Готовый перевод If I Happened To Tame My Brother Well / Что, если я приручила своего брата слишком хорошо? (KR): Глава 65 - Часть 1

Глава 65 – Часть 1

 

В приемной короля Аркейдена царила торжественная атмосфера.

Мы наблюдали за ними сквозь тайное отверстие в портрете, но даже через него, красота приемной была великолепна. К сожалению, через это отверстие невозможно было увидеть знаменитую потолочную роспись.

Камин, дверь и даже узоры приемной короля, поражали своей недосягаемой красотой, но у меня не было времени неторопливо любоваться знаменитыми картинами на потолке или окружающей отделкой.

Я очень волновалась потому что сегодня был день «Х», которого мы ждали.

Мое сердце с каждой секундой билось все быстрее. Люди в приемной были сосредоточены на военном собрании, не подозревая о том, что должно было произойти.

Приемная была устроена таким образом, что король сидел на верхнем сиденье посередине, а остальные дворяне сидели в ряд по обе стороны от него. Я, затаив дыхание, смотрела на эту сцену через дыру в портрете в соседней комнате.

«Аллегдон.»

Рядом с королем сидел никто иной, как наш враг – Аллегдон.

Мужчина, с таким же, как и всегда выражением лица, молча слушал ссоры знати, расчесывая бороду. Судя по тому, что слышал Аллейнан, это была типичная аристократическая встреча, где обсуждение всегда проходило без надлежащего решения.

«Но сегодня у них чрезвычайная встреча.»

Тема сегодняшней встречи не будет простой.

Их пленный, который знаменовал победу Аркейдена - сбежал. По их словам, никаких следов найти не удалось, а точный путь побега не был известен, потому что все рыцари, которые могли его увидеть, были быстро оглушены.

«Вы и не подозреваете насколько он близко.»

В то же время ходили слухи о моем исчезновении.

- Разве ты не должен был быть рядом с принцессой?»

- Возможно.»

- Тогда тебе следовало внимательнее наблюдать за принцессой!»

- На кого ты сейчас кричишь!»

Это не отличалось от того что сказал Аллейнан. Казалось, аристократы просто скидывали друг на друга свою ответственность не решая самой проблемы.

- Война - не единственная проблема. Мы продолжаем получать призывы о помощи в борьбе с засухой.»

- О, черт возьми, в восточной части страны у побережья засуха...»

- Говорят, что проблема не в монстрах.»

Затем Аллегдон тихо изложил волнующий его вопрос.

- Пираты в водах Падехима снова начали грабить корабли.»

- Ха-ха-ха. Это срочное дело.»

Впервые слово «срочное дело» прозвучало среди знати.

Воды Падехима были местом, где Аллегдон участвовал в морской торговле. Я слышала, что результате того, что он собрал армию, торговля там резко сократилась из-за пиратов.

- Пираты в море сейчас важнее, чем побег ценного пленника?»

- Даже если они далеки, в конечном итоге они связаны с интересами нашей страны!»

«Это связано с интересами Аллегдона.»

Мне хотелось рассмеяться, но я не могла выдать себя.

- Сейчас мы находимся в состоянии войны. Разве это не была долгая битва!»

- Кто отвечает за безопасность?»

- Поскольку столица оцеплена, он сейчас как крыса в бочке с ядом. Разве это так важно?»,- сказал Аллегдон с еле видной улыбкой.

По его мнению, лучше бы Юфил исчез. Аллегдон бы сказал, что меня убил Юфил, и все было бы идеально.

- Но даже если вы оцепите всю столицу, сможете ли вы остановить этого монстра?»

- Он тоже человек. Конечно, мы можем его остановить.»

Уверенно ответил Аллегдон, не сомневаясь в своих рыцарях.

Очевидно, его рыцарей было достаточно, чтобы быть таким уверенным.

Король молча смотрел на него, а затем сказал.

- Вы очень преданны, Аллегдон.»

Аллегдон остановился и приподнял уголки рта с лукавой улыбкой.

Улыбка выглядела немного наигранной.

Так это и было. Король недвусмысленно указал на свое отношение к нему. Но все же Аллегдон был вежлив.

- Вы хорошо меня знаете Ваше Величество.»

До сих пор, когда Аллегдон пытался продвинуть свои интересы в совете, король никогда не останавливал его.

Это было так необычно. Аномалии неизбежно приводят к новым событиям. Значит, Аллегдону следовало быть начеку.

Затем король сказал:

- Если вы такой преданный…»

- Да. Сир.»

- Почему вы хотели убить королеву моего преемника?»

- Что!?»

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/36144/1436108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь