказала по-английски: "Они все смотрят на это объявление!".

"Уведомление?"

Услышав, как Бай Лингэр внезапно заговорила по-английски, Сян Аньцзе был поражен.

Через две секунды его сердце упало, когда он наконец отреагировал. "Не может быть, чтобы у них было что-то связанное с нами, верно?"

"Хур-хур, послушай сам!"

С этими словами Бай Лингэр пересказал Сян Аньцзе содержание уведомления, общий смысл которого гласил: Сомалийские моряки сделали заявление! Три дня назад кто-то убил небольшую команду сомалийских моряков в Кисмайо. Теперь эта группа пиратов искала преступника на национальной территории, надеясь, что человек с подсказкой активно предоставит им информацию. Если им удастся поймать преступника на основе подсказки, сомалийские моряки получат большое вознаграждение.

Кроме того, в уведомлении также перечислялись некоторые характеристики убийцы: убийцы - мужчина и женщина, убийца - мужчина с короткими волосами, на вид ему около тридцати лет, у женщины длинные волосы, на вид ей около пятнадцати-шестнадцати лет, и оба они были из Китая.

Эти двое ехали на военном Хаммере, в котором было довольно много пулевых отверстий.

Услышав слова Бай Лингера, Сян Аньцзе сразу же обрадовалась: К счастью, Бай Лингэр предвидел такую ситуацию, они оба заранее подготовились и закрыли лица шарфами, если бы не их типичная китайская внешность, их бы узнали как преступников!

Но в то же время он был озадачен: "Разве сомалийские моряки не пиратский клан? "Если это скрытный пират, как он мог осмелиться вывесить такое объявление на улице?"

Поскольку он беспокоился, что окружающие догадаются о его личности, Сян Аньцзе произнес эти слова по-английски.

Услышав это, местный житель посмотрел на него: "Только посмотрите на вас двоих, вы же не местные. Неужели вам нужно спрашивать? Хотя эти люди были пиратами, кто в этой стране не знал, что эти пираты связаны с правительством? Хотя правительство и заявляло на поверхности, что хочет подавить пиратов, сколько раз оно принимало меры за эти годы? В любом случае, для нас сомалийские моряки и правительство ничем не отличаются! "Эти проклятые товарищи обычно знают, как ограбить дом, и все же они могут терпеть такого рода товарищей. Я думаю, что это правительство рано или поздно будет уничтожено!".

Возможно, у него были какие-то претензии к правительству, но черный человек просто ушел.

Услышав это, Сян Аньцзе и Бай Лингэр были шокированы: Это будет хлопотно!

Подумав немного, Бай Лингэр посмотрел на мужчину средних лет рядом с ним. "Могу я спросить, где находится штаб-квартира сомалийских моряков?"

Услышав вопрос постороннего человека, мужчина средних лет немного удивился: "Почему вы спрашиваете об этом? "Раз уж вы чужаки, то постарайтесь не провоцировать их..."

"Э, я просто думал о награде!"

Бай Лингэр рассмеялся: "Я не буду скрывать это от тебя.

Перед тем, как войти в город, мы, кажется, видели двух людей, очень похожих на людей из объявления."

"Значит, все так и есть..."

Услышав это, мужчина средних лет больше не думал: "Район Хайган на северо-востоке - это штаб-квартира сомалийских моряков, а район в десять километров - их территория. Если вам нечего делать, вам следует избегать их как можно больше".

"О, спасибо."

С этими словами Бай Лингэр потянул за собой Сян Аньцзе и вышел из толпы.

Выйдя, они вдвоем нашли тихий уголок, чтобы остановиться и обсудить свой ответ.

"Что вы собираетесь делать теперь?"

В конце концов, это был критический момент, поэтому Сян Аньцзе не посмела быть беспечной и сразу же спросила мнение Бай Лингера.

Меня удивляет то, что эти парни действительно имеют связи с правительством. Таким образом, мы не можем сражаться с этими пиратами лоб в лоб, если мы хотим спасти их, мы должны сначала определить местоположение медицинской команды, которая была захвачена, и теперь кажется, что мы можем только найти шанс пробраться тайно и найти людей, которые были в ловушке, и спасти их, не раскрывая наше местонахождение, насколько это возможно. "

"Можно ли это сделать? Вы уже слышали, говорят, что этот район - территория пиратов. Даже если мы сможем войти тихо, сможем ли мы вывести с собой хотя бы десять человек? Почему бы нам не связаться с У Чжэнъи и послом Лю, чтобы они поискали..."

"Не сейчас."

Бай Лингэр покачала головой: "Сейчас мы не уверены, находится ли медицинская команда в руках этих пиратов или нет. Давайте подождем, пока мы их найдем, прежде чем связываться с ними".

Сказав это, она посмотрела на солнце в небе, на ее лице появилось серьезное выражение: "Сейчас десять часов утра, поэтому разумно сказать, что наиболее подходящее время для проникновения в дом - к ночи, но сейчас до наступления ночи остается еще семь-восемь часов, заложник, вероятно, не сможет дотянуть до этого времени..." Мы должны рискнуть и ворваться внутрь! "

Таким образом, они вдвоем направились на северо-восток, где находились пираты.

По пути Сян Аньцзе посмотрел на улицы Портового города и был по-настоящему тронут: "Это место действительно бедное до ужаса!".

Дорога здесь, похоже, раньше была вымощена асфальтом и цементом, но уже давно обветшала. Теперь она была вся в дырах и крайне обветшала. Ходить по такой дороге было обычным делом.

На первый взгляд, большинство домов в городе были низкими, одноэтажными. Даже некоторые здания были высотой не более трех этажей, и большинство из них были мечетями.

Весь город выглядел не так процветающе, как деревня в Китае, что, вероятно, было связано с тем, что это был пиратский штаб. В конце концов, здесь находилась группа злых извергов, поэтому они знали, что экономика города бедна.

"Кстати, ты захватил зажигалку?"

На полпути Бай Лингэр вдруг посмотрел на Сян Аньцзе и спросил.

Сян Аньцзе покачал головой: "Нет, я не курю, зачем тебе зажигалка?".

"На всякий случай".

Бай Лингэр не стал продолжать разговор и осмотрелся.

Вскоре он увидел на стене полуразрушенного дома из глинобитного кирпича нарисованный мелом рисунок предметов первой необходимости.

"Нашел!"

Открыв дверь и войдя в дом, Сян Аньцзе понял, что на самом деле это был небольшой магазин, внутри было множество вещей, но большинство из них были просто маленькими игрушками, они не стоили многого.

"Босс, у вас есть зажигалка?"

прямо спросил Бай Лингэр, войдя внутрь.

Хозяин кивнул и достал пластиковую зажигалку. "Двести шиллингов!"

Получив зажигалку, Бай Лингэр передал две купюры другой стороне, а затем вышел из магазина вместе с Сян Аньцзе.

"Айо, ты действительно знаешь, что это магазин!"

удивленно сказала Сян Аньцзе, выйдя из магазина.

Бай Лингэр слегка улыбнулся: "Это особенность этого места. Пока ты являешься владельцем магазина, ты всегда будешь рисовать содержимое своих товаров на стене."

Говоря до этого момента, Бай Лингэр внезапно остановился.

Потому что в это время они вдвоем уже прибыли в район Хайган, где находилась Сомалийская Водная Армия!

http://tl.rulate.ru/book/36343/2458523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь