Готовый перевод True Assassin of Round Table / Истинный убийца из круглого стола: глава 13

Утреннее солнце взошло из-за гор в южной части священного замка Камелот, серебряные стены замка, казалось, сияли, отражая солнечный свет.

Святой замок теперь выглядел так, словно находился в чаше, потому что за ним была гора, которая была довольно высокой.

Как и следовало ожидать от фей, они быстро выполняют свою работу.  Гномы во главе с Террой могут завершить свою работу всего за несколько часов, они начинают ночью и заканчивают на рассвете.

После завершения работы, данной Эсмеральдой, Терра и другие гномы вернулись в свою резиденцию на тёмном этаже.

А у северных ворот в это время был замечен один из рыцарей круглого стола, прогуливающийся по парку.  Он Мордред.  Его лицо выглядело недружелюбно, как обычно.

* Фууош *

"Хм ...?"

Мордред услышал, как открылись ворота, но это определенно не было вторжением, потому что, если нарушитель вошел и был обнаружен магией слежения, окружавшей замок, прозвучал колокол наверху замка и предупредил бы всех жителей Камелота.

Круговой Камелот с площадью 15 га.  Это была большая территория для одного замка.  Одна треть области - часть внутреннего двора, которая содержит сады, цветы и траву.

NPC из Камелота отвечал за управление и уборку огромного парка.  Кроме того, такие объекты, как баттл арена и тренировочная арена, также существуют в окружающей среде за пределами замка.

Каждая арена обычно охраняется зоной охраны, есть Рыцари круглых столов, которые служат зоной охраны, такие как сэр Лайонел, который охраняет тренировочную арену в парке, но большинство стражей на Камелоте - это неигровые персонажи 50-70 уровня, сделанные Файришотом.  Также есть зона охраны, полученная от какого-то события.

Поскольку даже если все участники рыцарей круглого стола являются пользовательскими NPC (кроме Нэша), не все пользовательские NPC включены в состав рыцарей круглого стола.  Одной из них была одетая в горничную женщина, которая в настоящее время приближалась к Мордреду, нет, ворота были более точными.

"О, доброе утро, Сузу, ты редко выходишь из тёмного этажа, что случилось?"

«Доброе утро, сэр Мордред, Нэш-сама вернулась, поэтому я хочу поприветствовать его».

Женщина по имени Сузу была единственным таможенным NPC, сделанным непосредственно Нэшем.  Сузу выглядела как профессиональная горничная, ее лицо было великолепным, а зрение острым, на ней были очки без оправы.  Ее чёрные волосы - хвост, а глаза - фиолетовые.

В отличие от других NPC, которые имеют европейскую внешность, черты лица Сузу выглядят более азиатскими.  Ну, в общем, она очень красивая, так как Ямато Надешико очень подходит для нее.

Услышав слова Сузу, Мордред немного подумал.

«Оказывается, Нэш-сама и Агравейн только что наделали шума, я думаю, кто.»

Не так давно на асфальтированной дороге появилась фигура человека, соединяющего северные ворота с главной дверью Камелота.

Сузу, увидевшая фигуру человека, её лицо прояснилось, а затем она приветствовала его издалека, взволнованно приближаясь к нему.

"Нэш-сама."

Этим человеком был Нэш, который только что вернулся с расследования в Абеллион-Хиллс.  Нэш, увидев присутствие Сузу, поднял брови.

«Хммм?  Кто она такая...?»

Нэш задумался на мгновение, прежде чем он вспомнил личность прекрасной горничной, которая позвонила ему.

«Ах, это так ... Я забыл, что я сделал NPC в то время, если я не ошибаюсь, ее зовут ...»

Затем Сузу остановилась перед Нэшем и протянула ему стакан воды, который внезапно появился из ниоткуда.

«С возвращением, Нэш-сама. Пожалуйста, выпейте воды».

"Хм, спасибо за ваш тяжелый труд, Сузу."

«Нет, Нэш-сама, я обязана служить вам 24 часа в сутки».

Лицо Сузу прояснилось только благодаря её хозяину.  Увидев своего хозяина, несущего различные предметы в кожаной сумке, Сузу улыбнулась.

«Позвольте мне нести вашу сумку, Нэш-сама».

«Ах, нет необходимости, я могу нести это сам».

«Позвольте мне нести это».

Улыбка Сузу была еще шире, когда она сказала это во второй раз.  Нэш немного вспотел, прежде чем он, наконец, передал свою сумку.

" Спасибо. "

http://tl.rulate.ru/book/36210/808609

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь