Готовый перевод The Baby Isn’t Yours / Это не твой ребенок: Глава 108

На лошади, предоставленной отелем, двое людей направились прямо к пристройке.

Как и сказала управляющая, 20-минутная прогулка на лошадях была действительно захватывающей.

Когда они вдвоем скакали верхом, как будто у них была легкая разминка, они достигли здания прежде, чем успели того заметить.

— Мы ждали вас. Мы обслужим вас наилучшим образом.

Слуги в VIP-пристройке элегантно и достойно приветствовали двоих. Людей было немного, но все они казались опытными.

Вдохнув освежающий аромат, двое людей прошли в свою комнату.

— Вау.

Как только они вошли внутрь, их внимание привлекли окна от пола до потолка, из которых открывался вид.

Мистическая, мерцающая река сверкала в пурпурных сумерках, и, войдя в дверь, ведущую в спальню, они увидели огромную ванную, которая вела прямо наружу.

Место было наполнено тонким ароматом дерева, смешивающимся с белым туманом.

Управляющий пристройки объяснил, что для них набрали воду из горячего источника.

— С этого момента здесь будем только мы вдвоем.

— Понятно. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте нам знать. Мы будем ждать.

Как только управляющий вежливо поклонился и ушел, Калия вышла на берег реки через смежную террасу.

Сделав несколько шагов, она наступила на гальку, и вскоре широкий чистый берег реки оказался прямо перед ее глазами.

Вода была настолько прозрачной, что она могла видеть нетронутыми глубины воды.

Вдохнув аромат пресной воды, Калия восхищенно пробормотала.

— Это прекрасно.

— Тебе нравится?

— Очень.

— Приятно слышать.

Саймон поцеловал волосы Калии и продолжил.

— В некоторых регионах, где есть горячие источники, мужья позволяют своим женам пользоваться горячими источниками в течение нескольких дней после родов. Чтобы они отдохнули.

— Неужели?

Когда Калия улыбнулась, как будто ей было интересно, Саймон твердо сказал:

— Калия, пока ты ввынашивала, рожала и растила ребенка, пока ты была на грани смерти, я особо ничего не делал.

— Ну, ты все равно не можешь родить ребенка.

— Да, поскольку я не могу родить, обязанность мужа — заботиться о жене, которая с трудом родила ребенка. Разве это не правильно? Это обязанность мужа, не так ли?

Калия рассмеялась на его вопрос, высокомерно подняв брови.

— Ты хорошо говоришь своим красивым ртом, — сказала она, протягивая руку и сжимая его красивые губы.

— ...Если красивый рот хорошо говорит, ты должна целовать его, зачем же щипать?

Саймон убрал руку Калии и недовольно заворчал.

Калия рассмеялась над его реакцией.

Даже до прошлой ночи было тяжело, как будто все ее тело ржавело от печали, но Саймон немедленно выпустил ее печаль.

Она могла быть так счастлива благодаря одному человеку.

Это было трогательно.

Все в Саймоне казалось прекрасным.

— Когда я думаю о том, как ты исчезла без слов и вызвала ропот людей, я даже во сне неожиданно просыпаюсь… Впрочем, что я могу поделать?

Словно к ее лбу и затылку прицепился призрак, которого невозможно поцеловать, Саймон всхлипнул, ни на мгновение не отрываясь от ее губ.

— Я должен жить с этим, потому что это моя вина, что я не держусь.

Губы Калии зудели от любви, которую ей постоянно отдавали.

Ему казалось, что он сойдет с ума, если сразу не выразит свои чувства.

— Саймон.

— Хм?

— Я когда-нибудь говорила тебе?

— Что?

Калия тихо прошептала, потянув Саймона за мочку уха.

— Думаю, я тоже тебя люблю.

— !..

Саймон застыл от шока и забыл дышать, его глаза расширились.

Избегая руки, протянувшейся, чтобы схватить ее, Калия побежала прямо к реке.

— Куда ты, Калия? Повтори еще раз, пожалуйста!

— Если хочешь услышать снова, догони меня.

Обернувшись с ухмылкой, она прыгнула в реку на одном дыхании.

С всплеском ее тело исчезло, словно растворившись в реке.

 

* * *

Поп, поп.

Капли воды мягко плескались на руках ребенка.

Когда малыш поймал капельку, плавающую в воздухе, дух воды пролетел среди капель словно за ребенка, охотящегося за ними.

Маленькая радуга следовала за птицей, а капли дождя летали вокруг и щекотали малыша.

Саша смотрел ясными глазами, спокойно сидя в ванне, где его мыли.

— Ты так хорошо себя ведешь. Очень впечатляет. Действительно впечатляет.

Аллен, заботливо мывший Сашу, счастливо улыбался.

После того, как Хемми потеряла сознание от головокружения, забота о Саше стала работой Аллена, а Калия и Саймон остались в отдельном здании. Хотя он и предложил присмотреть за ребенком, у него было не так много возможностей, поэтому Аллен был счастлив сегодня позаботиться о малыше.

— Гу-гу, га-га.

— Как ты вышел таким умным! В мире не так много детей, которые могут лепетать с таким точным произношением. Саша действительно потрясающий!

— Хугьяа!

Лежа свободно в специально сконструированной детской ванночке и плескаясь, Саша кивнул, лязгнув о поверхность воды.

Нет, именно так это выглядело в глазах Аллена.

«Ну, этого не может быть, правда же? Он родился всего три месяца назад».

Конечно, развитие его тела намного превышало его возраст, потому что он был намного больше и тяжелее, чем большинство детей его возраста.

Тем не менее, ребенок весом 8,7 кг в возрасте чуть более 100 дней был чем-то, чего Аллен никогда раньше не видел. Излишне говорить, что его рост был замечательным.

Аллен, смотревший на Сашу немного задумавшимся взглядом, громко рассмеялся, развеяв свои сомнения.

— Ну что, будем одеваться?

Аллен завернул Сашу в мягкое полотенце и усадил на мягкую кровать.

Малыш ждал его появления с увлажняющим кремом, удивительно спокойный и с достоинством.

«Но я не могу отрицать, что у Саши особый характер».

Даже эта величественная фигура, спокойно лежащая на полотенце, была прекрасна.

Аллен натер на ладони много увлажняющего крема и осторожно нанес его на тело ребенка. Рука Аллена, которая терла маленькие ручки, ножки, лицо и ягодицы, резко остановилась.

— Что это?

Под спиной ребенка с обеих сторон были видны небольшие шрамы.

Словно это был старый шрам, текстура кожи в этом месте была странно другой.

— Когда у тебя появились эти шрамы?

Пока Аллен несколько раз наносил увлажняющий крем, возможно, из-за того, что это место потрескалось, Саша завозился, катаясь на спине, как от зуда.

— Как странно. Завтра мне нужно будет спросить у Калии.

Он был врачом, и все же он не знал об этой травме... Это было странно.

Нанесф увлажняющий крем и переодевши малыша в чистую одежду, Саша начал засыпать, как будто на него резко нахлынула сонливость. Аллен уложил его себе на плечо и начал расхаживать по комнате, нежно поглаживая его по спине.

Маленькая и теплая температура тела младенца передавалась ему через объятия.

— Я очень хотел быть хорошим отцом.

Пока малыш крепко спал и хорошо рос, он стряхнула с себя свои горькие чувства.

— …Я хотел быть хорошим мужем.

Это была надежда, которая теперь была бесполезной, но он мечтал о чем-то подобном в прошлом.

Аллен слабо улыбнулся и посмотрел на луну, едва видневшуюся за окном.

И тогда.

Тук-тук-тук.

— Аллен, это я, Дерек.

Услышав беспомощный голос Дерека, доносящийся из-за двери, похожий на тихий шепот, Аллен быстро открыл дверь, держа Сашу на руках.

— Что случилось?

Благодаря этому уснувший Саша моргнул, расширив глаза.

К счастью, ребенок не плакал.

— ...Просто, ааах, я больше не могу...

Лицо Дерека было белым как полотно, когда он простонал эти слова.

— Мой желудок выворачивается наизнанку, как будто то, что я ел раньше, испортилось внутри меня же. Я чувствую, что схожу с ума, потому что меня тошнит и даже кружится голова. Этот мелкий продолжает истощать мою магическую силу и даже не улавливает моего заклинания исцеления.

Дерек посмотрел на драконье яйцо, которое держал в руках, и перевел взгляд на Аллена так, как будто у него были огромные проблемы.

— Так, кстати, не мог бы ты оставить яйцо на одну ночь? Может быть, этот мелкий теперь думает обо мне как о хранилище магии и часто истощает мою магию, когда чует меня рядом.

— О, я могу просто оставить это здесь?

— Да, пожалуйста. Хемми вроде бы спит, не отвечает… А, и не волнуйся, этот малыш не заберет магическую силу, если ее будет недостаточно.

— Хорошо, понял. Можешь положить его туда?

— Спасибо!

Дерек с облегчением положил яйцо на подушку, на которую указал Аллен.

Но когда тот снова кинул взгляд на Дерека, который, казалось, не собирался уходить, Аллен удивился, почему, и вопросительно посмотрел на него.

— Не мог бы ты дать мне лекарство? Магия восстановления на меня не действует...

— О, конечно. Хорошо. Подождите минутку, пожалуйста.

Когда Аллен подошел к импровизированной кровати, которая была превращена в детскую коляску, духи Саймона, которые играли в ней, посмотрели на него.

На всякий случай Саймон оставил этих детей, чтобы защитить ребенка в миг опасности.

— А теперь, ребята, приглядите за Сашой. Ладно?

-Шшшшш!-

Фуэго гордо завилял хвостом и сел рядом с головой Саши в детской коляске.

Убедившись, что все хорошо, Аллен направился искать лекарство Дереку, достав аптечку.

Дерек, придвинув стул рядом с ним, начал говорить.

— На самом деле, прямо сейчас Дреа приближается к своей окончательной форме, поэтому я подумал, что ему не понадобится подобная магическая сила. О, Дреа — это прозвище драконьего яйца...

— А, понятно. Хорошо, когда у тебя есть имя.

— Ха-ха. Да. Теперь, когда я дал ему имя, я чувствую себя более привязанным к нему...

Пока они болтали, Аллен достал из аптечки несколько таблеток и предложил их Дереку.

— Сначала выпей это, а если твое состояние не улучшится, прими и это, — объяснял он.

Тресь.

Тресь-тресь.

Внезапно они услышали странный, зловещий звук — скрип и треск, как будто что-то ломалось.

Двое мужчин замерли, быстро повернув головы в сторону источника шума.

— !..

Рты двоих одновременно раззинулись.

http://tl.rulate.ru/book/36311/3027620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь