Готовый перевод Ancient Rome: From Slaveholder to Supreme Emperor / Древний Рим: От Рабовладельца До Верховного Императора: Глава 19

— Доброе утро, господин Сатана!”

Улыбка появилась на юном лице Цезаря, когда он приветствовал е Тяня.

— Поздравляю!”

— Еле слышно сказал е Тянь, а потом не смог удержаться и протянул руку, нежно погладив Цезаря по голове, и медленно произнес: — Теперь ты наконец стал маленьким воином. Два или три года спустя, когда вы вступите на поле боя, вы должны быть величественным генералом! “

“……”

Е Тянь снова ударил Цезаря по голове, и черная линия на его лице внезапно появилась, но похвала и признание е Тяня сделали его очень счастливым, поэтому он повернул голову в другую сторону и вырвался из рук е Тяня.

— У Господа Сатаны действительно есть свое видение!”

Аурелия подошла к е Тяню, в то время как очаровательный аромат доносился от ее тела, она с улыбкой обратилась к е Тяню.

>

— Мадам, я просто чувствителен к запаху крови!”

Е Тянь покачал головой и легко сказал:

— Владыка Сатана, ты можешь научить меня владеть мечом?”

Цезарь снова поднял глаза, прежде чем посмотреть вперед на Е Тяня.

— Фехтование не практикуется, оно вместо этого обменивается на вашу собственную жизнь через борьбу! Кроме того, даже превосходное владение мечом требует сильного телосложения …”

— Легко объяснил е Тянь, снова протягивая ладонь, однако на этот раз настороженный Цезарь избегал его.

— Видишь? Это инстинкт … когда ваше искусство владения мечом также станет частью вашего инстинкта, вы станете мастером.”

Хотя е Тянь не успел коснуться головы Цезаря, он все еще был очень спокоен, когда произнес это глубоко.

— Я … наверное, уже знаю! Благодарю тебя, Владыка Сатана.”

Цезарь немного замер, а потом с благодарностью произнес:

— Пошли отсюда. Мы также купили переднее место для вас …”

Видя, что Цезарь и Е Тянь находятся в близких отношениях, Аврелия легко улыбнулась, сказав это.

Е Тянь кивнул и вместе с Аурелией направился к особняку, однако он немного отстал, точнее, всего на полшага, и это заставило Аурелию улыбнуться.

— Госпожа Аврелия, Маленький Цезарь, ваш приезд-большая честь для меня. Пожалуйста, входите. Ваши места готовы!”

Когда Е Тянь подошел к большому сложенному из голубого камня зданию, похожему на огромный бункер, рядом с дверью стоял молодой человек. Как только он увидел Аурелию, то пришел в неописуемый восторг и тепло улыбнулся.

У него были каштановые вьющиеся волосы и красивое светлое лицо, а также здоровое тело, которое выглядело на двадцать четыре года, в то же время излучая аристократическую грацию, его глаза сверкали уникальной мудростью бизнесменов.

— Господин Красс, ваш Колизей-единственный такой замечательный в Риме. Могу я спросить, какие представления вы подготовили сегодня?”

На лице эрлелии появилась очаровательная улыбка, это заставило Красса немного рассеяться, через короткое мгновение он очень по-джентльменски улыбнулся и сказал: “сегодняшнее шоу обязательно откроет вам глаза, подождите криков! Сюда, пожалуйста! “

“Мы с нетерпением ждем этого!”

Аурелия слегка улыбнулась и сказала: Ведя е Тянь к бункеру, в следующее мгновение улыбка на ее лице исчезла, так как она выглядела очень умиротворенной, казалось, что она смотрит на Красса.

— Красс!”

Наконец-то е Тянь встретил этого человека!

Первое впечатление, которое он произвел на Е Тяня, было то, что он действительно джентльмен, очень добрый и обаятельный, так как Е Тяню было очень легко ослабить свою бдительность и начать доверять ему.

Однако е Тянь также знал, что с этим человеком действительно трудно иметь дело. В глубине его глаз не было ничего, кроме ужасного честолюбия.

Бункер был почти запечатан, было очень темно. Над каменной колонной внезапно вспыхнул факел ,осветив весь бункер.

Среди них было много каменных статуй, это были боги войны, звери, богини или храбрые воины, которые сражались против зверей. Эти каменные статуи казались живыми под факелом, это также делало их очень священными, торжественными, из-за этого атмосфера вокруг площади была доведена до крайности.

На обширном открытом пространстве была построена круглая сцена диаметром в двадцать или тридцать метров. Вокруг упомянутой сцены была использована толстая сталь, чтобы сформировать большую железную клетку.

Внутри железной клетки повсюду была запекшаяся кровь, она источала запах железа, казалось, что даже плач или стенания крови, которая лежала здесь, были слышны.

Под сценой стояли ряды скамеек, на которые могли смотреть аристократы. Здесь можно было разместить не менее 500 человек!

Это было первоначальное гладиаторское поле Древнего Рима, так как этим домом управлял Красс, Он должен был быть самым большим и самым роскошным, официальным в Древнем Риме.

Который уже имел прототип всемирно известного Колизея в будущем.

>

Они опоздали. По меньшей мере две трети мест в передней части клетки Колизея были заняты. Аристократы в первых рядах перешептывались.

Нормальные граждане и рабовладельцы Древнего Рима сидели на задних рядах, они могли только говорить более осторожно, опасаясь потревожить дворян впереди.

Читайте последние главы в Wuxia World.Только Сайт>

Среди людей были мужчины, женщины, старики и молодые.

Хотя сейчас было довольно тихо, как только начнутся гладиаторские бои, крики, которые здесь раздавались, будут совершенно оглушительными.

Вскоре Аврелия заняла свои места, е Тянь-слева, Цезарь-справа, а Аврелия села посередине.

После того, как он сел, в нос е Тяню поплыл слабый аромат духов.

Аурелия действительно была очаровательной женщиной, и ей было легко вызывать у мужчин какие-то эмоции.

Согласно записям в «биографии двенадцати императоров позднейших римлян», в период разочарования Цезарю приснилось, что он осквернил Аврелию.

Когда он отправился к гадалке, чтобы истолковать свой сон, гадалка сказала ему, что ему суждено править миром, потому что мать, которую он видел во сне, была не чем иным, как Землей, которая считалась матерью всего сущего.

Из-за этого его внутренние амбиции были полностью стимулированы, он начал стремительно подниматься без каких-либо препятствий на своем пути(вплоть до достижений, зафиксированных в истории.), таким образом достигая величайших достижений древнего Рима.

http://tl.rulate.ru/book/36217/2842512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь