Готовый перевод True Assassin of Round Table / Истинный убийца из круглого стола: глава 16

Все стражники сказали грустным тоном, но никто из них не извинился перед Эсмеральдой, потому что, как сказала Эсмеральда, им пришлось осознать свои ошибки, прежде чем они заслужили прощение своей королевы.

«Да, моя королева.»

«Тогда вы все можете вернуться».

После того, как Эсмеральда сказала это, хранители этажа поклонились Эсмеральде и Нэшу, прежде чем покинуть зал заседаний.

Наказание, данное Эсмеральдой, могло бы звучать совсем не так, но для стражей этажа, чья лояльность была организована в высшей форме к Эсмеральде и Камелоту, это было самое тяжелое наказание, которое они могли себе представить.

Быть бесполезным - самая отвратительная вещь для всех, особенно для хранителей этажа.

После этого в зале заседаний остались только Нэш и Эсмеральда.  Затем Нэш начал убирать свои вещи, сложил карту мира, которую он всем показывал ранее, и положил обратно в свою сумку.

«Как и следовало ожидать от вас, Эсмеральда-сан. Вы можете принять такое суровое предложение для них за очень короткое время».

«Ну, это просто пришло мне в голову».

«Хахаха, твой королевский режим действительно не имеет себе равных».

«На самом деле, довольно утомительно вести себя так каждый день».

Нэш только улыбнулся жалобе Эсмеральды.  Закончив упаковывать все свои вещи, Нэш приготовился покинуть зал заседаний, но Эсмеральда потянула его за руку.

"Пока не уходи, Нэш. Как насчет того, чтобы немного довериться своей сестре ..."

"А? Довериться?"

Нэш был смущен, в то время как Эсмеральда внезапно села на пол и притянула голову Нэша к бедру.  Нэш просто повиновался и спал на коленях у Эсмеральды.

Нэш ясно видел активы Эсмеральды снизу.  Ну, конечно, Нэш не импотент, он нормальный мужчина, у которого все еще есть страсть к женщинам.

Однако по какой-то причине не было особого чувства, когда он увидел активы Эсмеральды.  На самом деле, если бы Эсмеральда была обнажена прямо перед ним прямо сейчас, Нэш, вероятно, прямо сказал бы, что было бы нехорошо, если бы женщина была обнажена перед мужчиной.  Возможно, это потому, что он уже считал Эсмеральду своей собственной сестрой.

Нэш был единственным ребенком, поэтому он не знал каково это иметь старшую сестру.

Эсмеральда нежно погладила Нэша по волосам.

"Разве ты не чувствуешь себя безнадежно, Нэш?"

"Что ты имеешь в виду, Эсмеральда-сан?"

"Ну, ты знаешь ... это о твоей матери."

Вначале Нэш заколебался и замолчал, когда услышал слова Эсмеральды, атмосфера стала спокойной, он открыл рот.

" Не знаю. "

Услышав ответ Нэша, Эсмеральда смутилась.  Затем Нэш продолжил свои слова очень мягким тоном, очень отличающимся от его обычного я.

«Я ... не знаю, почему мне не грустно, потому что я больше не был человеком, когда меня перевели в этот мир? ... я больше не могу чувствовать чувства человека?»

Эсмеральда просто молчала и продолжала гладить Нэша по волосам.

«Я не понимаю, почему я не чувствую себя потерянным или обескураженным, когда я думаю, что моя мать больна и одинока в месте, куда я не могу добраться».

"Скажи мне, Эсмеральда-сан, как ты думаешь, я изменился?"

Услышав слова Нэша, Эсмеральда улыбнулась и сказала.

"Нэш ..."

Затем Эсмеральда ответила на все вопросы, которые застряли в сердце Нэша.  Каждый вопрос, который изначально не мог прийти в голову, Нэш открыл Эсмеральде.

Они продолжали говорить до поздней ночи.  Понимая, что пора возвращаться, Нэш проснулся из своего спящего положения.

«Слишком поздно, я должен подготовиться к отъезду»

Правильно, Нэш планировал отправиться в ближайшее время, но не завтра, он планировал уехать через 3 дня после получения отчета от Агравэйна.

"Что ?! Вы только что вернулись, хотите уехать завтра?"

«Конечно, нет, я уйду через 3 дня после окончания бизнеса здесь».

«Это так? Тогда почему ты хочешь подготовиться к отъезду сейчас?»

«Это потому, что мне нужно подготовить полное разделение обязанностей для всех жителей Камелота, потому что вы сказали, что хранители этажа не должны связываться с моими планами, я должен подготовить их сам, плюс Агравэйна сейчас здесь нет, поэтому я должен  приготовь все сам.

Услышав слова Нэша, Эсмеральда вспотела.

"Э-э, мне жаль."

«Нет, вам не нужно извиняться, в конце концов, ваше решение – самое правильное, потому что я немного беспокоюсь об отношениях между Мерлином и Артуром. Интересно, вы на самом деле договорились об их настройках персонажей?  Что сделало их такими враждебными?

Услышав слова Нэша, Эсмеральда взялась за подбородок и сделала задумчивое выражение.

"Хммм ... не так, как я помню."

«Понятно ... если это так, я вернусь в свою комнату».

Затем Нэш отвернулся, но прежде чем он вышел и ушел, голос Эсмеральды прекратился.

"Ах! Кстати, куда ты идешь дальше?"

Затем Нэш остановился, на мгновение оглянулся и сказал:

«Сначала я хотел поехать в святое королевство Робл на юго-западе, но ... после того, как я подумал, сейчас у меня нет места назначения, поэтому я решил исследовать место, которое было мне довольно интересно».

"Место, которое вас интересует?"

Затем Нэш кивнул и сказал, улыбаясь.

"Да, место на юге континента называется ...

... Эрюэнтиу (летающий город) "

http://tl.rulate.ru/book/36210/809454

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь