Готовый перевод Mahoutsukai no Konyakusha / Невеста волшебника: Глава 3.2.

  Мои мысли внезапно всплыли при звуке этого голоса. Этот слабый, но слышимый плачущий голос отдалился, прежде чем исчезнуть.

  То, что я услышала сзади, был знакомый голос и слишком знакомое имя. Сюзетта. Это не мое имя. Но мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что этот голос зовет меня, а не кого-то другого. Я знала только одного человека, который назвал бы меня по имени моей няни.

- У тебя хватает наглости игнорировать меня, а?

  Похоже, этот человек разозлился на меня за то, что я не ответила, сказав больше слов, полных неудовольствия. Я встала со стула и обернулась. Затем я взяла в руки свое все то же старое простое платье, слегка приподняла его, делая реверанс перед аристократом высокого класса, разговаривающим со мной.

- Мне так жаль. Я была просто немного удивлена. Как чудесно видеть вас после стольких лет, сэр Селвз.

  Сказав это, я подняла голову, чтобы увидеть темно-синие глаза, которые даже не пытались скрыть свое недовольство. Затем я осмотрела его волосы, белые с примесью седины, заплетенные в косы, достаточно длинные, чтобы доходить ему до спины. Черты его лица были хорошо очерчены и, безусловно, выглядели очень качественно для сына аристократа. Его звали Селвес Син Ронейн.

  Семья Ронейн - одна из великих аристократов этой страны; он был одним из тех, кто носил это имя. Он работал в Черном Лотосе, что я определила по черной мантии, которую он носил.

  Я познакомилась с ним всего несколько месяцев назад, когда только начала появляться в библиотеке в таком виде.

  В те времена, когда этот кошмар не мучил меня, когда я просто читала магические книги без какой-либо особой причины, кроме того, что находила их интересными. Я сидела в этом кресле, когда случайно услышала один разговор.

  Это ни в коем случае не было приятно слышать. С другой стороны книжной полки я услышала, как какие-то люди - вероятно, двое мужчин - странно ссорились с маленьким мальчиком. Они говорили такие вещи, как "Не будь слишком самоуверенным" и "Ты просто простолюдин", очень громко в библиотеке, которая должна была быть полна тишины.

  Мальчик, с другой стороны, не смог найти подходящих ответов, говоря только "Гм" и "Э-э-э".… Было ли это так называемым издевательством? Зависть к мальчику, у которого впереди было блестящее будущее? Я не знала подробностей, но, вероятно, это было что-то в этом роде.

  Должна ли я вмешаться, чтобы остановить их, или нет? Некоторое время я колебалась. Я бы хотела, чтобы вы сказали: "Конечно, ты должна была остановить их". Я могу выразить глубочайшие извинения мальчику, но моя собственная безопасность была также дорога мне. Я не хотела неловко вмешиваться. Но с тех пор, как я заметила этот спор, простое игнорирование его тяготило мою совесть.

  Эти презрительные слова не имели никаких признаков окончания, сколько бы я их ни слышала. Именно тогда это и произошло, когда я ломала голову над тем, что же на самом деле происходит. Именно тогда я услышала эти слова.

- Ты отвратителен, Черноволосый.

  Глухой звук. Стул, на котором я сидела, издал удивительно громкий звук. К тому времени, когда я осознала это, я с силой встала. Голоса с другой стороны книжной полки внезапно смолкли. С той же силой, с какой я встала, я обошла книжную полку.

  Там стоял ученик, еще один мальчик, чьи волосы по сравнению с волосами моего тестя Лансента, безусловно, были черными, хотя и в небольшом количестве. Его окружали двое мужчин со светло-седыми волосами, которые часто бывают у волшебников.

  По всем правилам, я должна была оставить этот вопрос. Но даже несмотря на то, что мужчины, окружавшие этого мальчика, были одеты в черные мантии Двора Черного Лотоса, к которым принадлежали все элитные волшебники в нашей стране, я не могла вынести их слов.

  Сначала они оба выглядели удивленными, когда я внезапно появилась с другой стороны книжной полки. Поняв, что я всего лишь девчонка, они вздохнули с облегчением, а потом улыбнулись, словно насмехаясь надо мной. Глядя на них, я сладко улыбнулась.

- Есть кое-что, о чем я хотела бы вас попросить.

  Они подозрительно нахмурили брови; я не обратила на это внимания, просто продолжая.

- Поскольку вы, джентльмены, являетесь двумя величайшими волшебниками нашей страны, я подумала, что вы сможете ответить мне.

  Я была уверена, что нет никаких сомнений в том, что они думали, что я женщина, говорящая глупости. Но, похоже, их любопытство было задето фразой "величайшие волшебники нашей страны", поэтому они широко улыбнулись и сказали:

- В чем дело?

  Поблагодарив их, я улыбнулась и продолжила.

- Сэр Волшебник, как бы вы описали цвет ночного неба?

- ..... А?

- ...... Что?

- А как насчет цвета чернил, которые пишут прекрасные стихи? А как насчет цвета угля, который согревает вас от зимнего холода? А как насчет цвета, который делает золото или металл, драгоценные камни, жемчуг и кораллы такими красивыми?

- Эй, что ты говоришь?

  При моих непрерывных словах двое мужчин, а также мальчик напротив них удивленно моргнули. Я мягко улыбнулась только этому мальчику, прежде чем снова надеть то невыразительное выражение, которое называется "улыбающееся лицо", которое я унаследовала от своего отца. Я слегка склонила голову набок.

- Пожалуйста, скажите мне, господа волшебники. Какого цвета одежды вы носите?

- Что ты хочешь сказать, женщина?!

- Неужели вы не понимаете?

- Как невежливо!

  Несмотря на то, что я улыбалась снаружи, я кивнула на эти слова внутри. «А, верно, - я и сама это знала. Я веду себя точно так же, как этот мужчина, не так ли?» Была ли я действительно из тех девушек, которые говорят такие оскорбительные вещи, как это? Нет, нет, нет, это не должно быть так ужасно, как то, что он говорит. Говорят, что супруги начинают походить друг на друга, но я еще не так долго прожила в браке.

  Я знала, что должна была наесться досыта и заткнуться, каким-то образом забрать этого мальчика и сразу же сбежать оттуда. Но, несмотря на все это, мой рот просто не переставал говорить.

- Вы сами носите это черное одеяние с гордостью, но смотрите свысока на черное у других. Вам не кажется, что это просто смешно? О, или, может быть, вы знаете, что вам самим не подходит этот цвет?

- Ты сука......!

  Наконец, один из них, побагровев, поднял руки, несмотря на то, что стояла посреди этих узких книжных полок. Я не пыталась увернуться или убежать, просто смотрела прямо на них с выражением, полным гнева. Это был тот самый момент.

-  Что вы делаете?

  Вы, наверное, уже поняли, но я буду с вами откровенна. Тогда появился тот самый молодой человек, Селвз.

  Мальчик, который стоял неподвижно, пытаясь полностью забыть о мужчинах, еще больше побледнел при виде нового человека в черном. Я просто щелкнула языком: "О, еще один?" Но реакция двух волшебников на него отличалась от того, что я ожидала.

  Тот, кто поднял руку в мою сторону, казалось, понял это, опустил руку и совершенно побледнел. Другой к тому времени тоже был таким же.

- Эй, Тоней, что ты тут возишься? Неужели работа, которую я тебе дал, действительно была такой сложной?

  Он произнес эти слова равнодушно, выражение его лица не изменилось. Но как будто этого было еще недостаточно, казалось, что он щедро осыпает их сарказмом. Услышав его слова, они оба сказали: "Нам очень жаль!"- и убежали.

  Селвес также сказал: "Уходи", - мальчику, который убежал так поспешно, как метеор. Остались только я и молодой человек Селвес, смотревший на них холодным взглядом.

- ...Я приношу тебе свою благодарность.

- Я просто критиковал своих подчиненных за то, что они дурачились. Не поймите меня неправильно, меня от этого тошнит.

  Его ответ мне был, как бы это сказать...  Как бы это сказать? Да. Это ужасно напомнило мне о некоем человеке. Я не буду ссылаться на бездумные вопросы вроде того, кем был этот определенный кто-то. В своей обычной манере я ответила ему.

- Я сожалею об этом. Но это правда, что вы спасли меня. Если бы это продолжилось, то мне скорее всего было бы больно. Вы определенно спасли меня.

- ...Я не думаю, что быть назойливым - это добродетель.

- Именно такая я и есть.

  Я улыбнулась молодому человеку так же, как всегда, улыбалась этому мужчине. Он мимолетно взглянул на меня, прежде чем испустить холодный вздох. Даже это совершенно холодное действие напомнило мне о этом мужчине…… А именно, о моем муже. Я не могла не улыбнуться.

- Благодарю вас от всего сердца.

  Я опустила глаза, чтобы скрыть эту улыбку, держась за обе стороны своего платья и кланяясь ему в знак благодарности. Когда я подняла голову, то увидела озадаченный огонек в темно-синих глазах молодого человека. Он задержался всего на мгновение, прежде чем быстро исчезнуть. Затем не было ничего, кроме того же холодного света, что и тогда, когда он появился здесь.

- Ты, как тебя зовут?

  Вот почему было удивительно, когда он спросил об этом. Я рефлекторно покачала головой.

-Меня? О, это не важно…

- Ты даже не собираешься назвать свое имя человеку, который тебя спас?

- …… Вы правы.

  Раньше он говорил, что просто предупреждал своих подчиненных, а теперь говорил вот так. Поскольку я чувствовала, что это было несколько нелепо, я собиралась сказать "Филимина", но остановилась. Точнее было бы сказать, что я не могла называть этого имени.

  Это правда, что я использовала имя Филимина в качестве идентификации бесчисленное количество раз, чтобы войти в эту национальную библиотеку. Но, конечно, ни мой отец, ни этот мужчина не стали бы делать что-то вроде того, чтобы пройти через все хлопоты по поиску моего имени во всем огромном списке посетителей. Так что все было в порядке.

  Но, оставив это в стороне, я, конечно, колебалась, прежде чем наивно назвать свое настоящее имя молодому человеку, который был коллегой этого мужчины в национальной библиотеке. Теперь, если бы вы спросили меня, действительно ли сэр Селвз был похож на человека, который будет рассказывать своим коллегам обо всем, то я бы выразила свои сомнения.

  Но все равно существовал наихудший сценарий. Итак, то, что осталось у меня во рту, было:

- Я Сюзетта.

  Вот так все и случилось. Имя моей любимой нянечки, которая всегда была со мной со дня моего рождения. Это было первое имя, которое пришло мне на ум. Конечно, я не назвала ему свою фамилию. Но он не стал давить на меня дальше, коротко ответив:

- Понятно. Я Селвс, - и ушел. Только позже я поняла, что он тоже не назвал мне свою фамилию.

  Сколько раз мы встречались до того, как я узнала его полное имя? В те дни я каждый день сидела на одном и том же месте с открытой волшебной книгой. По какой-то причине он начал звать меня, прежде чем тоже сесть со мной.

  Он мог легко прочитать магические слова, которые я не знала, как будто это была обычная книга. Хотя он говорил:

- Тебе не нужно этого знать, - он все равно учил меня, как их читать.

  Среди всего этого было полным совпадением, что я увидела имя "Селвес Син Ронейн" на его одежде. Вероятно, в этой стране нет ни одного человека, который не знал бы семью Ронейн. Это были одни из великих аристократов, о которых все слышали хотя бы раз.

  Но я сделала вид, что ничего не заметила. Хотя прошло уже несколько месяцев с тех пор, как мы встретились, я все еще притворялась, что не замечаю этого. Потому что, если он сам этого не сказал, это, вероятно, означает, что он не хочет, чтобы я знала или говорила об этом.

  Так как он был из знатной аристократической семьи, на него, должно быть, были наложены множество ограничений и обязательств. Волшебники, в некотором смысле, существа, свободные от социальных статусов. Но мир не настолько добр, чтобы просто так все уладить.

  Во всяком случае, так со мной познакомился кто-то из благородной семьи Ронейнов, одна из молодых элит Двора Черного Лотоса. И пока мы строили неплохую дружбу. Хотя, например, когда я вставала со стула и особенно благодарю его, он просто фыркал носом: "хммм". Если посмотреть на это со стороны, то может показаться, что он ведет себя невыносимо.

  Ничего страшного не было в том, что на меня будут фыркать. Потому что, хотя этот мужчина немного успокоился с тех пор, как мы поженились, его острый язычок оставался таким же. Он определенно тщательно критиковал меня.

- ...Эй, Сюзетта? Что ты делаешь, засыпаешь?

- О, ах, нет. Ничего.

  Мне следовало бы поклониться, но вместо этого я просто покачала головой и ответила Селвсу, когда он с сомнением посмотрел на меня. Я все испортила, и в конце концов я погрузилась в свои мысли. Он недоверчиво посмотрел на меня своими темно-синими глазами.

- Может быть, ты задремала?

- Нет, определенно нет.

- Точно?

  Я улыбнулась, и он перевел взгляд с меня на стол. Его лазурные глаза прищурились, изучая его, прежде чем вернуться ко мне. То, на что он смотрел, было магической книгой, которую я открыла.

- Сколько раз я должен повторять: "Это слишком сложные знания для тебя", прежде чем ты сможешь это понять? Ты все еще не сдалась?

- Я согласна с вами, но дело не в том, сдалась я или нет.

  При моем ответе молодой человек неприятно поморщился. Он действительно думал, что я хочу стать волшебницей. Независимо от того, сколько я говорила ему, что это не так, я действительно просто читала эти книги из любопытства, но, кажется, он не понимал моих слов должным образом. И поэтому каждый день он рассказывал мне вещи, которые разбили бы сердце любого человека, который действительно хотел стать волшебником.

  Конечно, не так много людей читали магические книги просто из любопытства. Хотя мне было странно это говорить, учитывая, что до недавнего времени я сама читала их из любопытства.

  Но с сегодняшнего дня это было не просто стремление к магии. У меня была четкая причина и цель: вернуть себе спокойный сон. Я могла быть бельмом на глазу для сэра Селвза, который этого не знал и просто видел во мне человека, который продолжал делать бессмысленные вещи, но я не буду поддаваться этому.

  Я не думала, что смогу стать волшебницей, но разве я не могу сама выяснить происхождение этого кошмара?.. Хотя, честно говоря, я начала думать о невозможных вещах, таких как: "Было бы лучше, если бы я сама стала волшебницей, чтобы справиться с этим кошмаром".

  Подавив вздох, я посмотрела на сэра Селвза и увидела, как он внезапно наклонил голову. В чем дело? Я тоже в замешательстве склонила голову набок. Затем голосом, которого я никогда раньше от него не слышала, он спросил:

- Что случилось?

- Хм?

- Ты выглядишь бледной.

  Он сказал это быстрее, чем я успела спросить: "Что вы имеете в виду?"

  Я инстинктивно моргнула от удивления. В его голосе, случайно, не было чего-то похожего на беспокойство? Подумать только… он понял… Неужели макияж, который я носила, чтобы улучшить свое лицо, чтобы стоять рядом с этим мужчиной, выдал меня в такое время?

  У меня не было слов. На мою реакцию он благодарно пробормотал:

- Просто мое воображение, да?

  Похоже, он этого не понял.

  С облегчением я улыбнулась ему, как обычно.

- Сэр Селвз - это тот, кто действительно не должен так много работать.

  У него была такая белая кожа, что я завидовала ей, но сегодня она почему-то была намного белее…… На самом деле, он даже выглядел бледным. Я не должна была быть той, на кого указывают в этой ситуации.

  При моих словах его темно-синие глаза удивленно расширились.

- ...Действительно.

  После некоторого молчания он кивнул. Я моргнула от этого необычного, но честного, кроткого жеста. Он напряженно посмотрел на меня, прежде чем быстро уйти. Я посмотрела на его удаляющуюся фигуру и увидела, что его уши слегка покраснели.

  В такие моменты я думала, что он еще более обаятелен и привлекателен, чем этот мужчина. Если бы на его месте был этот мужчина, во-первых, он бы даже не кивнул так, и он не показал бы мне ничего, кроме того, что его уши покраснели.

"Вот почему тот факт, что он покраснел при виде меня в свадебном платье в день нашей свадьбы, так важен для меня", - думая об этом и наблюдая за удаляющейся фигурой молодого человека, я снова села и начала переворачивать страницы книги.

http://tl.rulate.ru/book/36219/1423031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь