Готовый перевод The Baby Isn’t Yours / Это не твой ребенок: Глава 100

Было раннее утро.

Двое мужчин сидели лицом друг к другу в комнате, залитой вялым солнечным светом.

— Ха-а.

Первым, что вырвалось у Аллена, был вздох.

И голос, который последовал, был очень твердым.

— Это невозможно.

Саймон вышел из комнаты Калии очень поздно, после восхода солнца.

Аллен перехватил Саймона, когда тот выходил из ее комнаты. Он пригласил его, сказав, что ему нужно было кое-что рассказать.

Лицо Саймона, пойманного при побеге утром из комнаты Калии, было очень спокойным.

— Ну?

Саймон, который небрежно сидел, скрестив длинные ноги и свободно положив одну руку на подлокотник, приподнял брови.

Затем золотые глаза, полускрытые за белоснежными волосами, еще таинственнее засияли в солнечном свете.

— В чем дело? — спросил Саймон.

— Калия-сама все еще, ух, я имею в виду, еще рано!..

— Рано что?

— Уф.

Аллен, откинув волосы назад и проведя рукой по лицу, решительно заговорил.

— ...Вам не следует быть таким настойчивым.

— Не понимаю, о чем ты.

Аллен немного нахмурился на ответ Саймона, сомневаясь, задает ли он вопрос действительно по незнанию или просто делает вид, будто не знает. Хотя он был специалистом по родам, но ему было немного неловко вмешиваться в такие интимные разговоры, даже если это касалось близких ему людей.

Но сейчас это было почти как вторжение в спальню человека, который почти не имели к нему никакого отношения.

«Но это все-таки работа врача».

Аллен, уже принявший решение, сказал более решительным тоном, чем раньше.

— Калия только родила. Пожалуйста, примите это во внимание и будьте осторожны.

— Так ты говоришь о близости?

— Тогда не делайте вид, что вы не понимаете, когда уже все известно.

— Хмм.

Саймон медленно постучал пальцами по подлокотнику.

Он немного задумался, словно пытаясь выбрать правильные слова.

Через несколько минут Саймон заговорил с Алленом с довольно серьезным лицом.

— Вообще-то, я думаю, лучше сказать об этом Калии, а не мне. Конечно, я начинал этот разговор, но… недавно и в прошлые ночи тоже. Это никогда не было моей инициативой.

— Что?

— Так что, если ты хочешь, чтобы она не переусердствовала, почему бы тебе не сказать это лично Калии? В любом случае, это я останавливал ее, беспокоясь об этой проблеме, — сказал Саймон с усмешкой.

— Что?

— …Разве ты не понимаешь, о чем я говорю? Врачи обычно умные люди, как говорят.

— Ага? Ах, да? Нет, подождите. Это значит…

Саймон улыбнулся и кивнул.

Высокомерно вздернув подбородок, он пробормотал, небрежно взъерошив волосы:

— Честно говоря, я этим доволен… Но главней всего — здоровье и безопасность Калии.

— …Да, да. Я понимаю, Калия…

— Наша Калия такая, знаешь, такая… Настолько крепка здоровьем.

— …

— Ну, впрочем, мне это тоже нравится.

Сказав это, глаза Саймона затуманились, как будто вспоминая некоторые прошлые моменты.

Даже с его глазами, слегка припухшими из-за недосыпания, улыбка, которая к нему подкралась, была божественной, словно он не был человеком.

Видимо, солнечный свет, сияющий на дорожке, отражал его сияющие серебристые волосы и загадочные золотые глаза.

«Часто говорят, что влюбленный человек становится красивее».

Аллен растерянно посмотрел на архимага перед собой.

«Но я не знал, что это относится и к мужчинам».

Вид архимага века, самого лучшего в Империи, гордо улыбающегося и говорящего, что он не спал всю ночь, был абсурден и даже немного болезнен.

«Как ты можешь так жить перед человеком, который страдает от одиночества?»

Тем не менее, если Калия была счастлива, он подумал, что было бы здорово, если бы юный Саша смог расти счастливым ребенком с двумя такими любящими друг друга людьми.

Это было за две недели до отъезда в столицу.

 

* * *

— Боже мой, как можно быть таким красивым!

— Ух ты! Какой он милый!

Миссис Макканна и ее маленькая дочь Сейдж пришли навестить Калию.

Как только они увидели Сашу, они не могли оторвать глаз от лежащего в кроватке младенца.

Саша не часто улыбался, но почему-то реакции этих двух людей были настолько забавными, что он радовался и смеялся.

— Бу-у!

Каждый раз, когда малыш улыбался, его щечки надувались, создавая красивые ямочки. На что из уст матери с дочерью раз за разом вырывались возгласы восхищения.

— Так мило, ааах, мама, можно мне тоже младшего братика или сестричку? Пожалуйста!

— О, дорогая, но мама уже сражена твоим воспитанием. Ты хочешь, чтобы я умерла от боли, связанной с заботой о ребенке?

— Но почему нет? Мы со старшей сестрой сможем позаботиться о ребенке! Ага?

— Но было бы лучше, если бы твоя старшая сестра вышла замуж и родила ребенка? В любом случае, кажется, малыш уже сонный. Давай уйдем, чтобы ребенок мог отдохнуть.

— Ой, но я хочу поиграться с ним подольше… Саша, Саша. Спокойной ночи. Увидимся в следующий раз.

Сейдж поцеловала пухлую ручку Саши, которую держала Латриция, и с грустью попрощалась.

Глядя на уходящих Сейдж и Макканну, которые были не в силах оторвать глаз от младенца, Калия почувствовала смущение.

«Мне стоило пригласить вас двоих немного раньше…»

Когда время успело так быстро пролететь? Калия уезжала следующим утром.

— Ах, маленький господин Саша такой прелестный, я влюбилась. Вы завтра возвращаетесь в столицу? — Макканна, с опозданием пришедшая в себя, добавила с выражением сожаления: — Я думала, вы задержитесь еще немного.

— Появилось срочное дело, требующее моего внимания.

— И все же… Жаль, что я больше не буду готовить еду для Лии и Хемми в этом доме. Я даже не смогу видеть красивое лицо Аллена.

Миссис Макканна выглядела очень расстроенной, возясь со своей чашкой.

— Честно говоря, я тоже с нетерпением ждала ребенка Лии. Я очень хотела помогаь, когда малыш появится.

Сказав это, Макканна села рядом с ней и погладила по волосам свою младшую дочь, которая, как бельчонок, грызла печенье, которое ей дала Калия. Крошки печенья скапливалась на намеренно одетой красивой юбке, как снег.

«Боже мой».

Несмотря на прищелкивание языком, глаза Макканны были полны любви, когда она убирала крошки, рассыпанные Сейдж.

— Хотя у меня четверо детей, я все еще хотела приглядеть за младенцем. Я не думаю, что смогу родить, но я подумала, что если это ваш ребенок, то я могла бы заботиться о ним, как о своем собственном. От этого мне теперь еще грустнее.

— Макканна.

— Это было неизбежно. Но кто знает, сможем ли мы встретиться вновь через 10 или 20 лет?

Хаха, Макканна посмеиваясь достала маленькую корзинку, которую принесла, и протянула ее Калии.

— Вот. Я вспомнила, что мисс Лии понравилась еда, потому приготовила немного. Фрукт Коора можно найти только в нашем регионе, поэтому попробовать его где-то еще будет сложно. Возьмите его с собой и съешьте, когда захотите.

Это был джем Коора. Он был золотистого цвета и кисло-сладким на вкус, и Калия часто намазывала его на печенье.

— Спасибо, Макканна.

— …Я… я тоже приготовила подарок.

Сейдж, с волосами, собранными в две милые косички, быстро вытерла печенье с губ.

Девочка достала что-то из маленького сумочки, которую принесла с собой, и дрожащими руками протянула подарок Калии.

— Это волшебное ожерелье. Я сделала его из красивых камушков, которые в тот день принесла из леса фей. Сила фей защитит мисс Лию!

— Ох.

Калия посмотрела на маленькое ожерелье, которое протянула Сейдж.

Как и сказал ребенок, в центре ожерелья был маленький камень, излучавший красивый свет.

Проблема заключалась в том, что ожерелье было слишком маленьким, чтобы поместиться на шее Калии, но Калии не обязательно было об этом говорить.

— Спасибо, Сейдж. Как ты и сказала, я чувствую таинственную силу этого ожерелья.

— Хехе. Это мое сокровище, но я хотела отдать его мисс Лии!

— Ах. Я даже получила подарок, так что тоже хочу дать тебе что-то взамен…

— О нет. Это подарок, который я вам дарю!

— Но, как и ты, я тоже хочу подарить тебе кое-что.

Калия задумалась, что она могла бы подарить Сейдж, и протянула ей маленький меч, привезенный из столицы.

— Меч?

— Даже если ты не стремишься стать рыцарем или мечником, я думаю, у тебя должно быть что-то, чтобы защитить себя. Будь то от людей или же монстров… Но если захочешь научиться фехтованию, возьми этот меч и отправляйся в ближайшую Академию Такскейт.

— Академию Такскейт?

Лоа был таким маленьким сельским городком, что учебных заведений, которые можно было бы назвать академией, было немного.

В лучшем случае мог найтись учебный зал, вмещавший 70 детей.

Ближайшая академия, Дженокс, находилась в 200 км отсюда, так что юная Сейдж никак не могла знать таких вещей.

Макканна тоже была упряма, даже в отношении академии Дженокс, не говоря уж об отправке за границу.

— Мисс Лия.

Миссис Макканна смотрела на Калию широко раскрытыми глазами. Калия пожала плечами и улыбнулась.

— Я мало что могу для вас сделать.

— ...Возможно ли, Лия.

Словно ища ответ на вопрос, который таила в себе Макканна, она прикусила губу, но не могла легко открыть рот.

Калия только улыбнулась и подняла чашку.

А потом…

Из открытого окна вылетела птица и закружилась вокруг Калии.

— Ты.

Это была птица-дух, предупреждающая о чьем-то прибытии. И эта птица обычно появлялась перед тем, как приходил ее дедушка, Калекшия.

Калия попрощалась с миссис Макканна и Сейдж и быстро собралась встречать его.

— Калекшия идет?

При известии о его прибытии прибежал и Саймон.

Прошел месяц с тех пор, как они в последний раз видели Калекшию.

Калия внезапно наполнилась радостью. Вскоре дверь отворилась с ослепительным светом.

http://tl.rulate.ru/book/36311/2773111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь